Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Горячие чартеры» имели микс из разных самолётов, включая Beechcraft King Airs, Learjet 25 и de Havilland Twin Otter для грузовых перевозок. Также через сеть чартерных компаний они имели доступ к более крупным самолётам, включая Gulfstream II и III.

– К вам, как правило, так и приходят такие парни, как я, с вопросами о полёте? – спросил я.

– Не так уж часто, – пожал плечами Ллойд, – но достаточно, чтобы сказать, что вы, определённо, моложе нормы.

– Я сейчас занимаюсь инвестициями, – ответил я, уходя в сторону.

Нет нужды светить мои деньги перед всеми. Я всегда могу прогонять счета через «Бакмэн Гроуп» – я начинал проникаться благодарностью к Джейку-младшему за эту идею.

Ллойд просто кивнул.

– Тем не менее, большая часть нашей работы касается корпоративных поездок или нескольких высококлассных туристических агентств.

А вот это кстати! То, что я припас для себя и Мэрилин, явно потребует туристического агента высокого уровня.

– Каких, например?

Ллойд дал мне несколько имён и номеров туристических агентов, которые работали с ними, а затем отвёл меня на взлётную полосу и показал пару их самолётов. Наконец, я поблагодарил его за уделённое время и взял его карточку. Ллойд был очень полезен; возможно, я мог бы сделать, чтобы турагент использовал его компанию.

Я пообедал в небольшом местечке в Вестминстере, а затем поехал обратно домой. Мэрилин была занята попытками совместить кормление Чарли и стирку, так что я спас её, забрав сына себе. Она считала, что я легко отделался, пока он не вылил на меня свою бутылочку, а остаток отрыгнул сверху. Взяв его, я направился в ванную и, раздев нас обоих, влез вместе с ним под душ. Не могу сказать, понравился ему душ или нет, но он определённо заворожил его! Я вернул его матери, голого и чистого, для переодевания.

– Поверить не могу, что ты взял его в душ! – воскликнула она.

Чарли извивался и лопотал в руках матери, пока она пыталась надеть на него свежий подгузник.

– Эй, мужчина должен делать то, что должен делать мужчина! Для него это естественно! И теперь он никогда не захочет принять ванну.

– Мужчины! – воскликнула она.

Закончив с переодеванием, она усадила его мне на колени.

Я подождал, пока Чарли уснёт, и затем положил его в кроватку. После я взял телефон и начал набирать тех турагентов, которых рекомендовал мне Ллойд. В итоге я назначил встречу с одной из них – Тейлор Хэннити из «Каникул мечты» – завтра днём у нас дома.

Я не был до конца уверен, почему выбрал мисс Хэннити из тех имён, что дал мне Ллойд. Может, потому, что она и глазом не моргнула, когда я попросил её встретиться у меня дома. Остальные два хотели провести встречу в моём или их офисе, и чрезменрно любопытствовали, когда я говорил им, что у меня нет офиса. Мисс Хэннити не промахнулась и просто спросила адрес и время. Может, она была знакома с привычками богатых людей. Или, может, мне стоит выстроить офис для встреч с людьми. Мне следовало это обдумать.

Что, ради всего святого, я делал бы в офисе? Что я должен был в нём делать? Прятаться от Мэрилин? Это не было похоже на продуктивное использование моего времени, даже если бы я хотел быть продуктивным (а у меня было двойственное мнение на этот счёт). Это было больше похоже на валяние дурака.

Тейлор пришла на следующий день в 2 часа пополудни. К тому времени мы провели в таун-хаусе уже две недели, и практически всё там стояло на тех местах, которые мы им избрали. Стены были всё ещё покрыты белой грунтовкой, но это был хорошая грунтовка, выглядевшая как итоговая белая отделка. Я мог бы прожить год с такой, тем более, что в качестве альтернативы Мэрилин запугивала меня росписью и обоями. Если Мэрилин решит, что ей нужно больше красок, то, может, эта идея с офисом и будет стоить свеч!

Когда раздался звонок, я сказал, что открою, и направился к двери. Открыв её, я обнаружил на пороге осветлённую брюнетку лет 30 с лишним, держащую дипломат.

– Привет. Мисс Хэннити?

Ослепительно улыбнувшись, она протянула мне руку:

– Зовите меня Тейлор. Мистер Бакмэн, я полагаю?

Я пожал руку и кивнул.

