Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Труп-женщина содрогнулась, выражение лица изменилось, пустота исчезла.

Она зашаталась и издала дикий вопль, глядя на почерневшие пальцы и разлагающееся тело.

— Нет! Пожалуйста, нет — это не было моим…

— Не подведи меня снова, Мэндл, — сказал Морроу. — И, возможно, со временем я позволю тебе обрести лучший сосуд . Возможно, твой собственный .

Он указал на мертвое тело Мэндл на полу. Воздух вновь зазвучал гулом, когда пальцы Морроу сжались, и рёбра сомкнулись. Тело Мэндл встало. Передняя часть формы была разорвана, грудь обнажена, на ней осталась кровь. Кожа сомкнулась, но лицо не выражало ничего.

Труп-женщина упала на пол, стонала и умоляла, царапая кровоточащую рану на груди, пытаясь вырвать металл обратно, пока Морроу приближался к Хелене.

Страуд пнула Мэндл.

— Благодари Верховного Некроманта за его милость: живой труп вивиманта и возвращение на Аванпост, Надзиратель.

Труп-женщина издала последний гортанный стон и с трудом поднялась на ноги.

— Спасибо, Ваша Светлость, — прохрипела она и покинула комнату.

Страуд присоединилась к Морроу, будто ничего страшного не произошло.

— Возможно ли выжить четырнадцать месяцев в стазисе? — спросила Страуд.

Морроу молчал, но нервный, потный мужчина у стены осмелился заговорить:

— На самом деле, у этой идеи есть шанс, — сказал он, шагнув вперёд и тут же отступив, когда Морроу обратил на него внимание.

Он несколько раз поправил воротник рубашки.

— Наш добрый друг с Дальнего Востока — он показал на Шисео, который занимался чисткой шила — упомянул, что подавитель, который она носила, был старой модели, без полного блокирования резонанса. Возможно, это объясняет и её разум, и выживание.

Глаза Страуд сузились.

— Как?

— Трансмутация, совершённая с ней, не под силу другому человеку. Эти воспоминания слишком глубоко переплетены с её разумом. Но если есть кто-то, способный на такую сложность — целитель, как сказал наш друг — возможно, она сделала это сама.

— Вы говорите, что она сделала это сама? — Страуд указала на Хелену с недоверием.

— Похоже на то, — выдавил мужчина, задыхаясь. — На мой взгляд — самое вероятное объяснение.

Страуд скрежетнула зубами.

— А выживание?

— Она… не позволила себе умереть. Вероятно, низкий уровень внутреннего резонанса у компетентного целителя может дать достаточно сил для самоподдержки там, где тело обычно погибло бы.

— Абсурд! — рявкнула Страуд.

— Это не важно. Можем ли мы восстановить воспоминания? — сказал Морроу. — Огонь Вечного Пламени не пошёл бы на такие меры, если бы информация не была жизненно важной.

— Ваша Светлость, — Страуд звучала умоляюще. — Орден Вечного Пламени погиб. От них остался лишь прах.

— Я не просил вашего мнения, — ответил Морроу, его внимание вернулось к мужчине, который посинел от страха.

— Я не… верю… — прохрипел тот.

— Убирайся. — Воздух зазвучал гулом.

Мужчина побледнел и многократно поклонился, благодаря Морроу за милость и терпение, затем, идя задом, с видимым облегчением вышел из комнаты.

— Что ты скрываешь? — Морроу навис над ней.

Сердце её забилось всё быстрее. Ответа у неё не было.

Страуд тоже наклонилась, прищурив глаза в оценочном взгляде. — Ваша Светлость, — сказала она, проводя пальцем по лбу Хелены, — возможно, если мы удалим переднюю часть её мозга, мы сможем проникнуть в некоторые воспоминания до того, как лихорадки станут критическими. Или это настолько изменит пути, что вещи могут вернуться. Я с честью буду поддерживать её жизненные показатели , пока вы проводите вскрытие ..

У Хелены в горле взрезался страх, когда Морроу кивнул. Страуд отошла в сторону и поправила свет, словно собираясь начать немедленно.

— Извините, — прервал мягкий голос, и Хелена почувствовала прилив облегчения, пока не поняла, что это предатель Шисео стоит с кейсом в руках. — Я только что вспомнил одну мелочь. Был генерал Байард. У него была травма головы во время войны.

— Да. — Страуд выглядела раздражённой перебивкой.

