Цит. также в форме: «Украинского языка не было, нет…».
ВАНДЕРБИЛЬТ, Уильям
(Vanderbilt, William H., 1821–1885), американский бизнесмен, железнодорожный магнат
13 К черту общественность! // The public be damned!
В ответ на вопрос журналиста, не противоречит ли интересам общественности закрытие убыточной железнодорожной линии («Нью-Йорк таймс», 9 окт. 1882). В письме в «Нью-Йорк таймс» от 13 окт. Вандербильт отрицал подлинность этих слов, однако они были немедленно подхвачены прессой и вошли в поговорку. ▪ Shapiro, p. 787; Palmer, p. 225.
ВАНШЕНКИН, Константин Яковлевич
(р. 1925), поэт
14 В поэзии – пора эстрады.
«В поэзии – пора эстрады…» (1964)
▪ Ваншенкин К. Я. Собр. соч. в 3 т. – М., 1983, т. 1, с. 447
15 А мне мама, а мне мама / Целоваться не велит.
«За окошком свету мало» (1963), муз. Э. Колмановского
16 Как провожают пароходы?
Совсем не так, как поезда.
«Как провожают пароходы…» (1961), муз. А. Островского
17 Вода, вода, / Кругом вода.
«Как провожают пароходы…»
18 Вы служите, мы вас подождем.
«Мы вас подождем» (1963), муз. Э. Колмановского
19 Я люблю тебя, Жизнь,
Что само по себе и не ново / <…>.
Я люблю тебя, Жизнь,
И надеюсь, что это взаимно.
«Я люблю тебя, Жизнь…» (1956), муз. Э. Колмановского
ВАРБУРГ, Аби
(Абрахам Мориц) (Warburg, Aby, 1866–1929), немецкий историк и теоретик искусства
20 Бог – в деталях. // Der liebe Gott steckt im Detail (нем.).
Девиз первого семинара Варбурга по итальянскому искусству в Гамбургском университете (1925–1926). ▪ Gombrich E. H. Aby Warburg – Hamburg, 1992, S. 307; Shapiro, p. 796.
Во французской форме («Le bon Dieu est dans les détails») приписано Г. Флоберу в книге немецкого искусствоведа Эрвина Панофски «Смысл и толкование изобразительного искуства» (1955). ▪ Shapiro, p. 1955.
«Совершенство зависит от малого во множестве деталей» – изречение греческого скульптора Поликлета (V в. до н. э.), согласно Филону Византийскому («Механика», IV, 1; пер. А. Лебедева). ▪ Фрагменты…, с. 427. → «Природа вещей <…> лучше всего выражается в <…> деталях» (П-334).
Выражение «Дьявол – в деталях» (нем. «Der Teufel steckt im Detail») получило широкое распространение с 1960-х гг.
Марк Теренций ВАРРОН
(Marcus Terentius Varro, 116–27 до н. э.), римский ученыйэнциклопедист
21 Бог есть душа мира <…>, и <…> сам этот мир есть бог.
«О почитании богов»; цит. у Августина («О Граде Божием», VII, 6)
▪ Августин, 3:284
22 * Не больше, чем Муз, и не меньше, чем Граций.
О наилучшем числе гостей (от трех до девяти). Приведено в «Аттических ночах» Авла Геллия (II в.), XIII, 11, 2–3. ▪ Плут.-1999, с. 872 (коммент.).
ВАСИЛИЙ ВЕЛИКИЙ
(ок. 330–379), епископ Кесарии, богослов
23 Чествование образа переходит к первообразу.
«О Святом Духе», 18, 45
▪ Василий Великий. Творения. – М., 1993, ч. 3, с. 300
Отсюда в постановлении II Никейского собора 13 окт. 787 г.: «Честь, воздаваемая образу, восходит к Первообразу, и поклоняющийся иконе поклоняется ипостаси изображенного на ней». ▪ Настольная книга священнослужителя. – М., 1983, т. 4, с. 54.
24 * Человек есть тварь, получившая повеление стать богом.
Перефразированное высказывание Василия Великого, приведенное в надгробном слове Григория Богослова («Слово 43»): «Не могу поклониться твари [т. е. человеку], будучи сам Божия тварь и имея повеление быть богом». ▪ Григ. Богослов, 1:633. Речь шла о начальнике области, в которой Василий был епископом.
ВАСИЛЬЕВ, Борис Львович
(р. 1924), писатель
25 Люби Россию в непогоду.
Загл. статьи («Известия», 16, 17, 18 янв. 1989)
Также загл. и строка стихотворения Валерия Шумилина (р. 1935); положено на музыку А. Тургелем.
ВАСИЛЬЕВ, Георгий Леонардович
(р. 1957), автор песен
26 Лучше быть сытым, чем голодным,
Лучше жить в мире, чем в злобе,
Лучше быть нужным, чем свободным, —
Это я знаю по себе.
«Приходи ко мне, Глафира» (1982), авторская песня
ВАСИЛЬЕВ, Сергей Александрович
(1911–1975), поэт
27 Бьют часы на Спасской башне.
Начало «Песни о Сталине» («Славься, первый полководец…») (1947), муз. И. Дунаевского
28 Приходите свататься, / Я не стану прятаться.
«Приходите свататься…» (1947), муз. А. Новикова
ВАСНЕЦОВ, Виктор Михайлович
(1848–1926), живописец
29 Витязь на распутье.
Назв. картины (1882)
II ВАТИКАНСКИЙ СОБОР католической церкви (1962–1965)
3 °Cемья – это своего рода домашняя церковь. //…Ecclesia domestica (лат.).
Догматическая конституция «Lumen Gentium» («Свет народам») от 21 нояб. 1964 г., § 11
▪ Катехизис, с. 396; cin.org/v2church.html
31…Братские связи в общении веры и любви <…> должны существовать между поместными Церквами, словно между сестрами.
Декрет «Unitatis redintegratio» («Восстановление единства») от 21 нояб. 1964 г., § 14
▪ Христ. вероучение, с. 308
ВАШИНГТОН, Джордж
(Washington, George, 1732–1799), первый президент США (1789–1797)
32 Я не умею лгать, папа <…>. Это я срубил ее [вишню в саду] своим топориком.
Апокрифическое признание маленького Джорджа отцу. Эта история была сочинена Мейсоном Локом Уимсом (M. L. Weems, 1759–1825), автором книги «Жизнь Джорджа Вашингтона» (1808). ▪ Jay, p. 379; Американа, с. 1063.
ВЕБЕР, Карл Мария фон
(Weber, Carl Maria von, 1786–1826),
немецкий композитор
33 Приглашение к танцу.
Назв. муз. произведения («Auforderung zum Tanz», 1819)
ВЕБЕР, Карл Юлиус
(Weber, Karl Julius, 1767–1832), немецкий сатирик
34 Пиво – это жидкий хлеб.
«Германия, или Письма немца, путешествующего по Германии» (1826), т. 1 ▪ Gefl. Worte, S. 440