– А вы зовите меня Карл. Входите, – повернувшись, я крикнул, – Мэрилин, наша гостья здесь.

– Тсссс! – произнесла Мэрилин, подходя ближе. – Я только уложила Чарли. Если ты разбудишь его, он будет возиться ещё несколько часов!

– Сколько ему? – спросила Тейлор.

– На следующей неделе будет 5 месяцев, – ответила моя жена.

– Хороший возраст, – снова улыбнулась Тейлор. – Через год это же место будет выглядеть как зона военных действий. В этом возрасте дети могут раскидывать игрушки быстрее, чем вы сможете их собрать!

– Через год я надеюсь застать эту проблему уже в нашем новом доме, – ответил я.

– О?

– Входите, – кивнул я. – Давайте присядем и поговорим.

Я провёл её в столовую.

– Пожалуйста, присаживайтесь. Могу я предложить вам что-нибудь? Кофе? Чай?

– Кофе был бы очень кстати, спасибо.

Я был бы уверен, что кофе был бы кстати, если бы знал, как его готовить. Но я его не пил, потому и не знал. Мэрилин улыбнулась мне и сказала:

– Я сделаю. Хочешь чая со льдом?

– Пожалуйста.

Она со смехом фыркнула мне, озадачив этим Тейлор, а затем направилась на кухню. Я загадочно улыбнулся Тейлор.

– Я терпеть не могу кофе, и Мэрилин знает это. Я даже не в курсе, как его готовят.

– Ну, я не хотела причинить никаких неудобств…

Я лишь отмахнулся.

– Не волнуйтесь, у неё всегда припасена баночка Мистера Кофе.

– Итак, что же именно вы имели в виду, мистер Бакмэн? Каким вы видите отпуск своей мечты?

– Ну, на ум приходят несколько вещей. Прежде всего, я терпеть не могу коммерческие рейсы. Даже если мы отправимся в те же старые добрые места, что и все остальные, я не хочу целый день прождать в аэропорту. В армии я достаточно «поспешал-и-ожидал», и не намерен заниматься этим снова.

– Это там вы стали хромать? – спросила она.

Мэрилин вернулась, неся две чашки кофе в одной руке и стакан чая со льдом для меня – в другой.

– Сливки или сахар? – спросила она.

– Нет, просто чёрный, благодарю вас.

– А я возьму сахар, – она присела возле меня и спросила, – Что я пропустила?

– Я только спросила, в армии ли повредил ногу ваш муж.

Я криво пожал плечами.

– Я слишком много прыгал с 82-й Воздушной Дивизией. Теперь я занимаюсь инвестициями. Как я уже говорил, здесь мы временно. Мы купили кой-какой участок возле Хэмпстеда и собираемся строить там дом. Я пообещал Мэрилин, что после переезда устрою ей хороший отпуск.

– Звучит довольно весело. Что ж, вы уже знаете, мы можем работать с чартерными рейсами. Какие у вас идеи?

Я поглядел на Мэрилин, а затем пошёл дальше.

– Фактически, две поездки. Первая – к родне жены, в Аттику. Она будет не слишком роскошной, – я повернулся к жене. – Ты вроде говорила, что Чарли нужно крестить, так? Здесь мы даже не заходили в церковь, а вся твоя семья там. Мы сможем взять с собой Сьюзи, провести там уик-энд, макнуть его в купель и оставить с твоей роднёй, пока мы летим в наш отпуска.

– У тебя всё выглядит таким простым! – ответила она.

– Потому что это и правда просто, – гладко вставила Тейлор. – Только дайте мне даты, и я смогу это устроить. Вам нужна машина на месте? Планируете остановиться у семьи, или вам нужна комната? Другие требования?

– Всё как я и говорил, – добавил я. – Единственная причина, почему я хочу лететь – это то, что семь часов машине слишком плохо скажутся на моём колене!

– Ладно, это первая поездка. А что вы думаете насчёт своего отпуска? Это будет поездка только для вас двоих, верно?

– Мы говорили об этом, – кивнул я. – Мы оба не были на Багамах. Однако я не хочу просто остановиться в отеле у пляжа. Я размышлял о чём-нибудь чуть более экзотическом.

– Насколько более экзотичным? – спросили обе женщины одновременно, хотя голос Мэрилин был чуть более подозрительным.

247
{"b":"718225","o":1}