Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Прошлым летом, когда участок делился, – кивнула Андреа. – Итог актуален. Что ещё?

– Я собираюсь провести тест на просачивание грунта. Я не куплю участок, пока не узнаю, что земля пригодна и её удобрение и септик не будут стоить дороже её самой, – я знал, что здесь мы вдали от муниципальных водопровода и канализации – нам нужно было всё сделать самим.

Андреа кивнула, но уже медленнее.

– Я могу сделать это, но не думаю, что владельцы будут платить за это сами.

– Ну, нам всё равно нужно сделать это. Сомневаюсь, что это будет проблемой. Не думаю, что здесь кто-нибудь слышал о проблемах с дренажем, но кто знает. Я переведу вам достаточно денег для теста. Вы можете это устроить?

– Что это ещё за тест на просачивание грунта? – вмешалась Мэрилин.

После 30 с лишним лет в строительстве я знал о них всё, но отец Мэрилин никогда не пояснял эти детали свои дочерям – только сыновьям.

– Это короткий тест на перколяцию. Он проверяет почву для септический системы.

– Он нужен вам, чтобы спроектировать септическую систему. Здесь нет канализационных линий, – ответила Андреа.

– Ну а что это такое?

Мне понадобилась пара секунд, чтобы понять, но затем я кивнул.

– Ох, это на самом деле просто. Ты роешь дыру в грязи и спускаешь вниз ведро с водой, а затем засекаешь время, за которое вода впиталась. Если она не впиталась, а держится там, как в бассейне – тест провален, тебе нужен очень дорогой септик. А если впитывается быстро – всё шикарно.

– И здесь…

– Должно быть, хорошо, – пожал я плечами. – Мэрилендские фермы славятся вовсе не своей глиной. В основном это песочные и суглинистые смеси, думаю, – я поглядел на Андреа. – Хотите заполнить документы здесь или проедем в офис?

– Мы можем сесть в мою машину. Я могу устроить тест, но не могу обещать, что продавцы не добавят его стоимость.

Я лишь отмахнулся. Я не собирался цепляться за стоимость теста и не собирался покупать участок, не сделав его. Мы проверили Чарли (он всё ещё счастливо посапывал), а затем забрались в машину Андреа и заполнили документы. Она обещала разобраться с ними за месяц или два. Юридической работой будет заниматься Джон Стейнер. Наконец, мы пожали руки и разошлись по машинам. Я хотел ещё немного осмотреть участок, а Андреа – вернуться в свой офис.

– Один последний вопрос. Просто из любопытства, какой аэропорт отсюда ближе, Филли или БВИ?

– Они оба не так уж далеко, – улыбнулась она. – До Филли, наверное, часа два езды, а БВТ и того ближе, может, в часе. А что?

– Просто пытаюсь сообразить. Мы, вероятно, захотим попутешествовать, а с моей больной ногой летать лучше, чем ездить, – пояснил я.

– Ну, может, вам удастся найти рейсы с питанием из Вестминстера.

«А?»

– Вестминстера?

Она указала на запад, в сторону Хэмпстеда и Вестминстера.

– Ага, может, минутах в двадцати по этой дороге. Там есть маленький региональный аэропорт. В основном маленькие кукурузники и несколько корпоративных самолётов, но, может, вам удастся найти стыковочные рейсы из БВИ.

– И правда! Я понятия не имел, что здесь есть аэропорт! Это всё сильно упрощает, – я повернулся к Мэрилин. – Хочешь сходить на разведку?

– Нет. Ты можешь идти, а я хочу отвезти Чарли домой и заняться ужином, – именно в этот момент, как по команде, до меня донёсся из машины плач и шум нашего сына.

– Ладно. Позаботься о нём. А я хочу ещё немного оглядеться тут, – я повернулся обратно к Андреа. – Андреа, спасибо вам за всё. Всю документацию и отчёты получайте у Джона. Мы с Мэрилин собираемся уехать из города на пару недель, но я буду периодически проверять всё через Джона, – мы снова пожали руки.

Я оставил Мэрилин с Чарли и побрёл по полю. Немного обойдя его, я попытался представить себе расположение дома, и даже подошёл к яблоням. Когда я вернулся к машине, то улыбался.

– Рад? – спросила Мэрилин.

– Рад! – улыбнулся я в ответ. – А разведку я проведу завтра.

