Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Могу… ну…. потрогать тебя?

– Надеюсь да, потому что если нет, то я взорвусь!

Джина нежно дотронулась до моей головки, так легко, что я почти не ощутил этого, и затем приложил её руку обратно. Она выглядела такой нервной, боясь, что сделала что-то не так. Я потянулся и взял её руку, обернул пальцами свой член и начал надрачивать ею.

– О, Боже! – я застонал.

Я убрал руку и Джина продолжила играть со мной пока моя пробка не выстрелила.

Сперма начала выливаться из пульсирующего кончика, осыпая мою рубашку и её руку. Джина нервно глянула на меня.

Какое-то время я восстанавливал дыхание.

– Говорил же, что близко, – сказал я, быстро расстегивая рубашку и бросая её прочь. Затем за ней последовала майка, которой мы вытерли ей руку. Я нагнулся и нежно поцеловал её в губы.

– Спасибо тебе.

– Так и должно быть? – спросила она неуверенно.

– Только, если всё делать правильно, – хитро ответил я, – Помнишь, пару минут назад, я сосал твои соски и гладил тело, а тебе стало очень хорошо?

Джина кивнула и я продолжил.

– Это был оргазм, ты кончила, верно? – она покраснела, но снова кивнула, – Ну, а когда кончают парни, то получается вот так.

Джина задала еще пару вопросов, и я в какой-то момент обнаружил, что даю девушке урок биологии и анатомии.

Так как она была топлесс, урок я проводил в форме игры, и я быстро затвердел еще раз. В этот раз я потянулся и предоставил всё в руки девушки. Следуя моим инструкциям, она неплохо подрочила мне, издеваясь надо мной, пока во мне не осталось совсем пусто. Я застонал и глянул вниз, на промежность, покрытую спермой. Она злобно улыбнулась.

– Как будто ты весь в моей власти! – сказала она смеясь.

– А то!

Я встал и схватил коробку салфеток и убрал всё.

Довольный, я достал коробку резинок.

– Слушай, я знаю, что мы больше не можем ничего делать, но когда сможем, то у меня все на мази. Или они мне не нужны?

Джина знала, что я держу, так как посещала классы женского здоровья.

– Нет, я на таблетках.

– Правда?

Маленькая католичка была удивительна.

– Они нужны, чтобы выровнять месячные.

Я лишь кивнул.

– Слышал об этом. Как скоро… мы сможем дать тебе полный опыт Карла Бакмэна?

Джина вздохнула.

– Я хочу сегодня! Но нельзя… до следующих выходных не выйдет, извини!

– Ты не виновата. Как насчет такого – после Рождественских танцев, мы вернемся сюда на пару часов.

– Правда? Это разве не затянется?

– Просто скажи родителям, что мы пойдем на вечеринку к друзьям после танцев, и вернемся домой поздно. Они, конечно, станут бузить, но ты просто пообещай, что там не будет алкоголя. Они не будут беспокоиться.

– А вечеринка у нас будет здесь!

– Что-то вроде неё, – согласился я

Она обняла меня, и мы вновь поцеловались, что привело нас к еще одному раунду петтинга. Мы оба кончили.

Затем я провел Джину в душ и мы переоделись, я отвез её домой. Родители поблагодарили меня за то, что я познакомил её со своей семьей. Я убедил их, что мне тоже было очень… приятно!

Глава 18. Открыть подарок

Я поехал к Джине около шести в субботу, чтобы забрать её.

Мы забронировали столик на 18:30 в Тимониуме. Танцы проходили в школе, с 20:00 до 23:00, а затем мы ехали на вечеринку к Рэю. Его родители уехали на выходные, что было всё равно как оставить курятник открытым, подавая лисам свежий ужин. Он нас прикроет, в случае чего.

– Ого, да разве ты не красавчик! – сказала Миссис Колосимо, поторапливая меня с тем, чтобы я вошел внутрь.

– Луис, посмотри, а Карл-то симпатяга, да? – позвала она мужа из гостиной.

Он глянул на меня озадаченным взглядом, который нацепляет на себя большинство мужчин отвечая на те вопросы жен, на которые отвечать не нужно.

– Да, очень мило. Проходи, Карл.

– Спасибо. Вот, Миссис Колосимо. Я не был уверен, что смогу вам его передать до рождества, так что почему бы не отдать его сейчас? – я держал большой пакет, обернутый фольгой, на который она смотрела с любопытсвом.

