— Что здесь происходит? — спросил Мак у человека, стоящего рядом с ним.
— Савонарола со своими братьями по ордену сжигает предметы роскоши, — ответил тот.
Мак усиленно заработал локтями, прокладывая себе путь поближе к этой громадной куче. Подойдя ближе, он смог разглядеть самые разнообразные предметы — расшитые мелким жемчугом сумочки, детские рубашонки из тонкого полотна, нарядные скатерти и салфетки, изящные подсвечники, картины и много других предметов, в беспорядке сваленных в самом центре площади.
На самом краю горы разнообразных вещей, предназначенных для сожжения, Мак заметил большую картину в затейливой рамке. Благодаря знаниям в области искусства, вложенным в его голову Мефистофелем, он сразу понял, что это картина Боттичелли, относящаяся к среднему периоду творчества великого художника. Она была великолепна и, что для Мака было более важно, стоила огромную сумму денег.
«Здесь столько разных картин, — подумал Мак. — Верно, не случится ничего плохого, если я возьму одну из этой кучи».
Воровато оглянувшись — не следит ли за ним кто — нибудь, он быстро наклонился, схватил картину и спрятал ее под куртку. Картина была новой, и на ней не было заметно никаких следов повреждения.
Пока Мак оправлял свою куртку и озирался по сторонам, монахи в черных рясах подожгли громадный костер с четырех сторон. Пламя взметнулось вверх, и огонь начал быстро пожирать сухое дерево и ткани. Мак решил поискать в общей куче другую картину — на всякий случай; ведь две гораздо лучше, чем одна. Совсем рядом он заметил полотно кисти Джотто, но краска на нем уже начала вздуваться пузырями и трескаться от жара. Мак с жадностью смотрел на горящие вещи. Сколько добра пропадает даром! Как жаль, что ему не удастся вытащить из огня еще один холст! Сохранив несколько изящных вещиц, которые должны были погибнуть в пламени, он мог бы послужить Искусству. Припомнив свой последний разговор с Мефистофелем, Мак подумал, что остальные дела, предложенные ему демоном — продление жизни Медичи и что — то там еще с каким — то Макиавелли — чересчур запутанные и сложные; самому мудрому судье будет сложно разобраться, хороший или дурной поступок он совершил. Здесь же все было ясно и четко определено. Вряд ли кто — нибудь станет обвинять человека, спасающего прекрасные картины от истребления.
Чья — то рука опустилась на плечо Мака, отвлекая его от размышлений на моральные темы. Он оглянулся. Человек средних лет с короткой темной бородкой, богато одетый, строго смотрел на него.
— Что вы делаете? — спросил незнакомец.
— Я? Ничего особенного, — ответил Мак. — Стою и смотрю на костер, как и все остальные.
— Я видел, как вы вытащили картину.
— Картину?.. Какую картину?.. Ах, вы имеете в виду вот эту… — Из — под полы куртки Мака высовывался край полотна. Он отвернул полу и показал картину незнакомцу. — Это Боттичелли. Слуга по ошибке принес ее сюда. Мы сняли ее со стены, чтобы немного почистить. Ведь у вас во Флоренции не принято сжигать картины Боттичелли на кострах, не так ли?
— Кто вы, сударь? — спросил Мака незнакомец.
— Я здешний дворянин, — сказал Мак.
— Странно, однако, что я до сих пор вас не видел.
— Я живу в своем имении и редко бываю в городе. А вы — то сами кто?
— Я Николо Макиавелли.
— О! — воскликнул Мак. — В таком случае, я должен вам кое — что передать. — Меня просили предупредить вас, чтобы вы не писали ту книгу, которую собираетесь написать, — «Князя».
— Я никогда не писал книги с таким названием, — ответил удивленный Макиавелли. — Более того, я и не помышлял о ней. «Князь»… Какое интересное название. Оно мне нравится!
— Поступайте, как вам угодно, — сказал Мак. — Но помните, что вас предупреждали.
— Но от кого исходит это предупреждение? — спросил Макиавелли.
— Я не могу открыть вам его имя. Однако по секрету я все — таки сообщу вам, что он черт… я хотел сказать, он чертовски хороший парень.
