— Ладно, — сказал Дерринджер, — я однажды испробовал вашу машину, и это причинило мне кучу неприятностей. Теперь без всяких уверток и экивоков скажите, где я могу найти Аппарат.
— Не разрешите ли хотя бы один экивок, ради удовольствия?
— Нет, просто ответьте мне на мой вопрос, и я пойду дальше.
— Что ж, мне кажется, — глубокомысленно заметил Клоун, — что, несмотря на ваше упорство и настойчивость, вы, черт побери, совсем не умеете читать знаки. Вы с трудом различаете след, если вообще на него напали.
— Это мое дело, — сердито ответил Дерринджер. — Где Аппарат?
— Он здесь, — просто ответил Клоун. — В моем бунгало. — И он повел Дерринджера к рядам небольших простых домиков с заборами из штакетника. Таинственный Клоун жил в третьем доме от конца. Войдя внутрь, Клоун предложил гостю стакан чаю, а сам отлучился из комнаты, но тут же вернулся с большим блестящим ящиком в руках.
— Ящик мой и, разумеется, останется у меня, — предупредил он Дерринджера. — А то, что вам нужно, находится внутри.
Дерринджер, не теряя времени, открыл ящик. Что-то по форме и размерам напоминающее молочного поросенка, только из металла, попыталось выскочить вон, однако Дерринджер успел взять его в руки.
— Значит, вы и есть Аппарат? — воскликнул Дерринджер.
— Да, имею честь быть им, — ответил Аппарат. — Как я понимаю, вы собираетесь отдать меня кому-то?
— Верно, собираюсь. Сначала вы предназначались для Вишну, вот ему я вас и отдам. Вы должны дать мне слово, что перестанете менять свою форму и цвет, откажетесь от попыток сбежать и станете спокойным подарком, как вам и положено.
Аппарат посмотрел на Клоуна, тот кивнул ему, и Аппарат согласился.
— Хорошо, я обещаю. Но вы должны кое-что сделать для меня.
— Что именно?
— Не отправляйте меня сразу же к Вишну, а отвезите сначала к вашим друзьям Эбену и Элее. После всего, что им пришлось испытать, пусть они хотя бы посмотрят на меня.
— Легко это сделать, — сказал Дерринджер, — но у меня нет блестящего ящика, чтобы положить вас туда. Этот ящик принадлежит Клоуну, зато у меня есть хороший мешок. Вам он подойдет?
— Не важно, — ответил Аппарат. — Но с этой минуты я нем, равнодушен и мне на все наплевать.
Дерринджер более не добился от него ни слова.
Глава 93
Совершив посадку на космодроме планетоида, Дерринджер без приключений и трудностей встретился с Вишну. Умный компьютер, он же Правитель Мира, хорошо помнил, какую задачу поставил перед молодым Спартанцем.
Он принял его в гостиной. Потолок с куполом, как в храме, был освещен тремя огромными люстрами. Одна из них когда-то украшала Зимний дворец русского царя. Теперь она служила Передовой Технологии мира, цели куда более великой, чем служение автократии. В дополнение к люстрам, в гостиной было много других светильников, и поэтому комната казалась сверкающей медузой. В одном ее углу стоял стол розового дерева с редкими яствами и напитками. И хотя Вишну сам не нуждался в еде, ему была необходима лишь энергия, он любил угощать своих редких гостей из землян.
На этот раз он предстал перед гостем в облике высокого молодого длинноносого англичанина со светлыми волосами и фальшивой ученой степенью Итонского университета. Вишну был немного снобом.
— Приветствую вас, — поздоровался он с Дерринджером. — Вам удалось найти его?
— Да, он у меня, сэр, — ответил Дерринджер и протянул большой джутовый мешок, в который положил Аппарат.
— Прекрасно, прекрасно. Надеюсь, это не доставило вам много неприятностей?
— Ничего такого, что не удалось бы преодолеть, сэр, — скромно ответил Дерринджер.
— Мне кажется, вы знакомы с доктором Атертоном?
Доктор, расположившийся в кресле, покрытом собольей накидкой, почти утонул в пушистом мехе. Он выглядел таким, каким бывал обычно. Поднявшись, он приветствовал Дерринджера полуироничным кивком, полным, очевидно, какого-то значения, что, однако, не произвело на расторопного молодого Инспектора никакого впечатления.
