1408 Никогда не разговаривайте с неизвестными.
«Мастер и Маргарита» (1940; опубл. в 1966–1967), назв. 1й гл. ▪ Булгаков, 5:7
1409 Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!
«Мастер и Маргарита», гл. 1 ▪ Булгаков, 5:16
1410 * Аннушка уже разлила масло.
«Мастер и Маргарита», гл. 1 ▪ Булгаков, 5:17
«Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила».
1411 Сегодня вечером на Патриарших будет интересная история!
«Мастер и Маргарита», гл. 1 ▪ Булгаков, 5:19
1412 В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой…
«Мастер и Маргарита», гл. 2 (начало романа Мастера об Иешуа и Пилате)
▪ Булгаков, 5:19
1413 Перерезать волосок уж наверно может лишь тот, кто подвесил.
«Мастер и Маргарита», гл. 2 ▪ Булгаков, 5:28
1414 Правду говорить легко и приятно.
«Мастер и Маргарита», гл. 2 ▪ Булгаков, 5:31
1415 Что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет!
«Мастер и Маргарита», гл. 3 ▪ Булгаков, 5:45
1416 Нехорошая квартира.
«Мастер и Маргарита», назв. гл. 7
▪ Булгаков, 5:74
1417 Сеансы черной магии с полным ее разоблачением.
«Мастер и Маргарита», гл. 10 (афиша представления профессора Воланда в театре Варьете) ▪ Булгаков, 5:102
«Черная магия и ее разоблачение» – назв. гл. 12.
1418 Поздравляю вас, гражданин, соврамши!
«Мастер и Маргарита», гл. 12 ▪ Булгаков, 5:120
1419 Обыкновенные люди… В общем, напоминают прежних… Квартирный вопрос только испортил их.
«Мастер и Маргарита», гл. 12 ▪ Булгаков, 5:123
142 °Cеанс окончен! Маэстро! Урежьте марш!!
«Мастер и Маргарита», гл. 12 ▪ Булгаков, 5:128
1421 Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих. Так поражает молния, так поражает финский нож!
«Мастер и Маргарита», гл. 13 ▪ Булгаков, 5:137
1422 Сдавайте валюту!
«Мастер и Маргарита», гл. 15 ▪ Булгаков, 5:157
1423 Осетрина второй свежести.
«Мастер и Маргарита», гл. 18 ▪ Булгаков, 5:200
1424 Свежесть бывает только одна – первая, она же и последняя.
«Мастер и Маргарита», гл. 18 ▪ Булгаков, 5:200
1425 Подумаешь, бином Ньютона!
«Мастер и Маргарита», гл. 18 ▪ Булгаков, 5:203
1426 Великий бал у сатаны.
«Мастер и Маргарита», назв. гл. 23
▪ Булгаков, 5:253
1427 Никогда и ничего не просите! <…> Сами предложат и сами всё дадут.
«Мастер и Маргарита», гл. 24 ▪ Булгаков, 5:273
1428 Рукописи не горят.
«Мастер и Маргарита», гл. 24 ▪ Булгаков, 5:278
1429 Главная линия этого опуса ясна мне насквозь.
«Мастер и Маргарита», гл. 24 ▪ Булгаков, 5:279
1430 Нет документа, нет и человека.
«Мастер и Маргарита», гл. 24 ▪ Булгаков, 5:281
1431 Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город.
«Мастер и Маргарита», начало гл. 25
▪ Булгаков, 5:290
Эта фраза из романа Мастера об Иешуа и Пилате впервые цит. в гл. 19. ▪ Булгаков, 5:213.
1432 Никого не трогаю, починяю примус.
«Мастер и Маргарита», гл. 27 ▪ Булгаков, 5:333
1433 Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла?
«Мастер и Маргарита», гл. 29 ▪ Булгаков, 5:350
1434 Он не заслужил света, он заслужил покой.
«Мастер и Маргарита», гл. 29 ▪ Булгаков, 5:350
1435 Трусость <…> самый тяжкий порок!
«Мастер и Маргарита», гл. 32 ▪ Булгаков, 5:369
В гл. 25: «…В числе человеческих пороков одним из самых главных он [Иешуа] считает трусость». ▪ Булгаков, 5:296.
1436 Я буду обедать в столовой, а оперировать в операционной!
«Собачье сердце» (1925; в СССР опубл. в 1987), [гл.] 2
▪ Булгаков, 2:137
1437 Да, я не люблю пролетариата.
«Собачье сердце», 2 ▪ Булгаков, 2:140
1438 И, боже вас сохрани, не читайте до обеда советских газет!
«Собачье сердце», 2 ▪ Булгаков, 2:142
1439 Разруха сидит не в клозетах, а в головах!
«Собачье сердце», 2 ▪ Булгаков, 2:145
1440…«Абыр-валг» <…> означает «Главрыба».
«Собачье сердце», 5 ▪ Булгаков, 2:160
1440а В очередь, сукины дети, в очередь!
«Собачье сердце», 5 ▪ Булгаков, 2:163
1441 «Да не согласен я». – «С кем? С Энгельсом или с Каутским?». – «С обоими».
«Собачье сердце», 7 ▪ Булгаков, 2:183
1442 Взять все да и поделить.
«Собачье сердце», 7 ▪ Булгаков, 2:183
1443 Я не господин, господа все в Париже.
«Собачье сердце», 8 ▪ Булгаков, 2:188
1444 Швондер и есть самый главный дурак. Он не понимает, что Шариков для него еще более грозная опасность, чем для меня. <…> Если кто-нибудь <…> натравит Шарикова на самого Швондера, то от него останутся только рожки да ножки!
«Собачье сердце», 8 ▪ Булгаков, 2:195
БУЛГАКОВ, Сергей Николаевич
(1871–1944), богослов, философ, экономист
1445 Отец русской интеллигенции Белинский.
«Героизм и подвижничество», V (опубл. в сб. «Вехи», 1909)
▪ Вехи. Интеллигенция в России. – М., 1991, с. 72
Позднее Н. Бердяев назвал «отцом русской интеллигенции» А. Н. Радищева («Экзистенциальная диалектика божественного и человеческого» (1947), гл. 5). ▪ Бердяев Н. А. Диалектика божественного и человеческого. – М., 2003, с. 395.
БУЛГАРИН, Фаддей Венедиктович
(1789–1859), писатель, журналист