Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Собеседник оживился:

– О, ты смотрел? Классный мульт! Хоть и старенький.

– Ну, если объективно, – Саймон еще раз прикоснулся к виску пальцами, скривился и подтянул колени к груди, сев поудобнее, – изначально это не мульт. Изначально песню сочинили во Франции, где-то в начале двадцатого века, потом ее перевели в СССР, потом ее исполнил какой-то местный джазмен, из знаменитых, потом сделали анимационную версию… А так-то история уходит корнями аж в двенадцатый век, к сборнику поучительных баек на латыни. Я интересовался, – пояснил он в ответ на восторженный взгляд бородатого. Тот снова поцокал языком.

– Вот что значит хорошее лоцманское образование! А я бы и рад учиться новенькому, так ведь еще знать надо, о чем ты не знаешь и что хочешь знать. А многие ресурсы платные, не всем по карману.

– И поэтому вы решили подложить толстосумам свинью? – Саймон поерзал и решил, что удобнее будет сидеть, скрестив ноги. – Мол, пусть не расслабляются там себе, в своих башнях из слоновой кости, да?

Гость рассмеялся и пригладил бороду, все так же кротко глядя на пленника.

– Боевитое у тебя настроеньице, смотрю. Не смиренное. Кстати, – спохватился он, – как голова? Ну, помимо травмы. – И бородач покрутил растопыренной пятерней над затылком. Саймон понял.

– Дерьмово голова. Но терпимо. Это все ради меня одного? Польщен.

– Так ведь не каждый день к нам Фишеры на огонек забредают, – раздался знакомый хрипловатый альт. Магда энергично протопала к решетке, собирая по пути свои кудряшки в некое подобие пучка, и уселась напротив. «Как же это я ее не почувствовал? Ах, да…» Бородач спохватился и плюхнулся рядом.

– Серьезно? – поморщился лоцман в ответ на «забредают» и демонстративно повернул висок в сторону зрителей. – А что, мне нравится. Как минимум нестандартный подход – свежие веяния в гостеприимстве. Кормят, опять же, на убой…

Кудряшки упрямо рассыпались, когда Магда затрясла головой от хохота. Она замахала руками и даже хлопнула соседа по плечу.

– Ой, не могу! Ой, уморил! No me jodas[79]! Назар, ты посмотри на него! – Ага, значит, так зовут бородатого? – Ни за что бы не подумала, что Саймон Фишер такой нытик.

Поименованный Назаром укоризненно положил свою ладонь поверх предплечья девушки. Саймон, успевший по поводу «нытика» уже и вскипеть и остыть, снова внутренне ощетинился. И сам удивился: чего это он? Неожиданно.

– Мэг, ты слишком строга к людям, – голос бородача звучал так, словно он разговаривает с ребенком. – Кроме того, док сказал, в тюрьме тебя все-таки прорегенили. Маленечко, но было. Наверное, надо позвать…

– Да выживет, – безапелляционно заявила Магда и перекинула вперед походную торбу, которая, как оказалось, висела у нее за плечом все это время. – А пожрать я как раз принесла. Мы же не варвары.

В торбе оказалась пара стандартных пайков. При взгляде на них у Саймона, с одной стороны, заурчало в желудке, а с другой, слегка закружилась голова, намекая, что без сотрясения таки не обошлось. Выпендриваться он, впрочем, не стал. Покладисто принял переданное меж прутьев и запустил подогрев. Зрителей, обменивавшихся взглядами, старался игнорировать.

Картофельное пюре и биошницель оказались даже приличными. Ну, то есть не шедевр, но и не отрава. Явно сдобрены витаминами и прочими БАДами, чтобы колонисты получали сбалансированный рацион в отсутствие собственного пищепрома; дата на упаковке говорила сама за себя. Когда с половиной порции было покончено, Саймон убедился, что рвотных позывов не ощущает, и решил кое-что прояснить.

– Зачем я вам? – вопрос прозвучал слегка невнятно, потому что мысль опередила челюсти, не успевшие дожевать. – Заложник? Выкуп? Шантаж?

– Кажется, я ошиблась. – Магда флегматично почесала кончик носа. – Он не нытик. Он ворчун. Все, так и стану теперь называть.

Саймон изобразил уничижающий взгляд на пустое место, а потом повел подбородком в сторону Назара. Тот с охотой отреагировал:

– Нет, почему? Мне это точно не нужно. И Ла Лоба такими вещами не занимается. Вообще-то, – он снова улыбнулся и развел руками, – я тут ничего особо не решаю. Просто пришел тебя проведать.