— Итак, вы его нашли? — повторил Вишну.
— Да, нашел, — снова подтвердил Дерринджер.
Он достал подбитый чем-то мягким чемоданчик и вынул из него Аппарат. Вид у последнего был загадочный и мрачный.
— Вы с ним, кажется, встречались, сэр? — спросил Дерринджер у Вишну.
— Да, было такое, — ответил Вишну, протягивая руку к подарку.
Аппарат почернел и ничего не ответил.
Дерринджер толкнул его.
— А ну, давайте. Не дело так себя вести.
Аппарат снова обрел свой обычный розовый цвет.
— Подумать только, меня учит манерам землянин, — возмутился он и почему-то вдруг рассмеялся. Это был искренний добродушный смех, затем он протянул им свою худую конечность, похожую на какой-то сухой отросток.
— Итак, Вишну, — сказал Аппарат, — вы плохо тогда ко мне отнеслись. Думаю, урок пойдет вам на пользу. Ладно, никаких обид.
Убедившись, что все идет, как должно, Дерринджер по форме 101 преклонил колено, как его учили в Спартанской школе вести себя перед высшими по чину и по уму, и вручил Аппарат Вишну.
В ту минуту, когда протянутая рука Вишну была готова взять подарок, голос доктора Атертона остановил его.
— Я не хочу портить вам удовольствие, сэр, — промолвил он испуганно, — но вы просили меня остановить вас, если вы будете на грани необдуманного действия.
— Я просто принимаю подарок, — удивился Вишну. — Вы называете это необдуманным действием?
— Вы стали вдруг очень невинным и наивным, — съязвил Атертон.
— Не преувеличиваете ли вы в данном случае? — спросил Вишну.
— Здесь вопросы буду задавать я, — сказал Атертон. — Не обижайтесь, но я ваш терапевт.
— Конечно. Однако вы уверены, что в этом действии есть нечто такое, что заслуживает внимания терапевта?
— Как же иначе нам решить эту проблему?
— О'кей, предположим, есть какая-то причина для терапии. Но зачем, черт побери, придираться по мелочам?
— Не сердитесь, я лишь хочу помочь вам, — ответил Атертон.
— Ближе к делу, — раздраженно сказал Вишну. — И, пожалуйста, без пустяков.
— Я хочу сказать вам, сэр, — начал Атертон, — что, приняв Аппарат, если вы действительно решили это сделать, вы обрекаете себя на серию действий, последствия которых даже вы не можете себе представить.
— Это так плохо? — спросил Вишну.
Атертон пожал плечами.
— Ведь вы у нас суперинтеллект. Я просто указываю вам на то, что мне кажется поведением, достойным психоанализа.
Вишну какое-то время молчал.
— Черт побери, я действительно не могу себе представить, что случится, если я возьму Аппарат.
— Как не мог Эдип предусмотреть последствия своей женитьбы на красивой леди по имени Иокаста, — иронично произнес доктор.
— Что ж, если ослеп Эдип, почему не могу ослепнуть я? Метафорически, конечно. Дерринджер, дайте мне подарок.
Когда Вишну потянулся за подарком, Атертон демонстративно отвернулся и засвистел старинный, но популярный мотив.
— Вы знаете, — рассердился Вишну, — как меня раздражает, когда вы себя так ведете.
— О, простите, — извинился Атертон и замолчал.
— Что с вами? — допытывался Вишну. — Что вы пытаетесь мне сказать?
— Предсказаниям Кассандры тоже не верили, — мрачно откомментировал Атертон.
— Что, в конце концов, вы пытаетесь сказать мне?
— Я не пытаюсь, — ответил Атертон. — Я говорю вам.
— Но это бессмыслица! — сердился Вишну.
— То же самое все говорили Кассандре.
— Знаете, мне действительно это не нужно, — сказал Вишну. — Давайте быстро пройдемся по списку статус-кво. Я по-прежнему Правитель Земли, так или не так? Миссис Вишну все еще в изгнании. Мне послан подарок в виде Аппарата. Так или нет?
— Если вы так считаете, — ответил Атертон.
— Черт побери, вы ведете себя по-идиотски глупо. Ничто не изменит мой мир.
— Так думали «Битлз», — ответил Атертон.
— О, пойдите и окуните вашу голову в холодную воду, — ответил Вишну и взял подарок из рук Дерринджера.