134 Хватит войн, хватит крови. Мир вам. Шалом, салям, навсегда.
Речь 26 марта 1979 г. в Кэмп-Дэвиде (США) при подписании соглашений с Египтом
▪ Bartlett, p. 789
135 В истории еврейского народа больше никогда не будет Холокоста. Больше никогда, никогда!
Заявление по радио 8 июня 1981 г.
▪ dailypundit.com/2006/11/an_israeli_attack_on_iran_has
Накануне израильская авиация уничтожила ядерный реактор «Озирак» под Багдадом. → «Больше никогда!» (Л-547).
136 Гои убивают гоев, а потом сваливают все на евреев.
На заседании кабинета министров 19 сент. 1982 г. (согласно «Нью-Йорк таймс», 26 сент. 1982)
▪ History in Quotations, p. 936;
newtotalitarians.com/TheJewsFrom1948ToPresent.html
Имелась в виду резня палестинцев в лагерях беженцев Сабра и Шатила (Бейрут), устроенная 16 сент. 1982 г. правохристианскими фалангистами при попустительстве израильского военного командования.
БЕДНЫЙ, Демьян
(1883–1945), поэт
Пренебрежительное наименование меньшевиков, образованное от имен видных деятелей меньшевистской партии М. И. Либера и Ф. И. Дана. Источник – стихотворный фельетон Д. Бедного «Либердан. (Подхалимский танец)» (1917): «Пред военным барабаном, / Мастера на штучки, / Танцевали Либер с Даном, / Взявшися за ручки. / “Либердан!” – “Либердан!” / Счету нет коленцам. / Если стыд кому и дан, / То не отщепенцам», и т. д. ▪ «Социалдемократ», 25 авг. 1917; Бедный Д. Полн. собр. соч. – М.; Л., 1925, т. 2, с. 289–290.
→ «Лабардан! Лабардан!» (Г-502).
138 Нас побить, побить хотели,
Нас побить пыталися,
А мы тоже не сидели,
Того дожидалися.
«Нас побить, побить хотели…» (1929), муз. А. Давиденко
▪ Бедный Д. Стихотворения и поэмы. – М.; Л., 1965, с. 214
139 Демьян Бедный, мужик вредный.
«О Демьяне Бедном, мужике вредном» (1909)
Известность этот оборот получил с 1917 г., после публикации поэмы «Про землю, про волю, про рабочую долю» со вступлением автора: «Демьян Бедный, /
Мужик Вредный, / Просит братьевмужиков / Поддержать большевиков». ▪ Бедный Д. Стихотворения и поэмы. – М.; Л., 1965, с. 51.
140 * Как родная меня мать провожала,
Тут и вся моя родня набежала:
«А куда же ты, Ванек? Ах, куда ты?
Не ходил бы ты, Ванек, во солдаты!
В Красной Армии штыки, чай, найдутся,
Без тебя большевики обойдутся».
«Проводы: Красноармейская песня» (1918), фольклорный вариант
Песня исполнялась на украинский напев «Ой, що ж то за шум…» (обработка Д. Васильева-Буглая, 1922).
141 * Если б были все, как вы, ротозеи,
Что б осталось от Москвы, от Расеи?
«Проводы»
Авторский текст: «Будь такие все, как вы…» ▪ Бедный Д. Стихотворения и поэмы. – М.; Л., 1965, с. 142.
БЕЗБОРОДКО, Александр Андреевич
(1747–1799), дипломат, канцлер
142 Не знаю, как будет при вас, а при нас ни одна пушка в Европе без позволения нашего выпалить не смела.
Так будто бы говорил Безбородко молодым русским дипломатам в конце своей дипломатической карьеры. ▪ Ключевский, 5:64.
