Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
12

Тхер-хан — управляющий и владелец ночного клуба — в данный момент пребывал не совсем в привычном для себя состоянии. Проще говоря, Тхер-хан висел вниз головой.

С указанной позиции Тхер-хан мог видеть укрытый ковром пол кабинета и разрезанный пополам труп охранника в черном костюме.

Обугленные, дымящиеся внутренности несчастного еще продолжали вываливаться наружу.

Хан скосил глаза, и они встретились с остекленевшими глазами второго охранника. Глаза смотрели на Тхер-хана с немым укором. Остальное, кроме головы и части шеи, валялось в противоположной стороне.

— Кто вы? — впервые с начала перестрелки задал вопрос Тхер-хан и сам с удивлением заметил, что голос его дрожит. — Что вам нужно?

Их было пятеро. Все в одинаковых серых одеждах и с одинаково безжизненными лицами, застывшими, словно восковые маски.

Всего секунду назад они как смерч ворвались в его кабинет и, не говоря ни слова, устроили настоящую бойню.

Затем появился шестой. Тхер-хан видел только его ноги в высоких кожаных ботинках с толстой рифленой подошвой.

Пока никто не произнес ни слова и вопрос Тхер-хана был первым звуком, нарушившим тишину кабинета, не считая криков умирающих и выстрелов бластеров.

— Где владелец этого клуба? — раздался сверху ровный, хорошо поставленный голос.

— Я владелец, — выдавил Тхер-хан.

— Ты?! — Голос прозвучал ближе. Затем Тхер-хан увидел лицо. Человек, относительно молодой. Правильные черты, ровный нос, темные прямые волосы до плеч. Тхер-хан прикинул, что по человеческим меркам он наверняка красив.

— Ты не Киото, — сказало лицо.

— Нет. — Тхер-хан попытался покачать головой. — Не знаю, кто вы и что вам нужно, но если это ради денег, то сейф вон там в углу, за книжками, я покажу, как открыть…

— Где Киото? — резко прервал его голос.

— Какой Кио… — Тхер-хан вспомнил своих сегодняшних посетителей. Тех тоже интересовал парень по имени Киото. — У меня работает один Киото, посудомойщик на кухне…

— Посудомойщик… — Казалось, обладатель голоса улыбается. — Это интересно. — Затем ноги в ботинках начали удаляться. Тхер-хан вздохнул с облегчением. У двери ноги задержались. — Приберите здесь все, — бросил их обладатель.

Последнее, что Тхер-хан увидел в этой жизни, была необычно яркая вспышка от выстрелившего бластера. Его нос даже не успел почувствовать запаха горелого мяса.

13

— Я вам в сотый раз объясняю, — глядя на сытую тупую рожу дежурного, Таманэмон начал терять самообладание. — Парня взяли по ошибке. Насколько я знаю, за ним ничего не числится. Если необходимо, я внесу залог.

— Задержанных до прибытия начальства я отпускать не имею права, скучающе выдавил полицейский.

— Хорошо. Когда прибудет начальство?

— Утром. А может, и к обеду, откуда я знаю. На то оно и начальство.

— Понятно. Давайте подойдем с такой стороны. Скажите мне, где живет ваш старший.

— Я не имею…

В полицейском участке было необыкновенно тихо. То ли район спокойный, то ли время неподходящее. Кроме дежурного и путешественников с Нихонии, в небольшой приемной сидело еще два дремлющих посетителя.

Рип развалился на скамейке и с улыбкой наблюдал за Эйсаем. Из их тройки молодому нихонцу досталось больше всего. Он с остервенением выбирал остатки каши, запутавшиеся в волосах.

— Нет, ты только подумай. — Выбирая, Эйсай умудрялся широко размахивать руками. — Посудомойщик! Ха, как же, владелец клуба, влиятельное лицо… А я еще верил.

— Но он же работал во «Фламинго».

— Мыл посуду!

— Народ любит красивые сказки. А ты хотел, чтобы стало известно, что император Киото Дэнтедайси когда-то работал на кухне и, возможно, чистил туалеты.

— Не знаю, но посудомойщик! Черт побери, сколько еще этой гадости у меня в волосах?

Рип оценивающе прикинул.

— Поесть не хватит, но до прибытия начальника участка останется.

— Мы что, будем ждать начальника?

— Похоже на то. — Император продолжал втолковывать полицейскому. — У тебя есть идеи получше?

