Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ну, – пожал я плечами, – вот почему у них есть другие банки. Нам просто нужно найти тебе нового банкира.

– Ага, прости, мужик. Порой это просто выбешивает меня. В смысле, я вношу выплаты, наш бизнес растёт, мы прибыльны, мы нанимаем сотрудников – то есть, мы делаем всё то, что они зовут успешным развитием бизнеса, так? А они относятся к нам как к чему-то, что нужно соскрести со своих подошв! Почему? Потому что у меня длинные волосы, тату и я езжу на мотоцикле? Это полная херня!

– Следи за языком, милый. Баки может тебя услышать, – сказала Тесса.

– И Чарли тоже, – заметила Мэрилин.

– Простите, – сокрушённо сказал он.

Я лишь покачал головой.

– Ого, длинные волосы и тату! Теперь, когда я осознал это… – Мэрилин, Таскер и Тесса запустили в меня салфетками. Я был выдворен из гостиной и отправлен готовить ужин.

Глава 70. Как стать предпринимателем

Утром в понедельник я позвонил в офис Андреа Грин и оставил ей сообщение. Она перезвонила после полудня.

– Да, Карл, чем я могу вам помочь? С совершением сделки всё идёт как надо?

Мне следовало понять, что её первая мысль будет связана с нашей текущей сделкой.

– Должно идти. Я говорил с Джоном Стейнером на прошлой неделе, и он сказал, что сделка будет закрыта до этих выходных. Я звоню по совсем другой причине.

– Отлично, что же вы задумали? – спросила она.

– Вы занимаетесь помощью с получением недвижимости для коммерции, или знаете кого-то, кто занимается?

– Да, мне это по силам. Я делаю всего понемногу, все виды сделок; умею всё, но не блистаю ни в чём, полагаю, можно сказать так. Так что вы задумали?

– Ну, это не для меня. У моего близкого друга есть бизнес, он покупает, чинит и продаёт мотоциклы, и он делает это просто отменно. К сожалению, его текущее местоположение слишком мало. Чтобы не разориться, ему просто необходимо переехать и расшириться. Вы можете ему с этим помочь? – спросил я.

– Наверное, но я думаю, сначала мне нужно встретиться с ним и увидеть, чего он хочет.

– Когда вы можете это сделать? Сегодня после обеда? На этой неделе?

Она немного поколебалась; я почти слышал, как она листает книгу встреч.

– Я свободна сегодня после двух, но затем буду занята до четверга.

– Ладно, дайте мне пять минут, чтобы уточнить у него, – я повесил трубку и набрал номер мастерской.

Тесса согласилась, что они оба будут там. Я перезвонил Андреа, назвал ей адрес и пообещал встретить её там.

Затем я отошёл от телефона, и Мэрилин припрягла меня к делу – она занималась стиркой. Я определённо начинал думать о том, чтобы завести офис – просто для того, чтобы спрятаться от Мэрилин во время её приступов чистоты.

После обеда я схватил свой портфель и поцеловал Мэрилин и Чарли на прощение. В моём портфеле я начал собирать свой мини-офис, включая документы по покупке земли и постройке дома. Теперь я добавил к ним ежедневник и адресную книгу. Может, мне и правда нужно завести офис.

Я добрался до мастерской мотоциклов на пару минут раньше и пока не видел машину Андреа. Тесса заметила меня, и мы махнули друг другу, но я решил остаться снаружи и подождать Андреа. Она показалась на 10 минут позже.

– Прошу прощения за опоздание! Я заблудилась среди этих старых индустриальных парковок.

– Это не проблема. Входите, давайте я вас познакомлю, – я открыл ей дверь и пропустил внутрь.

Тесса уже вышла из-за стойки, чтобы поприветствовать нас:

– Привет, я Тесса Таск. Добро пожаловать в Мастерскую Тасков!

Андреа протянула ей руку.

– Спасибо. Я никогда раньше не была в мастерской мотоциклов. Чем вы тут занимаетесь?

– Ну, мы осуществляем починку и техобслуживание для байкеров, но большую часть времени мы покупаем и продаём подержанные мотоциклы. Таскер – это мой муж, Джим Таск – берет эти старые мотоциклы и переделывает их, а затем перепродаёт. Как вот этот, – сказала она, указывая на сверкающий хромом, лакированный лиловый Harley. – Он взял его на барахолке примерно за тысячу, ещё столько же вложил в него, переделал, перекрасил – и мы как раз этим утром продали его за 10 тысяч.

