Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он кивнул и сел напротив нас с Мэрилин. Таскер и Тесса сидели сбоку и глядели на это с любопытством, а подошедшие Кэти и Тэмми стояли и слушали. Я снова представил Мэрилин, затем назвал имена друзей, и сказал:

– Ну, продолжайте. Что привело вас сюда?

– Моя жена. Это её встреча выпускников.

– Ваша жена?! Она окончила Тоусонскую Старшую в 73-м?

– Да, сэр!

– В смысле, как её зовут?

– Дженнифер Гудвин. Вы её знаете? – спросил он.

Я покопался в памяти, но ничего не приходило на ум – ни мне, ни остальным.

– Простите, сержант, но это большая школа. Может, если я её увижу…

Янош быстро встал и издал пронзительный свист, а когда все головы повернулись к нему и он увидел свою жену – то сделал ей рукой сигнал: «Ты», «Я» и «Перегруппироваться». Я заметил, как к нам идёт, пробираясь между столами, женщина. Когда она подошла ближе, он сказал:

– Дженни, это капитан Бакмэн, он был с нами в Гондурасе. Я говорит тебе про это, верно? Он учился в этой же школе!

Я встал и, потянувшись через стол, пожал ей руку. Её лицо выглядело слегка знакомым, но не более того.

– Теперь я мистер Бакмэн. Вы также 73-го года выпуска?

– Да, но увы, я тоже вас не узнаю, – у неё был лёгкий альт.

– Это большая школа. Не переживайте. Ваш муж спас мою задницу в Гондурасе, – сказал я ей.

Она улыбнулась и приобняла его одной рукой.

– Тогда мы только начали встречаться, а в прошлом году поженились.

– Вообще-то Дженни на год старше меня, но я не из тех, кто волнуется о таком. Там, дома, я выпустился в 75-м, – сказал он.

– Чем вы занимаетесь, Дженнифер? – спросила Мэрилин.

– Я официантка и барменша в ресторане неподалёку от базы. Это хорошая работа. Неважно, где я буду находиться – найти работу по этой специальности я смогу везде, – она и правда выглядела как заправская официантка. Я кивнул. Она была права, такие должности всегда требовались неподалёку от баз.

– Поздравляю. Он хороший человек, – я повернулся к Яношу. – Итак, всё ещё в дивизии?

Янош сел, а его жена с комфортом устроилась у него на коленях. Он покачал головой.

– Нет, сэр. В прошлом году, после того, как вам дали медаль, я пошёл в Школу Рейнджеров. Окончил её, там и получил третью полоску.

– Будь я проклят! – я повернулся к Мэрилин. – Вот почему нам удалось вернуться! С нами был Рейнджер Воздушных Сил! – я снова повернулся к Яношу. – «Рейнджеры всегда впереди», верно, сержант? – повторил я девиз рейнджером.

– Впереди нас были вы, сэр. Тот тупица-лейтенант угробил бы нас всех! Какого чёрта с ним вообще случилось? После того, как вас арестовали, я больше не видел его. И что было с вами под арестом? – спросил Янош.

За столом посыпались вопросы! Арестован? Что там было? Ну, я не мог ответить конкретно, и я не хотел нарушать гриф секретности, поэтому мне пришлось отвечать уклончиво. Я отмахнулся.

– Это было просто недоразумение, ничего больше. Тот идиот-лейтенант пожаловался, будто я незаконно взял командование и возглавил мятеж. Когда мы вернулись в штаб-квартиру, и они во всём разобрались – меня отпустили. Доктора только взглянули на мою ногу, и сразу же отослали меня в Уолтер Рид. И ничего больше, правда.

– А лейтенант?

– Я слышал, – ухмыльнулся я, – его отправили к Конго, связным с союзниками-каннибалами. Если повезло, то он стал обедом!

Янош расхохотался на это, а затем сказал:

– У них, вероятно, было несварение.

– Я должен спросить! – вмешался Таскер. – Я знаю, что он получил медаль, я видел фото Мэрилин, но он не говорит нам, что там случилось! Он всё твердит, что это засекречено! Если вы были там – что случилось?

Я перебил Яноша прежде, чем он успел что-то сказать:

– Простите, но это засекречено!

– Это же полное дерьмо! – запротестовал Таскер.

– Ладно, я скажу вам чуть больше, – я отпил пива и наклонился вперёд. Понизив голос, я сказал: – Вы должны пообещать мне никому это не рассказывать! – я выждал момент; никто ничего не произносил, и я нажал, – Ну? Вы обещаете?

