Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Так скоро? Кто занимался снятием? – Андрэ в недоумении поднял глаза на рыцаря.

– Отец Листрант.

– Это же прекрасно, почему ты так реагируешь? – вступил в разговор Ален. Он совершенно не переживал по тому поводу, что все рыцари Андрэ относились к нему непочтительно, так как был уверен, что заполучить на свою сторону их капитана уже было победой.

– Да ничего, – выпалил герцог, чтобы не утруждать себя и не вдаваться в объяснения. Его удивление можно было понять, ведь обычно снятие блокировки могло занимать больше суток, а тут святой справился всего за пару часов. Эти новости насторожили Андрэ, и потому он тут же направился в подземелье к заключённому в сопровождении принца Алена.

– Ахахахах! Пришли?! – истерически смеялся прикованный цепями к стене молодой человек. – Надеетесь что-то выяснить?!

Андрэ ничего не произнёс и лишь спокойно открыл скрипучую железную дверь и подошёл к крепко сложенному парню.

– Как скоро мы снова встретились, – начал герцог, растягивая слова, – Теперь тебе есть, что сказать?

– Думаете, что снимете заклинание, и я тут же выдам вам всё, что знаю? Ахахаха! У вас ничего не выйдет! – злорадная улыбка не спадала с лица молодого человека, и он продолжал издевательски смеяться и сверлить взглядом герцога и кронпринца.

Андрэ казалась странной вся эта ситуация: магическая блокировка была снята слишком быстро, а заключённый вёл себя так, словно совершенно не боялся исхода. Герцога то и дело не покидало ощущение, что здесь что-то не чисто, а потому он решил немного надавить на арестанта. Андрэ жестоко и кровожадно усмехнулся и начал свою игру.

– Ты действительно думаешь, что мы снимали блокировку, чтобы бездумно верить всем твоим словам? – Андрэ вопросительно посмотрел на молодого человека и выждав минуту, при этом испепеляя его взглядом, продолжил: – Мы первым делом избавились от блокировки, чтобы ты не помер раньше времени.

Герцог развернулся и направился к столу с инструментами для пыток.

– Ты наверняка слышал о братьях Лерукс, – неспешно начал свой маленький рассказ Андрэ, – Я встретил их на войне. Тогда они воевали не на нашей стороне и даже не на стороне Брандриша. Они были сами по себе. Слышал о таком? Наслаждались грабежами… Убийствами… Увлекались пытками… Даже изобретали новые инструменты. Как думаешь, что больше всего поразило моих рыцарей, когда они впервые оказались в их логове? – герцог мельком посмотрел на арестанта в ожидании ответа, но тот лишь судорожно сглотнул слюну. – При осмотре помещения было не понятно из каких материалов были сделаны орудия пыток. Так много крови на них запеклось, – тихо, почти шёпотом, продолжал Андрэ, медленно прогуливаясь вокруг стола с инструментами.

– Ахахах! Не пытайтесь напугать меня! – воскликнул молодой человек, однако его голос уже предательски дрожал. Аура герцога давила всё сильнее, а в купе с антуражем тёмной, грязной и сырой пыточной, в которой они находились, и вовсе наводила дикий ужас.

– Первым делом к работе приступает старший Лерукс. Ты никогда не слышал, как изощрённо он проводит свои пытки? Он обожает использовать вот это. – Андрэ взял в руки огромные щипцы и демонстративно щёлкнул ими. – Я смотрю у тебя все пальцы на месте. Что ж, скорее всего к младшему Леруксу ты попадёшь уже без них. – герцог положил щипцы на место и медленно стал проводить рукой по остальным орудиям пыток. – Как думаешь, что с тобой сделает младшенький? Возможно кожа? – рука герцога остановилась на штемпеле с длинной рукояткой, который использовался для клеймения. – Он любит играть с огнём… О! Или, быть может, ты в курсе сколько у человека парных органов? Ты ведь сможешь прожить без одной почки, лёгкого или глаза?..

Андрэ медленно подошел к заключённому и слегка погладил его щёку тыльной стороной кисти.

– Как думаешь, почему сейчас столь жестокие и дикие звери, как братья Лерукс находятся на свободе? – мягко спрашивал Андрэ, продолжая гладить молодого человека по щеке, наводя тем самым ещё больший ужас на заключённого, и от чего тот всё сильнее и сильнее дрожал, и стук его зубов начал доходить до ушей кронпринца, что стоял у самого входа в камеру.

