Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что происходит? — поинтересовалась Аврора у Хоба.

— Не знаю, — признался он, — но в данный момент ситуация выглядит не очень благоприятно.

— Пожалуйста, — Али помахал с переднего сиденья пистолетом, — не говорить.

Они молча смотрели, как Халил петляет по переулкам. В конце концов автомобиль выехал на бульвар де Бельвиль и покатил мимо североафриканских ресторанов, подающих кускус и восхитительный таджин, мимо мерцающих неоновых вывесок ресторанов расцветающего Китайского квартала, затем в темный переулок, а там в еще один — тесный, с мелькающими с обеих сторон домами, — потом быстро налево и снова направо, в совсем узкие проулки — пустынные, без тротуаров и без прохожих, нуждающихся в таковых.

В одном из подобных кварталов Халил остановил машину.

— Больше не станем вас задерживать, — поведал он, тоже извлекая автомат, и что-то быстро проговорил по-арабски своему напарнику. Али выбрался из машины и открыл пассажирскую дверцу. Подошел к багажнику, отпер его, извлек багаж и грудой свалил его на обочине.

— Открывай, — велел Халил Хобу.

— Не заперто, — ответил тот.

Отщелкнув замки, Халил открыл чемодан Хоба. Пошарив внутри секунд пять, он вытащил что-то завернутое в коричневую бумагу. Сорвал ее и достал круглый джутовый мешочек размером с батон хлеба, с набитой на боку через трафарет надписью: «Рис басмати. Произведено в Индии».

— Ты всегда путешествуешь с рисом? — осведомился Халил.

— Это отличный подарок, — нашелся Хоб.

Испустив нечто среднее между фырканьем и угрюмым смешком, Халил сунул автомат в боковой карман пиджака. Нашарил во внутреннем кармане перочинный ножик, открыл его и аккуратно принялся вспарывать мешочек сверху по шву. Распоров примерно на дюйм, он ткнул указательным пальцем в дыру, и тот покрылся белым порошком. Лизнув палец, Халил расплылся в широкой ухмылке и сообщил Али:

— Да, это он. Дай-ка мне скотч.

Достав рулон черной пластиковой ленты, Али вручил его Халилу. Тот оторвал кусок, снова запечатал мешочек и вернул рулон Али. Затем повернулся к Хобу и Авроре.

— Ладно, можете идти.

Они двинулись вдоль по улице.

— Стойте! — окликнул Халил. — А багаж вам не нужен?

Вернувшись, Хоб с Авророй подхватили чемоданы.

— В конце квартала сверните направо и пройдите два квартала. Выйдете на бульвар де Бельвиль. Поймать такси будет нетрудно.

— Спасибо, — вымолвил Хоб.

— Не стоит благодарности, — Халил нажал на газ, и «Мерседес» унесся прочь.

Глава 36

Макс, одетый в цветастый халат, стоял на пороге своего номера, широко улыбаясь.

— Хоб! Аврора, деточка! Как дела?

Поджав губы, Аврора скользнула мимо. Сердитый Хоб проследовал за ней, волоча оба чемодана, совершенно оттянувшие ему руки. Он позволил заботливому Максу довести себя до мягкого кресла и устало рухнул в него.

Бесстрастно оглядевшись, Аврора осведомилась:

— Где мой номер?

— Чуть дальше по коридору, — сообщил Макс. — Но сперва позволь угостить тебя глоточком спиртного. Тяжелый выдался полет?

— Хоб тебе все расскажет. — Аврора подхватила свой чемодан и скрылась в коридоре.

— Что это с ней? — поинтересовался Макс у Хоба.

Макс снял апартаменты в старинном отеле «Синь» на бульваре Монпарнас. Хотя прожил он тут всего пару дней, Макса уже окружали визуальные памятки великого театрального прошлого Парижа: старые афиши Жан-Пьера Омона в «Светловолосом моряке», плакаты Пиаф и прочие имена и прочие плакаты.

— Аврора малость на взводе, — пояснил Хоб. — Терпеть не может, когда ее грабят.

— Шутишь, что ли?

— Нет, — покачал головой Хоб. — Макс, нас тормознули.

— В аэропорту?

— Вскоре после. В лимузине, который ты прислал за нами. — Хоб изложил недавние события.

— Я не посылал никакого лимузина, — заметил Макс. — У меня пока не было времени наладить сервис.

— Шофер держал табличку с моим именем и с именем Авроры.

— Он получил ее не от меня.

— Мне показалось, он тебя знает.