Таскер озадаченно поглядел на меня и сказал:

– Ладно, я обещаю.

Остальные вокруг стола тоже кивнули, соглашаясь. Я мог увидеть, как Янош напротив меня начинает улыбаться.

Я театрально кивнул, а затем огляделся – не подслушивает ли нас кто.

– Ладно. Это всё случилось в Гондурасе. Командование очень нервничало из-за здоровья людей, и медаль была дана именно за это, – я сделал паузу, чтобы эффект вышел максимально драматическим. – В нашем подразделении была самая низкая заболеваемость венерическими болезнями во всём батальоне!

Стол вокруг меня взорвался смехом и возмущёнными криками. Я просто сидел и улыбался, глядя, как пышет гневом Таскер.

– Это правда, спросите сержанта. Он там был.

Янош слишком сильно хохотал, чтобы что-то говорить, но он сумел кивнуть и вымолвить:

– Да, сэр, мы были чисты, как младенцы! – а затем рассмеялся ещё сильнее, да так, что жене пришлось пихнуть его под рёбра. Отсмеявшись, он наполнил свой стаканчик пивом. Повернувшись ко мне, он поднял его и, став серьёзным, сказал:

– За тех, кого с нами нет.

Я знал этот старый тост, и знал, что теперь являюсь частью этой традиции. Подняв стаканчик, я чокнулся с ним:

– За тех, кого с нами нет.

Мы выпили пиво одновременно.

В этот момент Дженни объявила, что им пора, и слезла с колен Яноша. Когда он встал, я тоже поднялся и сказал:

– Сержант, я был правда рад снова увидеть вас. Теперь я в отставке, но если вам или ещё кому-то из парней будет что-то нужно от меня – смело ищите меня.

– Да, сэр, спасибо, сэр. Для меня было настоящей честью служить с вами, капитан, – он встал в стойку и отдал мне честь, эталонно, как в учебнике.

Я отдал честь в ответ, а затем мы пожали руки. Он ушёл, а все остальные уставились на меня.

Я, не обращая на них внимания, сел, мыслями снова погрузившийся в тот многострадальный марш по Никарагуа. Мэрилин заметила, что я задумался, и спросила:

– Ты в порядке?

– Ага, – с улыбкой кивнул я. – Никогда не знаешь, кого можешь встретить. Я бы никогда не добрался до дома без Яноша и остальных. Он был первым, кого я нашёл после приземления, и он был моим главным разведчиком. Чертовски хороший солдат, и он будет хорошим Рейнджером.

– Так какого чёрта там случилось? – спросила Кэти.

– Это и правда засекречено, – покачал я головой. – Я не могу сказать. Но это адская история, – я улыбнулся и снова покачал головой.

Я на удивление хорошо провёл время, и пообещал, что мы придём на следующую встречу – особенно если женщины пообещают не рассказывать Мэрилин новых историй. В конце дня, помыв руки в уборной, я встретил жену у дверей, и мы направились на парковку. Когда мы шли, рука об руку, она качнула бёдрами и чуть толкнула меня.

– Итак, что же конкретно такое «Опыт Карла Бакмэна»?

Глава 78. Опыт Карла Бакмэна

– Эй-эй, полегче! Нет никакого такого «Опыта Карла Бакмэна»!

– А твои подружки сказали иначе, – усмехнулась Мэрилин.

– Мы просто друзья! – запротестовал я.

– Да, они рассказывали об очень дружелюбных поступках!

Отказавшись отвечать, я отпер машину и распахнул перед ней дверь. Я не мог прогнать мысли о фильме, который ещё только должен был выйти, с Томом Крузом и Джеком Николсоном, «Несколько хороших парней». «Я хочу правды!» «Ты не справишься с правдой!» В моём мозгу это преобразовалось в «Я хочу Опыт Карла Бакмэна!» «Ты не справишься с Опытом Карла Бакмэна!». Прыснув, я пошёл открывать свою дверь.

Мэрилин начала по новой, как только я оказался в машине.

– Я думаю, что «Опыт Карла Бакмэна» есть, но ты стесняешься рассказать мне о нём!

Это было уже слишком! Я остановил ключ зажигания и просто расхохотался. Это уж слишком! Я смеялся и смеялся, пока Мэрилин не начала злиться. Наконец, она начала успокаивать меня, и я успокоился.

– Ладно, ты хочешь «Опыт Карла Бакмэна»? Не думаю, что ты справишься, но я дам тебе шанс.

307
{"b":"718225","o":1}