— Конечно. Бросить все и пойти спать.

— А будущий император?

— Этот мальчишка! Одна ночь на нарах ему не повредит. Даже наоборот. Будь моя воля, всыпал бы наглецу по первое число. Мы его спасать пришли, преодолели эту, как ее, бездну времени, я бросил дома красивую девушку, а он в меня кашей… Хорошо еще, от кастрюли увернуться успел.

— Это был казан.

— Чего?

— Я говорю, увернулся ты не от кастрюли, а от казана. Он отличается от нее закругленным дном и более толстыми стенками.

— Хрен редьки не слаще. Успокоил, называется. Твой император чуть не угробил меня. — Эйсай с остервенением выдрал очередной комок и с силой швырнул его на пол. — Из клея они ее варят, что ли?

На скамью опустился император.

— Сегодня, похоже, ничего не выйдет. Дежурный упрям как осел. Я уже и взятку совать пытался, и грозил, а он все ни в какую. Придется ждать начальства.

— Замечательно! — воспрял духом Эйсай. — Пошли в гостиницу.

Император с укором посмотрел на него.

— Подумайте сами, какой смысл нам торчать здесь. Куда денется ваш драгоценный Киото из камеры…

Дверь участка открылась, и в помещение вошел очень высокий человек. Одет он был в простую одежду, но держался с таким достоинством, словно являлся по меньшей мере принцем. Черные прямые волосы опускались ниже широких плеч и обрамляли по-мужски красивое, волевое лицо. Не удостоив взглядом посетителей, человек сразу направился к конторке дежурного.

— Меня интересует арестованный около часа назад молодой человек по имени Киото. Он у вас? — Голос был под стать облику, властный и по-мужски красивый.

Рип и император разом встрепенулись, даже Эйсай прекратил ругаться и посмотрел на здоровяка.

— Может, и у нас, — буркнул дежурный. — Да только без приказа началь…

— Да или нет? — Голос звучал жестко и требовательно.

— Да, — выдавил ошарашенный таким обращением полицейский. — Но, как я уже сказал…

— Вот как надо обращаться с ними, — восхищенно прошептал Эйсай.

Не глядя по сторонам, посетитель вытянул бластер и направил его на представителя закона.

— Спасибо, — сказал он и нажал на спуск.

Луч прошил дежурного, стул, на котором тот сидел, и исчез где-то в стене.

— Что за… — Рип попытался вскочить. В этот момент двери участка с треском распахнулись, и внутрь влетело несколько вооруженных людей в серых одеждах.

— Всем на пол! Лицом вниз!

Двое посетителей тут же рухнули, путешественники во времени менее поспешно, но последовали их примеру. Черноволосый здоровяк уже отдавал распоряжения.

— Вы трое, давайте к камерам. Приведите мне мальчишку. И поосторожнее там. — Топот ног известил, что задание принято к исполнению. — Ты стань у двери и никого не впускай, а ты держи на мушке этих типов.

Рип лежал так, что его голова почти соприкасалась с головой Эйсая.

— Ты что-нибудь понимаешь? — поморщился нихонец.

— Только то, что кому-то еще понадобился Киото.

— Парень, похоже, натворил здесь делов, Весьма серьезных делов. Эти люди смахивают на профессионалов. Такие стоят недешево.

— Хватит трепаться, давай лучше подумаем, как выбраться отсюда, а заодно и спасти обожаемого наследника. Гибель от вооруженной шайки бандитов, в вашей истории такого нет?

— Господа, — раздался сверху уже знакомый голос. — Прошу прощения за причиненные моими людьми неудобства. Едва закончим свои дела, мы уйдем. Лежите смирно и с вами ничего не случится.

— Веришь ему? — прошептал Эйсай.

— Ты видел, как он хладнокровно убил полицейского? Мы до сих пор живы лишь потому, что нас в случае осложнений можно использовать в качестве заложников. Иначе мы уже давно разделили бы участь дежурного.

— Да уж, свидетелей эти ребята не любят. План есть?

— Пока не знаю. Будь наготове…

Видимо, один из бандитов заметил их перешептывания. Он подошел ближе.

— А ну заткнитесь! — Нога в тяжелом ботинке с силой врезалась в бок Винклера. Воспользовавшись моментом, Рип схватил ее и вывернул. Вскрикнув от боли, захватчик повалился на пол. Рип ударил по запястью и выбил из рук бандита оружие.

980
{"b":"857176","o":1}