– Очень мило выглядит! – заметил я.

– Я бы ни за что не доверила вам выбирать мотоцикл, Карл! – сказала Андреа с улыбкой.

– Кому? Мне? Ни за что! – сказал я, поднимая руки.

Тесса засмеялась, а затем раздался громкий хохот из гаража, и вышел Таскер, одетый в грязный комбинезон и вытирающий руки о старую тряпку. Его волосы были собраны в хвост, а его щетина указывала на то, что не брился он уже давно.

– Карл? Он не байкер!

– Таскер, познакомься с Андреа Грин. Она брокер, с её помощью мы купили и наш участок, – сказал я.

Он улыбнулся, кивнул и продолжил вытирать руки.

– Не беспокойтесь о рукопожатии. Я тут немного запачкался. Как раз разбирал на части двигатель у Indian Chief 52 года, видавшего лучшие дни. Когда я с ним закончу – это будет коллекционная модель!

– Понятия не имею, что это значит, – сказал я Андреа. – Таскер и Тесса – мои старые друзья, ещё со старшей школы. Я сказал им, что нужно расширяться, но здесь больше нет помещений.

– Ага, это проблема, – согласился Таскер. – Моё служебное помещение и так слишком мало из-за демонстрационного зала, и парковок для клиентов не хватает, не говоря уж о сотрудниках, к тому же мне нужно нанять ещё хотя бы одного человека.

– Нам нужно переехать! – подхватила Тесса.

Андреа с симпатией кивнула, а затем начала осматривать место. Она задала один интересный вопрос:

– Вы это место купили или арендовали?

Мои друзья на секунду переглянулись, а затем сказали:

– Арендовали. А что?

– Ну, если бы вы его купили, вам бы пришлось его продавать, так? – они уставились друг на друга, очевидно, никогда раньше об этом не задумывалась. Андреа продолжила. – А если вы снимаете это место, то вы просто не продлеваете срок аренды, или даже разрываете договор заранее.

– Это то, что мы должны сделать и на новом месте? – сказала Тесса.

– Ещё не знаю, – с улыбкой пожала плечами Андреа, – это нам ещё предстоит увидеть. Давайте сначала подберём вам двоим место получше, а затем уже будем волноваться о финансах.

Я взял инициативу.

– Андреа, вы знаете приличный коммерческий банк? Их нынешний банк даёт лишь отказы.

– Может. А какой у вас сейчас банк?

В ответ я сделал удивлённые глаза и поглядел на друзей.

– Думаю, сейчас это Clifton Trust, – ответил Таскер. – Мы начинали в Berkshire, но, кажется, те купили их в прошлом году.

– Почему они? – странно поглядела на него Андреа. – Они занимаются жилыми зданиями и ссудами!

– Ну, – сказала Тесса, – это был наш единственный банк. У нас обоих были там все счета и сбережения, и мы взяли по 10 тысяч у своих родителей – по пять от каждых – а остальное взяли со своих кредитных карт. Это и было стартовым капиталом.

Я прикрыл лицо рукой. Быть я рядом – помог бы им организовать приличный пакет финансирования, но в то время я был в Файеттвилле. Но если они выжили даже с такими процентными ставками – то они преуспевают! Я потёр лицо и поглядел на Андреа.

– Думаю, мы можем найти им финансирование получше, – я обратился к друзьям, – Неудивительно, что в том банке вас не слишком привечают. Это ипотечный банк, а не коммерческий. Дайте мне пару дней, и я подыщу вам что-нибудь получше.

– Попробуйте Мэрилендский Национальный, им это может быть по силам, – согласилась Андреа. Она повернулась к Таскеру и Тессе. – Слушайте, дайте мне несколько дней. Прямо сейчас я ничего вам не скажу, но что-нибудь да найду. Вот моё предложение – перебраться немного дальше, скажем, в Кокейсвилль или севернее. Там будет ниже цена, и за те же деньги вы получите площадь побольше. Также будет проще оборудовать существующее помещение, чем строиться на голой земле.

Таскер и Тесса поглядели друг на друга и кивнули.

– Поверить не могу, что это случится, – сказал Таскер. – На словах всё так быстро!

275
{"b":"718225","o":1}