— Хоб, задумайся на секунду. Если бы это подстроил я, разве я стал бы называть собственное имя?

— Может, и нет, — согласился Хоб. — Если только не пытался быть сверхумным.

— Я не настолько умен, — возразил Макс.

— Охотно верю.

— И чего же ты лишился?

— Ерунды. Всего лишь маленького пакетика кокаина, да и то не своего. Твоего, наверное. Около кило.

Мясистое лицо Макса мгновенно осунулось, отвисшая нижняя губа отвисла еще больше. Он вмиг состарился лет на десять и сгорбился в кресле.

Помолчав какое-то время, он наконец вымолвил:

— Хоб, насчет этого марафета…

— Ты подначил Аврору или Келли подкинуть его в мой багаж, — отрезал Хоб. — Это я и сам уже вычислил.

— Хоб, я все могу объяснить.

Невесело усмехнувшись, Хоб устроился поудобнее и скрестил руки на груди.

— Валяй, выкладывай.

Набрав полную грудь воздуха, Макс медленно выдохнул:

— Хоб, гоп-стоп я не подстраивал.

— Зато подстроил, чтобы я протащил кокаин через таможню.

Макс кивнул.

— Прежде всего, тут не было ни малейшего риска. Тебя ни в коем разе не могли подловить.

— Раз это было так уж безопасно, что ж ты не провез его сам?

— Я хотел сказать, не было риска для тебя. А для меня был. Может, и для Авроры. Видишь ли, все было улажено. Было запланировано, что эта партия пройдет через таможню без осложнений.

— Это не снимает вопроса, — стоял на своем Хоб. — Почему ты не пронес его сам?

— Боялся ножа в спину. Ты знаешь Эмилио, дружка Авроры?

— Вообще-то мы не сталкивались.

— Он переодетый агент по борьбе с наркотиками.

— Замечательно.

— Благодаря этому все и сработало. Он хотел, чтобы я доставил эту партию во Францию. Я должен был организовать продажу, затем он бы накрыл покупателя и пожал лавры за разоблачение большой международной сети.

— А ты?

— А мне бы сошло с рук.

— Значит, все подстроено. Тем более ты мог провезти его сам.

— Если бы не одно осложнение. Эмилио жутко ревнует Аврору ко мне, так что я боялся, что он заложит меня и я угожу за решетку. Он потеряет свое большое дело, зато уберет меня со сцены, касающейся Авроры.

— Тогда почему ты не дал провезти его Авроре?

— Эмилио настолько не в своем уме, что ведет себя непредсказуемо. Он мог просто из чистой мстительности загубить ее. Разве угадаешь, что может учудить влюбленный псих?

— Он мог загубить и меня.

— Маловероятно. Против тебя он ничего не имеет и знает, что ты тут вовсе ни при чем. С товаром в багаже у тебя или у кого-нибудь еще все превращалось в обычное деловое предприятие.

— Думаю, мне незачем утруждать себя, растолковывая, что ты не имел права так поступать.

Макс потерянно развел руками.

— Да знаю я, знаю! Что ж я еще могу сказать? Мне казалось, десять тысяч долларов как-то сгладят ситуацию.

— Давай их сюда, и тогда я погляжу, как буду себя чувствовать.

Макс посмотрел на него еще потеряннее.

— Хоб, я бы дал, если б мог. Но беда в том, что деньги должны прийти ко мне в руки после продажи кокаина.

— Макс, что ты хочешь этим сказать?

— Я банкрот, Хоб, вот что я пытаюсь сказать.

— А этот номер? — огляделся Хоб.

— В кредит. Я рассчитывал, что сделка поправит мои дела. Подожди-ка минутку. — Макс встал и вышел в соседнюю комнату. Возвратившись с бумажником, открыл его и вынул оттуда четыре похрустывающих стодолларовых купюры, пятьдесят и две десятки. И отдал Хобу две сотни и пятьдесят. — Это все, что у меня есть, Хоб, и я отдаю это тебе. Я все еще должен десять тысяч. А теперь хочу задать тебе один важный вопрос. Кто-нибудь знал, что ты работаешь на меня?

— Это не было таким уж секретом. Мои компаньоны, и все. А что?

— Я пытаюсь вычислить, кто нас грабанул. Этот гоп-стоп явно затеял человек, знающий, что он ищет.

— Скорее уж это кто-то из твоих компаньонов.

— Знаю. Просто пытаюсь охватить все возможности. Слушай, Хоб, а ты не мог бы чуток поспрошать народ?

532
{"b":"589021","o":1}