– Спасибо! Что это? Джина сейчас спустится. Снимай пальто!

– Благодарю вас! – вечером стояла довольно холодная погода. Большинстве декабрьских вечеров в Мэриленде холодные, но без снега. Рождество в белом наряде – редкий гость в этих краях, снег начинался только в раннем январе. Я носил пальто и темные кожаные перчатки, вместе со своей фирменной федорой.

Я снял с себя всю верхнюю одежду, оставшись в костюме.

– Ох, ты правда выглядишь мило! Жаль, ты такой один! Братика не найдется? – родразнила она. Мистер Колосимо хихикнул.

– Да, но он куда младше, чем я, да и сил справиться с такой изысканной леди, как вы, у него, я считаю, нет!

Оба родителя Джины здорово посмеялись над этим.

Мистер Колосимо подошел к лестнице и закричал:

– Тебе лучше поторопиться, Джина. Карл решил приударить за твоей матерью!

– Подожди! Дай немного времени!

Раздалось сверху.

Я усмехнулся её родителям.

– Вы могли бы открыть презент сейчас и сразу выяснить, что будете с ним делать.

Они посмотрели на меня с любопытством и Миссис Колосимо разорвала фольгу. Внутри была большая цветущая пуансеттия.

– Оу, очень красиво! – воскликнула она.

– Моей маме всегда дарят пуансеттии на Рождество. Если правильно ухаживать, то они будут цвести неделями, – добавил я.

– Я знаю. Моя сестра выращивает их. Они очень симпатичные. Спасибо, – Ответила она.

– Пожалуй, спрошу у неё, что делать дальше, потому что это всё, что я знаю о цветах.

По цокоту каблуков стало ясно, что Джина присоединилась к нам. Я обернулся к ней лицом и присвистнул.

– Вау! Ты выглядишь потрясно!

– Спасибо! – сказала она, краснея.

– Повернись.

Джина сделала пируэт и я еще раз присвистнул.

– Повторюсь, вау!

Джина вышла в ярко красном коктейльном платье, приятно узким в талии, с U-образным вырезом спереди и сзади. Платье достаточно короткое, чтобы открывать пару дюймов над её коленками. На ней были надеты колготки и подходящие по цвету красные туфли.

– Мы не сможем танцевать, я буду слишком занят отгоняя от тебя других парней!

– Ты тоже хорошо выглядишь, – ответила Джина.

Её мама с ней согласилась.

– Он довольно милый.

Я глянул на отца Джины, на лице которого застыло удивление, он закатил глаза.

Я по-доброму пожал плечами. В ту ночь наряд мой был вполне недурным. Единственные танцы, на которых ты должен выглядеть формально – это выпускные, в других же случаях достаточно костюма. В те дни ты надевал костюм и галстук, а девчонки – платья.

Ко времени когда мои дети пошли в школу, дресскод поменялся. Все выглядели так же, как и на занятих.

На мне был темно-серый костюм в едва заметную, шитую красными нитками, клетку.

Такие костюмы хороши на любой случай. Еще на мне были новенькая черная рубашка и ярко-красный галстук в клетку, черные носки и туфли. Мне казалось, что выгляжу я неплохо, но когда ты куда-то идешь с такой красивой девушкой как Джина, то это не важно. Никто не будет смотреть на меня, кроме неё, а другого мне и не нужно.

Джина выглядела просто прекрасно: макияж, чтобы подчеркнуть её темную комплекцию и добавить цвета губам. Я протянулся к карману и вытащил небольшую коробочку для ювелирных изделий в рождественской обертке. Сначала думал подарить его на рождество, но решил, что сейчас будет лучше.

– Что это? – спросила она взволновано.

– Не узнаешь, пока не откроешь, – я дал ей подарок и она быстро сорвала рождественскую упаковку.

Внутри оказалась коробочка с украшением, над которой замерла ее рука. Она её открыла намного медленнее и заглянула внутрь.

– Оооооо…

Я купил Джине золотое ожерелье с парой золотых переплетающихся сердечек.

– Оно прекрасно! – прошептала она, больше себе, чем кому-либо из нас.

Я взял его у неё из рук.

– Давайте посмотрим, как оно выглядит.

53
{"b":"718225","o":1}