Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Нет такого места, как Лосехрен! – запротестовала она.

– Ты уклоняешься от ответа! – Таскер и Тесса рассмеялись на это.

Тесса заметила, что тоже пару раз слышала, как Уиллард говорил про Олд Фордж.

Таскер заказал нам пару пицц пепперони, и Баки удивил нас с Мэрилин тем, что съел целый кусок.

– У него очень здоровый аппетит! – заметила Тесса.

– Ему нужна энергия, чтобы так носиться! – согласился его отец.

Мы с Мэрилин поглядели друг на друга, а затем на Чарли, который как раз проснулся и оглядывал мир вокруг.

– Хорошо это или плохо? – спросил я её.

– Не уверена!

– Так какие у вас планы? – спросила Тесса. – Ну, после переезда в новую квартиру?

– Есть какие-то планы насчёт работы? – спросил Таскер.

Мэрилин поглядела на меня.

– Ничего особенного, – сказал я. – Наверное, буду участвовать в фондовом рынке, инвестировать, всё такое.

– Как в старшей школе? – спросил он.

Пару секунд я сидел неподвижно, а затем попытался сообразить:

– А? Чего?

– Думал, что я не знаю, не так ли? – усмехнулся он.

– Что ты имеешь в виду?

Деньги, чувак! Я знал, что у тебя есть какой-то способ делать серьёзные деньги. Что это было? Сейчас ты можешь сказать.

– О чём ты говоришь? – спросила Тесса, глядя на мужа.

Я поглядел на Мэрилин и вздохнул.

– Давай, расскажи им, – сказала она. – Я и сама всё ещё не могу поверить.

– Рассказать там что? – спросила Тесса.

– Как ты это понял? – спросил я своего друга.

– Деньги. Твои предки никогда не сняли бы тебе квартиру больше, чем моя собственная. И у тебя при себе всегда были крупные купюры. Когда ты посылал меня за выпивкой, всегда давал двадцатку или пятидесятку. Ну у кого ещё, чёрт побери, в Тоусон Хай в те дни были пятидесятки? Только у тебя и наркоторговцев, но ты не употреблял наркоту; это-то знал!

Я кивнул. Эта привычка была у меня ещё с работы в LeFleur Homes. Я всегда путешествовал, смотрел места работы, ел в дороге и оплачивал расходы наличными. Так что я всегда держал при себе три-четыре сотни.

– Я весьма неплох в фондовом рынке, – пожал я плечами. – Свой брокерский счёт я завёл ещё подростком. Помнишь ту драку в автобусе, когда я учился в средней школе?

Таскер покачал головой, но Тесса кивнула. Кажется, Таскер тогда уезжал в Долину Кромвеля.

– Типа того. Помню, тебя пытались избить трое парней, – сказала Тесса.

– О, чёрт! Готов спорить, это было очень весело! Для них! – заметил Таскер.

– Может, не так уж и весело, – улыбнулся я ему. – Так или иначе, в итоге я подал на них в суд и получил некоторую сумму компенсации. Небольшую, но хоть что-то. Сделка, которую я заключил с родителями, была в том, что эти деньги остаются на мой колледж, но я кладу их не в банк, а на брокерский счёт. Я также был довольно удачлив. Вдаваться в детали не буду, но теперь мне не нужно работать на кого-то другого.

Тесса выглядела ошарашенной, но у Таскера на лице было написано «я же говорил».

– Я знал это! Вот почему ты так много знал о том, как открывать своё дело!

– Именно так, – кивнул я. – И именно поэтому я собираюсь немного помочь вам. Какие у вас планы? Ваш бизнес слишком велик для такого маленького места!

– Я ещё не знаю, но мы собираемся решать этот вопрос. Я собираюсь нанять ещё одного механика, и мы могли бы использовать часть места в вестибюле, но у нас не хватает места для такого количества людей, – проворчал он.

– И что я говорил тебе тогда, давно, когда ты заявил мне, что хочешь открыть бизнес с мотоциклами?

– Ага, ага, ага, я знаю, составь план! Порой ты реально заноза в заднице, Бакмэн, – ответил он со смехом. – А дома он всегда такой? Для всего составляет планы? – спросил он Мэрилин.

