Проблема одна — такой передел рынка международных перевозок (в моменте одну из главных кормушек Британской Империи) — это война. И в этой войне ни СССР, ни Германии Японию поддержать просто нечем.
Авиация, конечно, удивила всех, но СИ-1 — это штурмовик поля боя, а СИ-2 способен только охранять свои берега, да и они в грядущей войне безнаказанно действовать уже не будут. Авиацию теперь развивают все, а истребитель — машина маленькая, её с заданными параметрами построить гораздо проще, чем огромный бомбардировщик. И такие истребители вполне реально возить с собой на авиаматках.
Глава 43
Персона я в этом мире очень заметная. Не только литературными и журналистскими достижениями. Моя состоятельность в таинственной «Организации» всеми интересантами давно вычислена, им непонятен только мой статус. Для товарища Сталина я руководитель «Военного направления» приложения усилий, для геноссе Гитлера — кроме того, координатор взаимодействия с Третьим рейхом. Для Зиновьева и Хофманна — я шаман, проникший довольно глубоко «за Кромку», но точно не руководитель «Организации», собравшей под свои знамёна таких людей, как Рокфеллер, Морган и Форд. Такому раздолбаю, как я, подобные люди никогда бы не подчинились.
Ничего точно не знают даже мои сослуживцы по «Русскому Легиону Чести». Они, конечно, заметили, как сильно изменился подпоручик Андрей Николаевич Малетин после тяжёлого ранения под Майнцем, но и этого «к делу не пришьёшь». Изменился и изменился, и что? Малетин глава Организации? Не смешно. Тут как минимум воскресли Тамплиеры, а то и вообще какие-нибудь древние арии. Такая мистификация запускалась мной как раз для «Секты», и Игнатьева-второго в том числе.
Намного больше остальных про меня знает Джон Пирпонт Морган-младший, но он скорее поделится с кем-нибудь одной из своих почек, чем таким знанием.
— Мистер Малетин, Божественный Тенно приглашает вас посетить Токио и пообщаться.
Исороку Ямамото очевидно уделял моей скромной персоне повышенное внимание с самого начала нашего саммита, поэтому удивился я не слишком сильно.
— Он согласен дать интервью «Тайм»?
Рожи у японцев всегда предельно серьёзные, даже когда внутри у них всё хохочет.
— Через меня он такого согласия не передал. Только приглашение к общению. Он читает ваши книги.
Видимо, по мнению Ямомото это должно было мгновенно ввести меня в экстаз совершенно естественным образом, ведь Тенно Божественный, но у меня экстаз не случился.
— Я уже не все свои книги помню, мистер Ямомото. Перечитать их точно не успею. Я предлагаю вам согласовать с Божественным Тенно интервью для «Тайм» и фотографией для обложки, конечно.
Как не странно, но Ямомото не посмотрел на меня изумлённо, как на внезапно заговорившего человеческим голосом осла
— Запрошу немедленно. Это единственное ваше условие?
О-ляля. А ведь япошки знают обо мне уже намного больше, чем хотелось бы.
— Это не условие, Исороку-сан, а нижайшая просьба. Надеюсь, вы сможете передать её правильно.
— В этом не сомневайтесь, Эндрю-сан.
124-й император Японии Хирохито, принявший для своего правления девиз Сёва /ссылка 39: Просвещённый мир/ моложе меня на три года. На интервью он согласился, поэтому встреча у нас деловая. Личный кабинет у императора вполне европейский, только что огромный, под размещение огромной библиотеки. Похоже, сюда собирают вообще всё, что издаётся в этом мире, даже подшивки некоторых газет.
Представляюсь, копируя графа Игнатьева на встрече со Сталиным, только без рукопожатия, конечно. Получилось весьма похоже, но абсолютно неестественно. Император просто кивнул. То ли в ответ на моё представление, то ли на кресло напротив, в котором мне предстояло работать. Просто кивнул непойми чему, но получилось у него это действительно по-царски. Такому научиться невозможно, и я покорно занял своё место. В смысле кресло. Умение так кивать — это круто, но это не главное. Сталин тоже так не умеет, так что я в хорошей компании.
