Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Это значит, что он ее любит, дурачок!

Я только усмехнулся.

– Полагаю, что да. Я вернусь после обеда, – и я рассказал ей о вчерашнем разговоре, на что Мэрилин напомнила, что мне нужно пригласить ее со всей семьей к нам как можно скорее.

Я пообещал, что сделаю это, передал наилучшие пожелания, затем повесил трубку. Я привел себя в порядок, оделся и затем спустился вниз. Я смог потренироваться в комнате Наутилус, затем поднялся обратно, принял душ, побрился, и затем оделся. Я позвонил водителя и сказал ему, что у меня запланирован обед, и что хочу, чтобы к часу он заехал за мной к главному входу.

К половине второго я уже был у Роттингенов. Сьюзи казалась намного спокойнее, хотя не думаю, чтобы она много спала сегодня. Она сама сказала мне, что они с мужем потом еще полночи разговаривали.

Годы были довольно милостивы к моей сестре. Она все еще была блондинкой, хотя казалось, что некоторые пряди были подкрашены. Она поправилась на килограмм десять, но это более-менее равномерно распределилось. У нее было немного пухловатое лицо, но это могло быть еще и от того, что она много плакала за вчерашний день.

Сегодня меня пригласили в большую гостиную. Сьюзи показала мне первый этаж их дома. Я мог с уверенностью сказать, что она гордилась своей жизнью и своей семьей. Джон тоже немного потеплел ко мне, особенно после того, как я спросил, как они с Сьюзи познакомились.

– Я врезался на катере, и сломал руку, и в конце концов оказался на ее этаже. Она была моей медсестрой.

Я улыбнулся.

– Звучит как в дешевых фильмах! – сказал я.

– Весьма! – согласился он. – Я позвал ее на свидание, и она согласилась.

– Это было в 1983-м?

– В марте 1984-го. В декабре мы поженились.

– И ребенок уже следующей осенью? – прокомментировал я, глядя на Алекса. – Шустро!

Он кивнул и улыбнулся ей.

– Это того стоило.

Сьюзи густо покраснела. Затем она повернулась ко мне и сказала:

– Поверить не могу, что все еще не спросила о твоей семье. Как там Мэрилин и Чарли? У вас есть еще дети?

– Мэрилин в порядке. С каждым годом все цветет и пахнет. Чарли уже восемь. Гоняет на мотоциклах, если поверите?

– Бог ты мой? И ты разрешил? – ахнула она.

Я засмеялся.

– Помнишь моего друга-байкера, Таскера? У него теперь есть пара магазинов для мотоциклистов, и его сын тоже на них ездит. Они втянули Чарли в это. В 1984-м у нас родились близняшки, Холли и Молли… – я достал свой бумажник и передал им пару фотографий.

– Близняшки! Ох, смерть как хотела бы девочку! – воскликнула она.

– Конечно, приезжай и я подпишу все бумаги, – ответил я.

– Забудь! – выдал Джон. – Одна еще кое-как, но двоих – ни за что!

– Всегда есть старинный способ, – поддразнила его жена.

– Трое детей – уже трижды как многовато! – ответил он.

В этот момент Алекс громко огласил, что от Гарри воняет, отчего мы все рассмеялись. Сьюзи решила эту проблему, и затем вернулась к нам.

– Как мама с папой? Ты с ними видишься теперь?

Я покачал головой.

– Нет нужды в этом. Ты в курсе, что после моей свадьбы они отреклись от меня? Я ничего о них не слышал после того сумасшествия, когда я подстрелил Хэмилтона. Мама пыталась меня засудить, но, думаю, ты уже это знаешь.

– Я не знала, что они от тебя отреклись. Думаю, поэтому ты и не получил от них подарка на свадьбу, – ответила она.

Сьюзи пришлось объяснить все своему мужу, который просто уставился на нас в ужасе.

Я свернул с этой темы, сказав:

– Мэрилин настояла на том, чтобы вы заехали навестить нас, всем составом. Я думал, может, вы сможете приехать к нам на праздниках. Тебе все равно еще нужно бумаги подписать.

– Какие еще бумаги? – переспросила она.

Я сдержанно улыбнулся.

– Давным-давно, еще задолго до того, как все полетело к чертям и даже дальше, я выкупил долю акций Бакмэн Групп за тебя. Я всегда думал, что смогу передать все тебе в качестве свадебного подарка, но ты испарилась раньше, чем я успел это сделать.

