51 Случай – величайший романист мира.
Предисловие к циклу романов «Человеческая комедия» (1842); пер. К. Локса ▪ Бальзак, 1:27
52 Но вернемся к действительности, поговорим о Евгении Гранде.
В беседе с писателем Жюлем Сандо, который говорил о болезни своей сестры (приведено в очерке И. Тэна «Бальзак»). ▪ Taine H. Nouveaux essais de critique et d’histoire. – Paris, 1866, p. 94. Евгения Гранде – героиня повести Бальзака (1833).
БАЛЬМОНТ, Константин Дмитриевич
(1867–1942), поэт
53 Будем как солнце.
Начало стихотворения из одноименной книги стихов (1903) ▪ Бальмонт, с. 203, 204
54 Мир должен быть оправдан весь,
Чтоб можно было жить!
«Мир должен быть оправдан весь» (1899)
▪ Бальмонт, с. 169
Эти строки послужили эпиграфом к книге стихов Бальмонта «Горящие здания» (1899).
55 Ландыши, лютики. Ласки любовные.
«Песня без слов» (1894) ▪ Бальмонт, с. 90
56 Тише, тише совлекайте с древних идолов одежды.
«Тише, тише» (1903) ▪ Бальмонт, с. 294
57 Хочу быть дерзким, хочу быть смелым,
Из сочных гроздей венки свивать.
Хочу упиться роскошным телом,
Хочу одежды с тебя сорвать!
«Хочу» (1902)
▪ Бальмонт К. Полн. собр. стихотворений. —
М., 1912, т. 3, с. 120
58 Вечер. Взморье. Вздохи ветра. <…>
Чуждый чарам черный челн.
«Челн томленья» (1894) ▪ Бальмонт, с. 89
59 Я в этот мир пришел, чтоб видеть солнце.
1-я строка стихотворения (1902)
▪ Бальмонт, с. 203
С подписью: «Анаксагор» – эта строка послужила эпиграфом к книге стихов «Будем как солнце» (1903).
Согласно Диогену Лаэртскому (II, 3, 10), на вопрос, для чего он родился на свет, Анаксагор ответил: «Для наблюдения солнца, луны и неба»; согласно Аристотелю: «Ради созерцания неба и порядка Вселенной» («Евдемова этика», 1216a). ▪ Фрагменты…, с. 513.
60 Я – изысканность русской медлительной речи,
Предо мною другие поэты – предтечи.
«Я – изысканность русской медлительной речи…» (1901) ▪ Бальмонт, с. 232
61 Я не знаю мудрости, годной для других,
Только мимолетности я влагаю в стих.
«Я не знаю мудрости…» (1902) ▪ Бальмонт, с. 281
62 Я такой нежный… Зачем мне это показывают?
По рассказу Анны Ахматовой: «Заглянув в гостиную, где танцевали вальс, он сказал нараспев: “Я такой нежный. Зачем мне это показывают”». ▪ Чуковская Л. К. Записки об Анне Ахматовой. – М., 1997, т. 2, с. 432 (запись 1 июня 1940).
Нередко цит. в форме: «Почему я, такой нежный, должен все это видеть?»
БАРАТАШВИЛИ, Николоз
(1817–1845), грузинский поэт
63 Цвет небесный, синий цвет
Полюбил я с малых лет.
В детстве мне он означал
Синеву иных начал.
«Цвет небесный, синий цвет…», пер. Б. Пастернака (1945) ▪ Пастернак, 2:194
БАРАТЫНСКИЙ, Евгений Абрамович
(1800–1844), поэт
64 Болящий дух врачует песнопенье.
«Болящий дух врачует песнопенье…» (1832)
▪ Баратынский, с. 137
65 Мой дар убог, и голос мой не громок,
Но я живу, и на земле мое
Кому-нибудь любезно бытие.
«Мой дар убог, и голос мой не громок…» (1828)
▪ Баратынский, с. 147
66 И как нашел я друга в поколенье,
Читателя найду в потомстве я.
«Мой дар убог, и голос мой не громок…»
▪ Баратынский, с. 147
67…Совершил / В пределе земном все земное.
«На смерть Гёте» (1832) ▪ Баратынский, с. 153
68 С природой одною он жизнью дышал:
Ручья разумел лепетанье,
И говор древесных листов понимал,
И чувствовал трав прозябанье;
Была ему звездная книга ясна,
И с ним говорила морская волна.
«На смерть Гёте» ▪ Баратынский, с. 154
69 Не бойся едких осуждений,
Но упоительных похвал.
«Не бойся едких осуждений…» («К ***») (1827)
▪ Баратынский, с. 124
70 Но поражен бывает мельком свет
Ее лица необщим выраженьем.
«Не ослеплен я музою моею…» («Муза») (1829)
▪ Баратынский, с. 142
71 Не подражай: своеобразен гений
И собственным величием велик.
«Не подражай: своеобразен гений…» (1828)
▪ Баратынский, с. 139
72 Как не любить родной Москвы!
«Пиры» (1820) ▪ Баратынский, с. 182
73 Дарование есть поручение. Должно исполнить его, несмотря ни на какие препятствия.
Письмо к П. А. Плетневу (июль 1831)
▪ Баратынский Е. А. Разума великолепный пир. —
М., 1981, с. 110
Отсюда: «Талант есть поручение от Бога».
74 Век шествует путем своим железным,
В сердцах корысть, и общая мечта
Час от часу насущным и полезным
Отчетливей, бесстыдней занята.
Исчезнули при свете просвещенья
Поэзии ребяческие сны,
И не о ней хлопочут поколенья,
Промышленным заботам преданы.
«Последний Поэт» (1835) ▪ Баратынский, с. 250
75 Вот разума великолепный пир!
«Последняя смерть» (1828) ▪ Баратынский, с. 149
76 Предрассудок! он обломок / Древней правды.
«Предрассудок! он обломок…» (1841)
▪ Баратынский, с. 252
77 Не искушай меня без нужды
Возвратом нежности твоей:
Разочарованному чужды
Все обольщенья прежних дней!
«Разуверение» (1821); муз. М. И. Глинки (1825)
▪ Баратынский, с. 127
78 Не вечный для времен, я вечен для себя.
«Финляндия» (1820) ▪ Баратынский, с. 68
79 Мгновенье мне принадлежит,
Как я принадлежу мгновенью.
«Финляндия» ▪ Баратынский, с. 68
БАРБЮС, Анри
(Barbusse, Henri, 1873–1935), французский писатель
8 °Cталин – это Ленин сегодня.
«Сталин», гл. VIII (1935)
▪ Отд. изд. – М., 1936, с. 344