– Не переживай так сильно, их подопытные всегда по итогу умирают и на этом их мучения заканчиваются, – успокоил заключённого герцог, а затем убрал руку от его лица, наклонился к его уху и прошептал: – Но я куда более аккуратен в этом деле.

Глаза герцога были холодны словно лёд, его выражение лица было столь безэмоционально, что наводило животный ужас на всех вокруг. Все инстинкты кричали бежать как можно скорее. Даже у привыкшего к действиям Андрэ кронпринца пробежали мурашки по спине. Это была уже не просто игра, в глазах герцога действительно вспыхнула жажда убийства. Скольких людей он убил, и скольких ещё он пытал? Казалось все эти люди армией стояли за его плечами, засасывая окружающих герцога людей в болото смерти.

– Я всё расскажу! – в ужасе закричал молодой человек, однако Андрэ заметил, как неестественно дёрнулся уголок губ у заключенного. Герцога вновь одолело странное чувство, словно вся эта ситуация была подстроена заранее, а он всё это время лишь ей подыгрывал. Потому он решил позвать братьев Лерукс, чтобы они начали свои пытки, и Андрэ уже было развернулся, чтобы отдать приказ, как его неожиданно прервал кронпринц.

– Твоё имя? – спросил Ален.

– Аполлинер Эспион. Я помогаю извозчикам, а также подрабатываю в таверне на юге столицы.

– Что ты знаешь про тайный аукцион?

– Не много.

– Отвечай! – кронпринц подошёл ближе к заключенному.

– Аукцион всегда проходит в разные дни месяца, всем участникам приходят приглашения. Точно сказать даты невозможно.

– Это мы знаем и сами. Что ещё?

– Самый популярный товар, это камни маны и их различные производные. Ещё в последнее время стали набирать популярность другие товары?

– Конкретнее.

– Приборы, работающие без использования магический камней.

– Что это значит? Откуда тогда они берут мощность? – удивился кронпринц и с ещё большим напором приступил к расспросам.

– На последнем аукционе были представлены швейные машинки. Но как именно они работают мне не известно.

– Машины? Кто их поставляет?

– Я не знаю, они проходили через заведующую аукционом.

– Заведующую? Это женщина?

– Говорят да…

– Ты встречался с ней?

– Лично никогда.

– Имя? Как она выглядит?

– Не знаю! Говорю же, что никогда с ней не встречался.

– Тогда откуда ты знаешь, что она женщина?

– Она подписывает письма как Мисс М.

Слова Эспиона не доказывали, что Мелиса и есть мисс М., однако на данный момент мисс Мартен была единственной подозреваемой, подходящей под его описание, от чего Андрэ сменился в лице. Информация, полученная от арестанта, загнала его в тупик. Он не мог поверить, что Мелиса была организатором аукциона. Однако на этом его потрясения не заканчивались.

– Среди связных ходят слухи, что Мисс М. контрабандой вывозит в Эгрию тонны магических камней. А на аукционе она сливает лишь их ничтожный излишек.

Получи герцог эту информацию неделю назад, то он тут же арестовал бы Мелису и начал допрос лично. Однако сейчас его не покидало странное чувство предательства, которое напоминало ему о том дне, когда головы его родителей пали с плеч.

– Откуда у тебя эта информация? – грозно прорычал Андрэ, еле сдержавшись, чтобы не выдрать заключённому язык.

– Я же говорю, что всё из писем.

– Письма всегда запечатываются сургучом, так как тебе удавалось их читать, оставаясь незамеченным?! – всё ещё не верил его словам Андрэ.

– Ахах, вы действительно думаете, что какая-то печать может защитить письмо. Есть множество способов вскрыть конверт незаметно, а затем склеить обратно. Никто и не заметит.

– И что именно ты видел в этих письмах, помимо подписи организатора?

– В основном это были приглашения, в которых указывались даты следующих аукционов или места проведения. Но сегодня я передавал письмо из Эгрии в котором говорилось, что хранилища каменей маны почти заполнены и план скоро можно будет приводить в действие.

30
{"b":"918465","o":1}