– Акций? Я владею частью компании? – смущенно спросила она?

– Ну, на то время они стоило пятьдесят тысяч долларов. Я точно не помню, сколько тогда акций было. С тех пор они несколько выросли в цене, – улыбаясь, продолжил я. Мне стоило взять с собой финансовый отчет. – Я перешлю тебе отчет. Тебе только нужно подписать несколько бумаг, прежде чем ты сможешь их обналичить или нечто подобное.

– И сколько они стоят сейчас? – переспросила она.

Я посмотрел на троих детей. Нет нужды озвучивать им удивительно большие цифры.

– Могу просто сказать, что вам не придется урезать семейный бюджет и откладывать на образование и ипотеку.

Сьюзи медленно повернулась к мужу.

– Господи! – ее челюсть отвисла, и она глотала воздух ртом, как рыба.

Он в ответ уставился на нее, а затем повернулся ко мне.

– И что это, акции твоей компании?

Я кивнул.

– Когда вы изучали историю Сьюзи, мое имя должно было всплыть.

– Да, инвестор или что-то такое. И кто ты, миллионер или что?

Я указал пальцем на потолок.

– На самом деле, миллиардер. Если еще точнее – в моем владении около полутора миллиарда.

Настал его черед разинуть рот.

– Так тогда охрана…

– Для этого тоже повод. У нас дома за Мэрилин и детьми всегда следует охрана. Когда я выезжаю – я беру охранника. Дома я обычно в безопасности. Вот что я имел ввиду, предлагая вчера охрану. Я могу ее вам предоставить, если считаете, что это необходимо, когда набегут журналисты, – ответил я.

Джон покачал головой.

– Их просто перестреляют мои друзья.

– По мне – звучит неплохо, – я немного поразмыслил о своем графике, – Слушайте, лучше всего будет заехать к нам на праздники. Почему бы вам не полететь с нами на Багамы?

– На Багамы?!

Я кивнул.

– Мы прикупили там местечко пару лет назад. Эй, вам это ни во что не обойдется. Я оформлю вам самолет. Мы также на пару дней привезем туда родню Мэрилин, чтобы поделиться новостями и с ними. Они Демократы, так что, может, они тоже отрекутся от дочери.

Сьюзи бросила на меня острый взгляд.

– Это не смешно, Карл!

Я пожал плечами.

– А может, и не отрекутся, – я осмотрелся на детей и на дом, затем повернулся обратно к ним. – Слушайте, мне пора уезжать, и дать вам время, чтобы все обсудить, – я достал визитку и написал наш домашний номер на обратной ее стороне. – По этим номерам вы можете дозвониться до моего офиса, или дома до Мэрилин. Мы живем там же, только у нас теперь еще и есть бассейн. Позвони Мэрилин. Она до смерти хочет тебя услышать. Я сообщу вам, когда подам заявление на выборы. И обязательно дайте мне знать, если рядом начнут ошиваться журналисты.

Я поднялся, попрощался, затем забрал водителя и мы уехали. К раннему вечеру я вернулся в Вестминстер.

Глава 98. Власть имущие

На следующий день я сбрил усы и бороду, и направился к своему парикмахеру в торговом центре, чтобы постричься перед работой. В офисе все уставились на меня, и я собрал совет в своем кабинете.

– А где усы с бородой? Выглядишь так, будто собрался обратно в армию! – прокомментировал Джейк-младший.

– Именно поэтому и созвал вас всех сюда. Присядьте, – мы все уселись вокруг кофейного столика. – Ладно, мне нужно кое-что сообщить вам всем. Джон уже в курсе, но сейчас вам тоже нужно это услышать.

– Ты же не болен, так? – встревоженно спросила Мисси.

Джон выдавил смешок, а я бросил на него косой взгляд.

– Разве что головой. В следующем месяце я подаю заявление на участие в выборах в Конгресс по Девятому Округу Мэриленда, как кандидат от Республиканцев.

– Господи Иисусе! – воскликнула она.

Реакция Джейка-младшего была примерно такой же.

В лице не изменился только отец Джейка.

– Не могу сказать, что я удивлен. С твоими книгами, речами и выступлениями по телевизору, я подумал, что это только вопрос времени, когда тебя попросят участвовать. Это был Джон?

376
{"b":"718225","o":1}