Мэрилин хмыкнула и наклонилась через сиденье, чтобы поцеловать меня, а затем мы усадили Чарли в его кресло и направились домой. Там мы ещё немного проглядели книги по планировке, пытаясь продумать дизайн. Я знал, что в итоге мы всё равно изменим планы, но не полностью.

Во вторник утром я поцеловал свою семью и поехал прямым курсом в Вестминстер. Я нашёл адрес в телефонной книге, но и только. Я решил, что уж аэропорт я как-то смогу разыскать. Ехать от нашего нового адреса пришлось почти 45 минут, но, как и сказала Андреа – от участка было вдвое ближе.

Я нашёл его достаточно легко – по крайней мере, после того, как остановился на местной заправке и спросил направление. В аэропорту была одна полоса в милю длиной для лёгких самолётов и бизнес-джетов, но она была на удивление современной. Табличка возле дверей гласила, что она была обновлена всего пару лет назад, и всё ещё выглядело новым. Предполагалось, что это будет пересадочный аэропорт для БВИ, Балтимор Вашингтон Интернешнл, между Балтимором и Вашингтоном. Но, думаю, в случае пропажи самолёта БВИ этот будет слишком далеко, чтобы послать самолёты на помощь.

Войдя внутрь, я прошёл к информационной стойки. Ко мне тут же подошла заполошенная девочка и спросила:

– Привет, я могу вам помочь?

– Может быть. Здесь есть чартерные компании, или только владельцы частных самолётов? – спросил я её.

– Нет, сэр. То есть, да, сэр! – ответила она. Я с непониманием глянул на неё и стал ждать. – В смысле, да, сэр, здесь есть чартерные самолёты, не только частные.

– Можете показать мне одну из них? – я мужественно держался, чтобы не смеяться над бедной девушкой.

Она указала мне на коридор и дверь на том конце вестибюля.

– Вон там.

– Спасибо, – она поспешила вернуться к другой работе, а я, хихикнув, направился в коридор.

Со смешком повернулись к коридору, я пошёл по нему. И первая же открытая дверь имела табличку «Горячие чартеры», что звучало многообещающе. Заглянув внутрь, я увидел мужчину средних лет, сидящего за столом и глядящим какие-то чарты, в полувоенных рубашке и брюках. Я постучал дверь. Он поднял взгляд:

– Я могу вам помочь?

– Девушка в холле указала сюда и сказала, что чартерные компании находятся здесь, – сказал я. – Но я не уверен, что она знала точно.

– Маленькая милая блондинка, чуть придурковатая? – я кивнул. – Это Бренда. Добрая девочка, но с ветром в голове.

Я ухмыльнулся на такое определение.

– Держу пари, она компенсирует это другими свойствами.

– Я слишком стар и уже женат для этого, – засмеялся он, – но вы правы. Как я могу помочь вам? Вы ищете чартерный самолёт?

– Ага, но я хочу знать, как это работает.

– Ну что ж, присядьте. Я Ллойд Джарретт.

– Карл Бакмэн.

– Итак, Карл, куда вы хотите полететь? – спросил он.

– Ну, для начала я хочу отвезти свою семью в Аттику на пару дней. А затем мы вернёмся, и я хочу полететь на Багамы. Это возможно?

– Нет проблем, – кивнул он. – Только скажите, когда.

– Так как это работает, Ллойд? В последние пару лет мои полёты проходили одним образом – Армия заставляла меня забраться на борт, а ВВС заставляли меня прыгать вниз, пока мы не спустились.

– Десант? – засмеялся Ллойд. Я осклабился и склонил голову в знак согласия. – Я знаю, что это такое. У меня есть пара приятелей, которые летали на С-130 под крылом Нацгвардии штата Мэриленд и две недели в году проводят в Поупе. Вы вполне могли летать вместе с ними.

Ллойд выглядел по-военному – коренастый, с короткой армейской стрижкой.

– Может, и так. Ну а вы? – спросил я.

– Я летал для Гвардии на А-10 Warthogs, – покачал он головой.

– Истребитель, – улыбнулся я. – Ну, я хочу слетать в пару мест чартерным рейсом, а не коммерческим, так что ещё раз – как это работает?

– Цена основывается на размере самолёта и расстоянии, обычно мы используем почасовую плату. Обычно в конце полёта вам называется фиксированная плата. Мы принимаем большинство кредитных карт.

246
{"b":"718225","o":1}