1057 Политическое отравление колодцев.
Речь в рейхстаге 24 янв. 1882 г. (о предвыборной лжи)
О «моральном отравлении колодцев прессой» Бисмарк говорил уже в 18 фев. 1850 г., выступая во второй палате прусского парламента. ▪ Gefl. Worte, S. 466.
1058 * Роскошь собственного мнения.
Выступление в дебатах в рейхстаге 4 мая 1886 г.
«Тот, кто не является министром, может позволить себе роскошь открыто и прямо защищать точку зрения собственной партии»; «…Я с моими воззрениями относительно роскоши независимого мнения…». ▪ Gefl. Worte, S. 462.
1059 Печать для меня – всего лишь типографская краска на бумаге, с которой мы войны не ведем.
Речь в рейхстаге 6 фев. 1888 г.
▪ Gefl. Worte, S. 466
1060 Мы, немцы, боимся Бога, а больше никого на свете, и как раз страх Божий велит нам любить и беречь мир.
Речь в рейхстаге 6 фев. 1888 г. (по поводу угрожающего тона русской печати)
▪ Gefl. Worte, S. 467
Обычно цитируется лишь первая часть этого высказывания, хотя формула «Мы боимся Бога и ничего больше» восходит к гораздо более давнему времени. ▪ Михельсон, 1:693.
«Я никого не боюсь, разве что бессмертных богов», – заявил царь Филипп V Македонский на переговорах с римлянами в 196 г. до н. э. (Тит Ливий, ХХХII, 32, 14). ▪ Ливий, 3:69.
1061 Не трогать того, что покоится. // Quieta non movere (лат.).
Речь на заседании правления Консервативного общества в Киле 14 апр. 1891 г.
▪ Gefl. Worte, S. 469
Бисмарк процитировал эту «старую, добрую политическую мудрость» как принцип консервативной политики. Это выражение встречалось у Э. Бёрка («Письмо к пэрам Ирландии» от 21 фев. 1782 г.) и, по-видимому, было пущено в ход Р. Уолполом (1676–1745). Оборот «quieta movere» взят у Саллюстия («О заговоре Катилины», 21, 1).
1062 Погребение (Похороны) по первому разряду.
«Воспоминания и размышления», т. 3 (опубл. в 1918)
▪ Отд. изд. – М., 1940, т. 3, с. 86
О своих проводах 26 марта 1890 г., после отставки: «На вокзале мне, по распоряжению императора, были оказаны воинские почести, которые я с полным правом мог назвать погребением по первому разряду».
1063 Большая война в Европе однажды начнется из-за какой-нибудь проклятой глупости на Балканах.
В беседе с немецким предпринимателем и неформальным дипломатом Альбертом Баллином в 1897 г., за год смерти. Это высказывание привел, как услышанное от Баллина, У. Черчилль в 1924 г. ▪ Churchill W. The World Crisis, 1911–1914. – London, 1924, p. 207.
Бисмарку нередко приписывается выражение «Балканы – пороховой погреб Европы», появившееся накануне I мировой войны.
1064 Поляки – поэты в политике и политики в поэзии.
Изречение, приписанное Бисмарку в Польше (не позднее 1916 г.).
1065 Никогда столько не лгут, как во время войны, после охоты и перед выборами.
Приписывается (с нач. XX в.).
1066 Русские долго запрягают, но быстро едут.
Приписано Бисмарку в «Записной книжке» А. П. Чехова (запись 1901 г.): «Медленно запрягать, но быстро ездить – в характере этого народа, сказал Бисмарк». ▪ Чехов, 17:83.
В книге И. Снегирева «Русские в своих пословицах» (1832) изречение «Русский терпелив до зачина» приписано Фридриху Великому. ▪ Снегирев, с. 155. Поговорка «Не скоро запряг, да скоро поехал» приводится в словаре Вл. Даля.
БИШОФ, Людвиг
(Bischoff, Ludwig, 1794–1867), немецкий музыкальный критик
1067 Музыка будущего. // Zukunftsmusik.
Иронически о музыке Рихарда Вагнера в «Нижнерейнской музыкальной газете» («Niederrheinischen Musikzeitung», 1859, № 41). Два года спустя Вагнер принял это определение в своей работе «Музыка будущего» (1861). Более ранняя форма этого выражения: «Musik der Zukunft» – ироническое определение музыки Гектора Берлиоза в статье Карла Геллара (K. Gaillard), опубликованной в «Берлинской музыкальной газете», 1847, № 24. ▪ Gefl. Worte, S. 209–210.
БЛАГОВ, Юрий Николаевич
(1913–2003), литератор
1068 Мы – за смех! Но нам нужны
Подобрее Щедрины
И такие Гоголи,
Чтобы нас не трогали.
Эпиграмма («Крокодил», 1953, № 12)
При публикации в «Крокодиле» редактор изменил первую строку («Я – за смех…» вместо «Мы – за смех») и дал заглавие «Осторожный критик».
→ «Нам нужны советские Гоголи и Щедрины» (М-58).
БЛАН, Луи
(Blanc, Louis, 1811–1882), французский политик-социалист
1069 Государство – это банкир бедных.
Введение к кн. «Организация труда» (издание 1845 г.) ▪ Блан Л. Организация труда. – Л., 1926, с. 19
БЛАНКИ, Луи Огюст
(Blanqui, Louis Auguste, 1805–1881), французский революционер-коммунист, деятель Парижской коммуны
1070 Капитал – это украденный труд.
«Социальная критика» (1869–1870)
▪ Carlier R. Dictionnaire des citations françaises et étrangères. – Paris, 1982, p. 93
1071 Ни Бога, ни господина. // Ni Dieu, ni maître.
Девиз Бланки, ставший в нояб. 1880 г. названием его газеты. ▪ Guerlac, p. 286.
БЛЕЙК, Уильям
(Blake, William, 1757–1827), английский поэт и художник
1072 Вечность влюблена в творения времени.
«Бракосочетание Рая и Ада» (1790–1793). «Пословицы Ада»; пер. С. Маршака
▪ Маршак-1978, с. 189
1073 Избыток скорби смеется. Избыток радости плачет.
«Бракосочетание Рая и Ада». «Пословицы Ада»; пер. С. Маршака ▪ Маршак-1978, с. 190
1074 Проклятие бодрит, благословение расслабляет.
«Бракосочетание Рая и Ада». «Пословицы Ада»; пер. С. Маршака ▪ Маршак-1978, с. 191
1075 Если б врата восприятия были открыты [очищены], человеку открылась бы бесконечность.
«Бракосочетание Рая и Ада». «Памятный сон» (2)
▪ Knowles, p. 119
Отсюда загл. книги английского писателя Олдоса Хаксли «Врата восприятия» («The Doors of Perception», 1954) – о воздействии наркотика мескалина на человеческое сознание, а затем – назв. американской рок-группы «The Doors» – «Врата» (1965–1971).
1076 Ибо все живое Священно.
«Бракосочетание Рая и Ада», заключительная строка; пер. А. Я. Сергеева
▪ Блейк У. Стихи. – М., 1982, с. 383
→ «Благоговение перед жизнью» (Ш-73).
1077 Умру ли я, живу ли я, —
Я мушка все ж счастливая.
«Песни познания» (1789). «Мушка» («The Fly»; в пер. В. Топорова: «Мотылек»)
Цитата получила известность после выхода в свет романа Э. Л. Войнич «Овод» (1897) в пер. З. Венгеровой (1898). ▪ Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. – М., 1996, с. 552–553.