– Это у них инструмент такой, заместо гуслей, – подсказал Микола.
Мясорубку выключили, чашу вернули на прежнее место, а потом Джао Даши снова нажал на рычаг.
– Теперь ты, – повернулся он к Свете.
– Мастер, но я не умею. Вы что, не помните? Я же не прошла Чрево Дракона.
– Почему ты так думаешь? Ты была в лабиринте, видела свою гексаграмму шесть Инь. Ты проявила женскую духовную силу, прыгнув над огненной пропастью.
– Но я же не прошла остальные шестьдесят три гексаграммы!
– Ну и что? А разве я говорил, что нужно проходить их все? Я сказал, что каждый видит свой Путь и каждый должен сделать свой выбор.
– Но мой выбор не принес никакого результата, лабиринт оттолкнул меня.
– Вспомни другое значение своей гексаграммы: «Сначала заблудится, потом найдет правильный путь».
Света вспомнила, как смотрела на смертельную схватку своих друзей, ощущая бессилие. Как Женька занес светящийся шар для броска, а Серега раскручивал снежный вихрь. Как она, рыдая, рухнула на ступени парапета, и вдруг что-то у ее пояса стукнуло о камень. Это был фонарик-жучок. Света схватила его обеими руками и начала исступленно нажимать на рычаг. Она направляла луч света в глаза то Сереге, то Женьке. Сначала они просто остановились. Потом их лица изменились, с них исчезла злоба и ненависть. А потом они очнулись, и кошмар закончился. Когда они наперебой рассказывали о своих галлюцинациях, каждый вспомнил, что из транса их вывело жужжание и какой-то далекий свет. Серега увидел его как мигающую звездочку в космосе, а Женька – как огонек на острове Мадейра.
– Я все поняла, учитель, – сказала Света.
Она сконцентрировалась и полностью абстрагировалась от внешнего мира. Это оказалось несложно. Просто она перенесла фокус внимания внутрь себя. Она почувствовала, как в ее животе, недалеко от солнечного сплетения, появился теплый сгусток энергии. Сгусток начал расти, но Света сдерживала его. Она замерла, ее дыхание остановилось. И произошел взрыв. По всем предметам вокруг словно прокатилась ударная волна. Или как будто кто-то провел огромной искажающей линзой перед ее глазами. Света перешла в хронотранс.
Сначала она хотела повторить Серегин трюк и достать чашу в два шага. Она начала раскачивать пространство, разделяя его на гармоники. Но потом вдруг ее осенило. Зачем идти за чашей, если можно просто переместить ее? Света воздействием Ци поменяла спектр пространства, и чаша оказалась у нее в руках.
– Уже все, – сказала она, с невинной улыбкой подавая чашу Джао Даши.
– Вот хитрюга, – сказал мастер. – Впрочем, ты повторила прием Миколы с хлыстом. Если вы точно знаете, где находится предмет, то можете дотянуться до него сквозь Пустоту. Это энергетически выгоднее, чем перемещаться самому. Идущие в своих домах всегда имеют тайники с оружием. Сунь Цзи в трактате «Бу Хо Хонг» рекомендует полководцам заранее готовить схроны на поле битвы. А также при помощи струн гучжэна просвечивать пространство и искать схроны, подготовленные противником.
Так они тренировались несколько дней. Джао Даши и Микола обучали их приемам владения оружием, объясняли о тактике боя в Пустоте, рассказывали, как расставлять энергетические ловушки и как быстро восполнять Ци, черпая ее из окружающего пространства.
Глава 19
Кунг Фу Ча а-ля русс
Все собрались в покоях настоятеля для обсуждения плана опасного предприятия. Послушник Чжи Минг обнес присутствующих чашей для омовения рук. Учитель поставил на маленькую жаровню серебряный чайник и двумя палочками положил в него несколько золотых чешуек.
– На счастье? – спросила Света.
– На счастье? – удивился настоятель. – Да, наверное. Когда вода закипит, мы услышим тихую мелодию счастья.
Они расселись вокруг низкого чайного столика из сандалового дерева, фартук которого был украшен искусной рельефной резьбой, а короткие изогнутые ножки изготовлены в виде львов, морды которых поддерживали столешницу, а лапы упирались в пол. На столе в хрустальных вазочках и на фарфоровых тарелках лежали замысловатые бисквиты, арахис в цветной глазури и маленькие смешные пирожные.