– Он у нас самаритянин. Из тех, которые добрые. – Девушка потянулась и обняла бородача за плечи. Внутри у Саймона снова кольнуло. Нет, ну, может, они просто друзья? – Всех любит, обо всех заботится. Невыносимый человек, тяжело с ним. А ты, Ворчун, дурак. Ты же помнишь, что ты дурак?

– Идиот, – холодно поправил пленник. – Ты называла меня идиотом. Будь последовательной.

– Да как скажешь! – в голосе Магды звучали восхищенно-издевательские нотки. – Я это все к чему? А к тому, что ты, mi querido haragan[80], на самом деле просто лишен перспективы. Картины мира. Угол обзора прищемили, с детства и на всю жизнь.

– А у тебя, значит, поширше будет? – поднял бровь Саймон, и кудряшки почти серьезно качнулись в ответ.

– У меня и опыта поболе твоего. – Кончик носа, крапленный веснушками, снова почесали. – И люди правильные в жизни случились. Но мериться вивимахерами не хочу, благо, у меня его нет. Пока что впитай и уясни одну мысль: мы тебе не враги. И ты нам – тоже. Мы действуем и в твоих интересах.

– Это твоя личная позиция или тебе поручено передать? – заинтересовался лоцман. Магда нахмурилась, плечи ее обмякли.

– Ну не то чтобы поручено… У нас тут сложно. «Единой линии партии» не существует, если ты об этом.

– Тут – это где? – осторожно уточнил Саймон. На удивление, вопрос не проигнорировали: Назар только посмотрел на соседку и коснулся пальцем решетки.

– Кораблик назвали Encarnacion[81] – это Ла Лоба так решила; что-то историческое. С предыдущей локации мы снялись, как понимаешь. Не очень уютненько, когда ооновцы над головой реют. Новых координат, увы, не дам, но мы снова в колодце. Планетка такая же негостеприимная, как и прежняя, только с другим знаком: жара, песок, штиль. Но вообще тут неплохо, – неожиданно заключил он, – похоже на дом.

– Ты с Эрец-Кохавим? – догадался лоцман. Бородач только улыбнулся и пожал плечами в ответ.

– Не поверишь, не знаю. Помню пустыню. Помню солнце – местное, конечно. Помню, как отец пел. А потом… Много чего было, – заключил он и встал. Магда тоже поднялась и оправила комбинезон. Изумрудный задор в ее взгляде смягчился.

– Короче, Ворчун, расслабляйся пока. Моральный долг победителей мы выполнили: ты накормлен и просвещен в базовой версии. Доступ со смарта я тебе приоткрою, – она повозилась пару секунд, – можешь активировать койку, рукомойник и латрину. Ну и подать сигнал, если станет скучно. Только у нас тут не санаторий, на результат шибко не рассчитывай, verstehst du?[82]

– Jawohl[83], – бросил Саймон, не вставая. Если его собирались оставить одного, то самое время откупорить второй паек и закрепить результат. Экономить смысла не имело: захотят убить – убьют и так. А сбежать, пока действует поле подавления, не оставалось никакой возможности.

Пустота в голове стала почти привычной, хоть и нервирующей. Почти – потому что выработанная годами манера поведения, необходимость прощупывать пространство вокруг, подмечая, кто куда пошел, как изменился вектор тяги, насколько близки центры значимых масс, – все это стало частью личности, вросло в нее, как привычка сверяться со смартом каждое утро в поисках свежих новостей и сообщений. Наверное, так же себя ощущали дауншифтеры времен начала инфоэпохи, решившие или вынужденные отказаться от сетевых технологий и перебравшиеся «ближе к природе».

Поэтому раздавшиеся в коридоре неспешные, уверенные шаги вызвали в смеси с любопытством вполне определенное раздражение. Как у обычного человека, чуть не натолкнувшегося в потемках на дверной торец или внезапную тумбочку. И, что любопытно, ощетинилась сама Магда. «У нас тут сложно».

вернуться

79

Да ты не шутишь (исп.).

вернуться

80

Мой дорогой балбес (исп.).

вернуться

81

**
Манильский галеон, курсировавший по торговым путям между вице-королевством Новой Испании и испанскими Филиппинами. Буквально – «Воплощение».

вернуться

82

*
Понимаешь? (нем.)

вернуться

83

Так точно (нем.).

1096
{"b":"857176","o":1}