Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

1408 Никогда не разговаривайте с неизвестными.

«Мастер и Маргарита» (1940; опубл. в 1966–1967), назв. 1й гл. ▪ Булгаков, 5:7

1409 Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!

«Мастер и Маргарита», гл. 1 ▪ Булгаков, 5:16

1410 * Аннушка уже разлила масло.

«Мастер и Маргарита», гл. 1 ▪ Булгаков, 5:17

«Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила».

1411 Сегодня вечером на Патриарших будет интересная история!

«Мастер и Маргарита», гл. 1 ▪ Булгаков, 5:19

1412 В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой…

«Мастер и Маргарита», гл. 2 (начало романа Мастера об Иешуа и Пилате)
▪ Булгаков, 5:19

1413 Перерезать волосок уж наверно может лишь тот, кто подвесил.

«Мастер и Маргарита», гл. 2 ▪ Булгаков, 5:28

1414 Правду говорить легко и приятно.

«Мастер и Маргарита», гл. 2 ▪ Булгаков, 5:31

1415 Что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет!

«Мастер и Маргарита», гл. 3 ▪ Булгаков, 5:45

1416 Нехорошая квартира.

«Мастер и Маргарита», назв. гл. 7
▪ Булгаков, 5:74

1417 Сеансы черной магии с полным ее разоблачением.

«Мастер и Маргарита», гл. 10 (афиша представления профессора Воланда в театре Варьете) ▪ Булгаков, 5:102

«Черная магия и ее разоблачение» – назв. гл. 12.

1418 Поздравляю вас, гражданин, соврамши!

«Мастер и Маргарита», гл. 12 ▪ Булгаков, 5:120

1419 Обыкновенные люди… В общем, напоминают прежних… Квартирный вопрос только испортил их.

«Мастер и Маргарита», гл. 12 ▪ Булгаков, 5:123

142 °Cеанс окончен! Маэстро! Урежьте марш!!

«Мастер и Маргарита», гл. 12 ▪ Булгаков, 5:128

1421 Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих. Так поражает молния, так поражает финский нож!

«Мастер и Маргарита», гл. 13 ▪ Булгаков, 5:137

1422 Сдавайте валюту!

«Мастер и Маргарита», гл. 15 ▪ Булгаков, 5:157

1423 Осетрина второй свежести.

«Мастер и Маргарита», гл. 18 ▪ Булгаков, 5:200

1424 Свежесть бывает только одна – первая, она же и последняя.

«Мастер и Маргарита», гл. 18 ▪ Булгаков, 5:200

1425 Подумаешь, бином Ньютона!

«Мастер и Маргарита», гл. 18 ▪ Булгаков, 5:203

1426 Великий бал у сатаны.

«Мастер и Маргарита», назв. гл. 23
▪ Булгаков, 5:253

1427 Никогда и ничего не просите! <…> Сами предложат и сами всё дадут.

«Мастер и Маргарита», гл. 24 ▪ Булгаков, 5:273

1428 Рукописи не горят.

«Мастер и Маргарита», гл. 24 ▪ Булгаков, 5:278

1429 Главная линия этого опуса ясна мне насквозь.

«Мастер и Маргарита», гл. 24 ▪ Булгаков, 5:279

1430 Нет документа, нет и человека.

«Мастер и Маргарита», гл. 24 ▪ Булгаков, 5:281

1431 Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город.

«Мастер и Маргарита», начало гл. 25
▪ Булгаков, 5:290

Эта фраза из романа Мастера об Иешуа и Пилате впервые цит. в гл. 19. ▪ Булгаков, 5:213.

1432 Никого не трогаю, починяю примус.

«Мастер и Маргарита», гл. 27 ▪ Булгаков, 5:333

1433 Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла?

«Мастер и Маргарита», гл. 29 ▪ Булгаков, 5:350

1434 Он не заслужил света, он заслужил покой.

«Мастер и Маргарита», гл. 29 ▪ Булгаков, 5:350

1435 Трусость <…> самый тяжкий порок!

«Мастер и Маргарита», гл. 32 ▪ Булгаков, 5:369

В гл. 25: «…В числе человеческих пороков одним из самых главных он [Иешуа] считает трусость». ▪ Булгаков, 5:296.

1436 Я буду обедать в столовой, а оперировать в операционной!

«Собачье сердце» (1925; в СССР опубл. в 1987), [гл.] 2
▪ Булгаков, 2:137

1437 Да, я не люблю пролетариата.

«Собачье сердце», 2 ▪ Булгаков, 2:140

1438 И, боже вас сохрани, не читайте до обеда советских газет!

«Собачье сердце», 2 ▪ Булгаков, 2:142

1439 Разруха сидит не в клозетах, а в головах!

«Собачье сердце», 2 ▪ Булгаков, 2:145

1440…«Абыр-валг» <…> означает «Главрыба».

«Собачье сердце», 5 ▪ Булгаков, 2:160

1440а В очередь, сукины дети, в очередь!

«Собачье сердце», 5 ▪ Булгаков, 2:163

1441 «Да не согласен я». – «С кем? С Энгельсом или с Каутским?». – «С обоими».

«Собачье сердце», 7 ▪ Булгаков, 2:183

1442 Взять все да и поделить.

«Собачье сердце», 7 ▪ Булгаков, 2:183

1443 Я не господин, господа все в Париже.

«Собачье сердце», 8 ▪ Булгаков, 2:188

1444 Швондер и есть самый главный дурак. Он не понимает, что Шариков для него еще более грозная опасность, чем для меня. <…> Если кто-нибудь <…> натравит Шарикова на самого Швондера, то от него останутся только рожки да ножки!

«Собачье сердце», 8 ▪ Булгаков, 2:195

БУЛГАКОВ, Сергей Николаевич

(1871–1944), богослов, философ, экономист

1445 Отец русской интеллигенции Белинский.

«Героизм и подвижничество», V (опубл. в сб. «Вехи», 1909)
▪ Вехи. Интеллигенция в России. – М., 1991, с. 72

Позднее Н. Бердяев назвал «отцом русской интеллигенции» А. Н. Радищева («Экзистенциальная диалектика божественного и человеческого» (1947), гл. 5). ▪ Бердяев Н. А. Диалектика божественного и человеческого. – М., 2003, с. 395.

БУЛГАРИН, Фаддей Венедиктович

(1789–1859), писатель, журналист
77
{"b":"268054","o":1}