Я рассмеялся и ответил за неё:

– Ты шутишь? В Армии ты в уборную не пойдёшь, пока не составишь план действий из пяти пунктов, чтобы убедиться, что будешь действовать правильно, эффективно и на военный манер! – все рассмеялись на это. – Так что вы собираетесь делать?

– Я собираюсь составить план! – сказал он, оттопырив мне средний палец.

Чарли потянулся к нему под смех Мэрилин и Тессы. Таскер свесил его перед моим сыном, который тут же схватил его и потянул в рот.

– Вот уж реально гадость! – заметил Таскер.

– Найди свой старый бизнес-план и используй его как основу. Твоя новая цель – более крупное место. Опиши, чего ты хочешь от этого места, и будь конкретен. Не просто «помещение побольше», а «сейчас у меня 1,200 квадратных метров, мне нужно 3,500 квадратных метров плюс покрасочный цех». Таким образом, идя в банк за кредитом, ты можешь предоставить им эти расчёты.

В ответ и Таскер, и Тесса скорчили гримасы.

– Это будет весело! Получить кредит для того места, где мы сейчас, было как зубы рвать! Я думал, они возьмут Баки в качестве залога, – сказал он.

– Стандартная операционная процедура, – заметил я. – Если тебе нужны деньги, они не захотят давать их тебе, а если у тебя есть деньги, они дадут тебе что душе угодно!

– Может, мне у тебя денег занять? – засмеялся Таскер.

Внезапно время вокруг меня будто замедлилось, со всей чёткостью, и я просто сидел там, неподвижно, где-то с минуту, пока комната вращалась вокруг меня. Все повернулись ко мне, и Таскер сказал:

– Эй, Карл, это была шутка! Не потей так!

Я покачал головой, выходя из своего маленького транса:

– Нет, это было именно тем, что ты сказал. На самом деле у такого бизнеса есть название. Это называется венчурный капитал, пока ты инвестируешь в новый бизнес в надежде, что он станет крупнее. Этим постоянно занимаются в Силиконовой Долине – для компьютерных компаний и тому подобного.

– Я не улавливаю, – сказала Тесса.

Её муж тупо поморгал:

– Это что, вроде как банк, который даёт тебе кредит, только не банк?

– Типа того. Только не совсем кредит, скорее их капитал в составе твоих средств.

– Лучше начни использовать слова поменьше и картинки побольше, дружище.

Я усмехнулся ему:

– Ладно, давай скажем так. Допустим, у меня есть идея для новой компьютерной примочки, которая изменит мир. Я создаю компанию и начинаю работать над ней, но банки никогда не слышали об этом, и не дадут мне кредит, поскольку я ещё ничего не продал. Это понятно? – остальные кивнули, хотя я видел, что Мэрилин так ничего и не поняла. – И вот тогда я иду в венчурную компанию и заключаю с ними сделку. Они дают мне деньги, а я даю им кусок своей компании. И теперь они владеют частью акций моей компании.

Тесса поглядела на мужа:

– Ты имеешь в виду, они будут получать часть прибыли компании?

– Приблизительно так. Венчурная компания делает ставку на то, что моя новая примочка будет работать, и все захотят купить себе штуку, я продам целую кучу, и компания получит с них состояние. В какой-то момент компания может выставить свои акции на биржевом рынке, а венчурная компания может продать свои и получить доллары.

– Но ты также можешь потерять контроль над своей компанией, – парировал Таскер.

– Может, – пожал я плечами, – а может, и нет. Всё зависит от того, как много денег они вложили вначале и сколько акций ты должен был отдать, чтобы получить эти деньги. Во множестве крупных компаний владелец имеет больше всего акций, но это не всегда даже половина. И он всё ещё контролирует их.

– И ты хочешь сделать это с магазином-мастерской мотоциклов?

Я лишь махнул рукой:

– Эй, я просто рассказал о том, как это делается. Теоретически – да, это можно было бы сделать. Практически? Никто не размещает на биржевом рынке акции дилерства мотоциклов.

Я повернулся к Мэрилин.

– Может, я мог бы стать венчурным дельцом? Деньги у меня есть. Когда вернёмся из отпуска, я подумаю над этим.

– Подожди, ты серьёзно думаешь дать нам кредит, как банк? – спросила Тесса. – У тебя достаточно денег для этого?!

Я повернулся к ней:

– Да, на самом деле, я могу сделать это, по крайней мере, на небольшом уровне.

242
{"b":"718225","o":1}