Вероятно, это перефразировка высказывания, которое приписывалось Фридриху Великому: «Будь я королем Франции, ни одна пушка в Европе не выстрелила бы без моего позволения». В таком виде оно приведено в № 17 «Бюллетеня Великой Армии», который редактировался Наполеоном (Потсдам, 25 окт. 1806). ▪ gutenberg.org/files/13192/13192-h/13192-h.
БЕЗЫМЕНСКИЙ, Александр Ильич
(1898–1973), поэт
143 Битие́ / Определяет сознание!
«Выстрел: Комедия в стихах» (1928–1929), III, 6
▪ Безыменский, 1:337
По позднейшей версии, выражение возникло «в разгар сталинского террора (см. ежовщина; показания; допрос; активное следствие)». ▪ Справочник по ГУЛАГу, с. 31.
144 Комсомолия.
Загл. поэмы (1923–1924)
145 ЦК играет человеком.
«Комсомолия», гл. 8
▪ Безыменский А. Собр. соч. – М., 1926, т. 1, с. 358
Это изречение цитировал уже И. В. Мгеладзе на VIII конференции РКП(б) 2 дек. 1919 г. ▪ Восьмая конференция РКП(б): Протоколы. – М., 1961, с. 33. → «Судьба играет человеком» (С-316).
146 Вперед же по солнечным реям
На фабрики, шахты, суда!
По всем океанам и странам развеем
Мы алое знамя труда.
«Комсофлотский марш» («Комсомольская комсофлотская») (1924) ▪ Безыменский, 1:74
В качестве автора музыки указывался К. Корчмарев. Согласно Т. В. Поповой («О песнях наших дней», 1969), «Комсофлотский марш» исполнялся на мелодию известной в Германии и Польше песни «Нас давит, товарищи, власть капитала», которая, в свою очередь, восходит к «Маршу польских повстанцев» 1831 г.
147 Вперед, заре навстречу, / Товарищи в борьбе!
Штыками и картечью / Проложим путь себе.
«Молодая гвардия» (1922) ▪ Безыменский, 1:17
Это вольный перевод немецкой песни «Заре навстречу» («Dem Morgenrot entgegen») на слова Генриха Айльдермана (H. Eildermann, 1880–1955). В оригинале: «Мы – молодая гвардия пролетариата». Текст Айльдермана написан в 1907, опубл. в 1910 г. под загл. «Песня юношества»; исполнялся на мотив песни «Андреас Гофер» («Zu Mantua in Banden»), слова Ю. Мозена (1831), муз. Леопольда Кнебельсбергера (1844).
148 Мы – молодая гвардия / Рабочих и крестьян.
«Молодая гвардия» ▪ Безыменский, 1:17
В 1912 г. появилась французская «Песня молодых гвардейцев» (обычное название – «Молодая гвардия»), написанная известным шансонье Монтегю для «Молодой социалистической гвардии» – дочерней организации Французской социалистической партии. ▪ Boudet, p. 465.
→ «Молодая гвардия» (Ан-752).
149 Мы поднимаем знамя! / Товарищи, сюда!
Идите строить с нами / Республику Труда!
Чтоб труд владыкой мира стал
И всех в одну семью спаял.
«Молодая гвардия» ▪ Безыменский, 1:17
«Да, у нас будет республика труда» – из речи Ленина на заседании ВЦИК 4 нояб. 1917 г. ▪ Ленин, 25:61.
150 Будет день: / Мы предъявим / Ордер
Не на шапку – / На мир.
«О шапке» (1923) ▪ Безыменский, 1:62
151…Сто тысяч партбилетов
Заменят ленинский утраченный билет.
«Партбилет № 224332» (1924)
▪ Безыменский, 1:82
152 Давайте землю / И живых людей!
«Поэтам “Кузницы”» (1923) ▪ Безыменский, 1:50
Поэтическая декларация «напостовцев» (членов группы «пролетарских писателей» «На посту»).
БЕЙЕРОТ, Нильс
(Bejerot, Nils, 1921–1988),
шведский психиатркриминолог