К моему огромному удивлению, контр-адмирал Ямомото остался в кабинете, а всякие адъютанты и секретари в количестве шести голов помещение покинули. Исороку Ямомото остался стоять по правую руку своего императора. Почти на линии, чтобы попадать в поле зрения, но всё-таки немного сзади. Идеальная геометрия, а ведь Исороку-сан не придворный, он самый настоящий моряк. Кстати, а ведь в его биографии не было упоминаний о должности при дворе японского императора. Сейчас он, по идее, должен собачиться со старыми флотскими пердунами, отстаивая свою концепцию авианосных ударных соединений.
Эта история уже настолько изменилась? Или это вообще другая история?
— Благодарю вас, ваше императорское величество, — согласованный протоколом язык у нас английский, — в том числе и от «Граналь Медиа». Мы опубликуем только то, что вы одобрите.
— В этом я нисколько не сомневаюсь, мистер Малетин. Полагаю, перед интервью нам стоит немного побеседовать.
— Интервью — это и есть беседа, ваше императорское величество. Потом эта беседа ложится на бумагу и согласовывается формулировкой каждой фразы.
— Это я знаю, мистер Малетин. Если вы захотите интервью для «Тайм», вы его получите, от своего слова я не отказываюсь, но сначала хотел бы побеседовать о вас. Я знаю, что вы «Странник», ищущий своего Дайме.
Интересный заход. На общение с Духами у меня монополии нет, да и шаман я, прямо скажем, так себе. Японцы практикуют и буддизм, и синтоизм, а эти духовные практики как раз заточены на общение с сущностями «за Кромкой». Называй это состояние хоть «дзеном», хоть «ци», хоть «сатори», всё это — просто термины. Суть у них — расширение сознания, для познавания «Пятого измерения». Наверняка у япошек имеются специалисты с квалификацией повыше моей. Суть вещей они могут понимать гораздо лучше, но у меня свои козыри. Мои козыри не претендуют на создание собственного религиозного учения, не претендуют даже на создание собственной духовной практики, в рамках существующих учений. Мои козыри в послезнании. «Не мир принёс я вам, но меч», ага. Точнее, пулемёт, с приличным таким боезапасом.
Меня больше удивило само определение моей природы. «Странник», ищущий своего Дайме… В этом что-то определённо есть. Умеют японцы в слова, этого не отнять, не поделить. Завис я примерно на минуту.
— Не исключено. Определение несколько неожиданное, но такое не исключено. Конечной своей цели я и сам пока не вижу, только промежуточные.
Отмазка так себе, но мы ведь и не в суде. «Я знаю, что вы знаете, что я знаю». Ну, и что с того, что дальше? Болтать вообще нужно как можно меньше, особенно о своих планах.
Прямо сейчас «мочить» меня япошки точно не намерены. Не стоило для этого тащить мою грешную тушку в императорский дворец
— Конечная ваша цель ещё не сформировалась, — просветил меня молодой монарх, в адмиральском мундире. Кстати, в адмиральском, а не фельдмаршальском, — но мы бы хотели принять более деятельное участие в достижении промежуточных целей. Вас не удивил контр-адмирал Ямомото в роли моего личного порученца?
— Удивил, конечно, но точно не шокировал. Ситуация уже другая, прежде всего авиация уже другая, его концепция подтверждается, это наверняка увидели даже самые замшелые пеньки из ваших адмиралов, так что его назначение могло быть и естественным процессом.
Неприятно говорить о человеке, тем более таком человеке, как о мебели в императорском кабинете, тем более, в его присутствии.
— Все процессы естественны, мистер Малетин. И ваше появление здесь вполне естественно, и назначение контр-адмирала Ямомото. Насколько нам известно, к своему пути вы приобщили пока только двоих. Я предлагаю вам третью кандидатуру. Мы его тоже назначим главным по футболу, если это важно, — усмехнулся мой венценосный собеседник.
— Это важно. Назначьте. Могу я считать, что по поводу «Чакской войны» мы договорились, ваше императорское величество?