— Мозг был исцелен, но, — он замялся, подбирая слова, — это отгородило его от того, кем он был — его разум, его истинное «я».

— Да. Нам известно, что случилось с Байардом. Невербальный. Зависимый. Его жена должна заботиться о нём как о ребёнке, — ехидно отозвалась Страуд.

— Конечно, прошу прощения. Наверняка ерунда, — поклонился Шисео и, похоже, уже собрался уйти.

— Подождите. — Страуд смягчилась. — Вы начали — так объясните свою мысль.

Шисео остановился. — Я не знаю всех деталей, но, кажется, поздно в войну они пытались найти для него лечение. Сложную процедуру для разума.

— Кем — целителем или хирургом? — Страуд наклонилась вперёд.

Шисео наклонил голову, будто пытаясь вспомнить. — Целителем.

Страуд сжала губы. — Элейн Бойл, полагаю.

Шисео снова покачал головой, без признака узнавательности.

— Она была личным целителем Люка Холдфаста. Ведение записей у Вечного Пламени было вялым, но имя Элейн Бойл встречалось часто в последний год войны. Она казалась необычайно выдающейся. — Страуд постукивала пальцами по губам, снова посасывая зубы.

— Где сейчас Бойл? — спросил Морроу.

— Убита, когда мы захватили Институт. Думаю, её тело отправили в шахты. Мы могли бы проверить, остались ли какие-то останки. — Страуд снова посмотрела на Шисео. — Что именно с Байардом сделало Вечное Пламя,, что вы считаете здесь важным?

Шисео поклонился снова. — Я знал об этом потому, что они надеялись, что в Восточной империи есть похожие техники. Мне говорили, что целитель имел особую способность не только к изменению мозга, но и разума. Они намеревались войти в разум Байарда и исцелить его изнутри.

Атмосфера в комнате вдруг изменилась, повисла напряжённая электричность.

— Это было бы анимансией, а не лечением, — медленно и с недоверием произнесла Страуд.

— Я не знаю, слова были — иными, — сказал Шисео. — Мне говорили, что разум сопротивляется чужому присутствию, но этот целитель полагал, что многими малыми вмешательствами можно добиться терпимости. Как бы научить организм терпеть яд.

— Митридатизация, — прошептал Морроу, выпрямляясь во весь свой грозный рост. — Душевная митридатизация…

Он вышел к Шисео, будто намереваясь вырвать из него ответы. — Вечное Пламя нашло способ заставить живые субъекты пережить переселение души? И вы не сочли нужным об этом сказать?

У Хелены перед глазами словно снова открылась грудная клетка.

Шисео оставался необычайно спокоен и снова поклонился: — Прошу прощения. Они задавали мне много вопросов. Трудно всё помнить.

Этого оправдания Морроу, по-видимому, хватило, и он снова обратил внимание на Хелену, всё ещё склонный, похоже, к вивисекции в поисках ответов.

— Если у Вечного Пламени действительно был анимант, разработавший временный метод переселения… может ли это объяснить такую потерю памяти? Если другой человек способен войти в чей-то разум таким образом, он мог бы изменить мысли и воспоминания, как мы видим здесь. Это всё объяснило бы, — сказала Страуд, указывая на Хелену. — И, смею сказать, это представляется более вероятным, чем надуманные гипотезы о самотрансмутации.

— Если Вечное Пламя открыло работоспособный метод переноса, это важнее простой потери памяти, — сказал Морроу. Хелена почувствовала его резонанс в костях, как будто он ковырялся в её плоти, пытаясь разъединить её покров за покровом.

Он посмотрел на Страуд. — Запишите все подробности, что Шисео припомнит о процедуре, до его отъезда на восток. Мы начнём тестировать метод постепенного переноса. Я хочу довести его до совершенства. Если это возможно, мы используем его, чтобы снять трансмутацию с неё и увидеть, что же Вечному Пламени было настолько необходимо скрыть от меня.

Морроу вздохнул так, что аж задребезжало, и отвернулся.

— Ваша Светлость, — дрожащим голосом заговорила Страуд. — Эта процедура трансфера, что вы хотите начать тестировать, потребует анимансера, полагаю? — Она тихо покашляла. — Я уверена, Беннет был бы в восторге от такой возможности, но, к сожалению, души не входят в моё резонансное ремесло, и есть только ещё один… Не могли бы вы и я — — её голос взмолился.

7
{"b":"968197","o":1}