– Учитель, но вы говорили, что для чайной церемонии нужны только чай, чистейшая вода и старание, – удивился Женька.
– Но у нас же не каноническая Кунг Фу Ча, – улыбнулся настоятель. – К тому же я знаю, что в вашей стране принято пить чай со сладостями. И я решил сделать вам приятное.
В этот момент чайник закипел, и в комнате раздался тихий мелодичный звон. Настоятель открыл прямоугольную керамическую коробочку, продемонстрировал собравшимся чай. Поставил на стол глиняный заварочный чайник, ошпарил кипятком, слил воду и осторожно насыпал туда керамической ложечкой маленькие зеленые горошинки. Снова залил кипятком. Разлил чай в пиалы, предложил гостям и только потом налил себе. Света поняла, что можно говорить.
– Маршрут операции разработан Генштабом ГРУ совместно с китайскими товарищами. Наша цель – остров Путошань, – начала она. – Сначала мы должны добраться до побережья. Самая ближняя точка к острову – это мыс Чжунчжа. Смешное название. – Света улыбнулась. – Почему он так называется?
Джао Даши положил растопыренную ладонь на стол.
– Иероглиф «чжун-чжа» близок по звучанию к иероглифу «чжун-чжу», «средняя отмель». Это точка на тыльной стороне ладони, которая располагается между четвертой и пятой пястной костью, ближе к запястью. Чжун-чжу в иглоукалывании используется при лечении болей в руке, височной области и ощущении жара на лице.
– Интересно, – сказал Серега. – У меня у отца от сидячей работы заболел локоть, и он постоянно жалуется на боли в ухе. Может это быть как-то связано?
– Да, – ответил мастер. – В «Каноне трудностей» говорится, что чжун-чжу – это быстрина ручного шао-ян канала Сань-цзяо. Это важная точка для лечения глухоты, болезней глаз, ломоты в плечевом и локтевом суставах и в запястье.
– У нас вообще-то военный совет, а не урок анатомии, – бестактно прервал их Женька. – Света, так что там с маршрутом?
– Наш путь пролегает через города Цзяннин и Нинбо. По суше – около тысячи километров. И еще по морю от мыса Чжунчжа до Путошаня километров тридцать.
– Всего-то? А я боялся, что тридцать пять, – съязвил Серега.
Света разложила на столе несколько рисовых пирожных, отметив ключевые точки маршрута, и соединила их стежкой из орехов.
– Не перебивай. Вот здесь мы идем по берегу озера Тайху. – Света вылила чай со дна пиалы, отметив место между пирожными «Цзяннин» и пирожными «Нинбо».
Настоятель удивленно приподнял бровь. Джао Даши вздохнул. Чжи Минг громко сглотнул, возмущенный таким надругательством над Кунг Фу Ча.
– Наша задача – договориться с рыбаками, перебраться на Путошань и дальше разыграть легенду с кораблекрушением. Храм Пуцзи, где спрятана статуя, – единственное укрепленное место на острове. Если англичане поверят, что мы дети адмирала Эллиота, нас точно доставят туда.
– Как же они поверят, если мы по-английски ни бум-бум? – Серега сделал губами букву «О» и постучал костяшками по макушке. Череп откликнулся мелодично и звонко. Все удивленно уставились на него.
– Герундий надо было изучать, а не в точки на уроках играть, – сказал Женька, явно задетый успехом товарища.
– Що це точки? – заинтересовался Микола. – Играють с прикупом али без?
– Точки – это игра на клетчатой бумаге, аналог японской го, – пояснил Серега.
– Го – японская игра? Вот это новость! – возмутился Чжи Минг. – Она изобретена в Древнем Китае. И у нас называется – вэйци, «окружающие шашки».
– Не ссорьтесь, – прервал их Джао Даши. – Продолжай, Света.
– В данном случае английский вам знать не обязательно. По легенде – вы онемели от пережитых волнений. Так что говорить буду я.
– Вот тебе, бабушка, и Юрьев день. А мы, значит, будем как два болвана? – Женька уже поднес костяшки к макушке, но вовремя остановился, решив, что не стоит повторять шутку дважды, даже такую замечательную.