Несколько секунд Макиавелли пристально глядел на Мака, затем повернулся и медленно пошел прочь, покачивая головой. Мак, спрятав под полу картину Боттичелли, тоже собрался уходить. Он был весьма доволен собой.
Но тут его нагнал Мирандола.
— Я вступил в контакт с Потусторонними Силами, — сказал он. — Мне удалось узнать почти все. Что ты сделал с настоящим Фаустом?!
Маг, казалось, стал еще выше ростом; его фигура угрожающе нависла над Маком, сжавшимся от страха в комок. Пико достал из — под плаща огромный пистолет (в тот век подобные игрушки еще только входили в моду) и навел его на Мака. Судя по калибру, это оружие было куда более грозным, чем оно казалось на первый взгляд — пули в нем были такие, что вполне могли разорвать человека на части. Мак затравленно озирался в поисках убежища — увы, напрасно! — спрятаться было некуда. Взглянув на Мирандолу, он заметил, как палец мага лег на спусковой рычажок…
В тот же миг раздался негромкий хлопок, серый дым заклубился на мостовой, побежали пылевые чертики, и на краю тротуара появилась человеческая фигура. Это был сам доктор Фауст.
— Не делай этого, Пико! — воскликнул он.
— Но почему? Этот лгун выдает себя за вас!
— Мы не можем лишить его жизни. Он действительно играет мою роль. Пока он занимает мое место, он не должен погибнуть!
— Но в чем заключается эта роль, Иоганн? — спросил Мирандола.
— Все разъяснится позднее. Пока же не причиняй ему вреда, дорогой друг.
— Ты рассуждаешь мудро, Фауст.
— Возможно, мы еще встретимся позже, Пико. У меня есть план…
— Ты можешь положиться на меня! — воскликнул Мирандола. Но Фауст уже исчез — лишь легкое облачко дыма клубилось на том месте, где только что стоял бывший профессор алхимии Ягеллонского университета.
Перед Маком появился Мефистофель — словно из — под земли вырос.
— Вы готовы? — спросил он. — Тогда мы отбываем. Кстати, что здесь происходит? Вы так пристально глядели на то место, где…
— Ну, вы же знаете людскую привычку, — сказал Мак. Ни за что на свете он не сознался бы в том, что всего лишь секунду назад он встретился с ученым доктором Фаустом. — Люди вечно на что — нибудь глазеют…
И Мак покрепче зажал под мышкой картину Боттичелли. Мефистофель щелкнул пальцами, и тотчас оба они исчезли.
Глава 7
Мак с Мефистофелем очутились на пороге невысокого каменного здания, построенного неподалеку от того места, где обычно вершился Суд Тысячелетних Войн.
— Где мы находимся? — спросил Мак.
— В Приемной Лимба, — ответил Мефистофель. — Я держу здесь небольшой склад, где вы можете хранить картину Боттичелли. Или вам угодно сразу продать ее мне?
— Нет, нет, — сказал Мак. — Мне бы хотелось оставить ее у себя на некоторое время. Ну, как я сыграл?
— Прошу прощения?
— Я хотел сказать, как я справился со своей ролью в вашей… как ее там… войне во Флоренции?
Мефистофель не проронил ни слова, пока они не вошли в дом. Показав Маку комнату, где он может оставить свое добро, он сказал:
— Вы ничего не достигли, пытаясь уладить ссору между Савонаролой и Медичи. За свои безрезультатные действия вы получили круглый ноль, и ни одного очка в плюс или в минус.
— Зато я предупредил Макиавелли, чтобы он не писал свою книгу. Это ведь хорошее дело, не так ли?
Мефистофель пожал плечами:
— Нам это неизвестно. Такими вещами занимаемся не мы, а Судьба. Она — наш главный судья. Добро и Зло находятся в подчинении у Того — Что — Должно — Быть. Кстати, кто был тот человек? Мне показалось, вы с ним знакомы.
— Какой человек?
— Который удержал Пико делла Мирандолу в тот момент, когда он уже был готов застрелить вас.
— Какой — то чудак, — сказал Мак, твердо решивший не упоминать имени Фауста. — Я его не знаю… Прекрасная картина, не правда ли?
Мефистофель полюбовался картиной, держа ее на расстоянии вытянутой руки.
— Да, картина прекрасна. Я буду очень рад, когда она перейдет в мои руки.