Это – общее место античных авторов.
679 Считай всякий день, что тебе выпал, последним;
Будет милым тот час, на который ты не
надеялся.
«Послания», I, 4, 13–14 ▪ Бабичев, с. 548
680 Эпикурова стада / Я поросенок.
«Послания», I, 4, 16; пер. Н. Гинцбурга
▪ Гораций, с. 326
Гораций в шутку повторяет кличку, которую дали эпикурейцам стоики. ▪ Бабичев, с. 220–221.
681 Ничему не удивляться (Ничему не дивиться). // Nil admirari.
«Послания», I, 6, 1
▪ Бабичев, с. 497–498; Гораций, с. 333 (пер. Н. Гинцбурга)
Согласно Плутарху («О слушании», 13), так Пифагор ответил на вопрос, что дала ему философия. ▪ Плутарх. Застольные беседы. – Л., 1990, с. 440. У Цицерона: «Поистине замечательно и божественно – заранее держать в мысли и понимании удел всех людей, ничему происходящему не удивляться <…>» («Тускуланские беседы», III, 14, 30). ▪ Цицерон, с. 285–286.
682 Вилой природу гони, она все равно возвратится.
«Послания», I, 10, 24; пер. Н. Гинцбурга
▪ Гораций, с. 341
Мысль многократно перефразировалась (→ К-73).
683 Сочетание (Согласие) противоречивых вещей. // Rerum concordia discors.
«Послания», I, 12, 19
Оборот «согласие разногласного» («concordia discors») встречается затем у Овидия («Метаморфозы», I, 433) и Лукана («Фарсалия», I, 98). ▪ Бабкин, 1:261; Harbottle, p. 48.
→ «Гармония есть согласие разногласного» (Ф-103).
684 Твой в опасности дом, стена коль горит у соседа.
«Послания», I, 18, 84; пер. Н. Гинцбурга
▪ Гораций, с. 359
685 О подражатели, рабское стадо! // O imitatores,
servum pecus.
«Послания», I, 19, 19 ▪ Бабичев, с. 546
686 Греция, взятая в плен, победителей диких пленила.
«Послания», II, 1, 156–157; пер. Н. Гинцбурга
▪ Гораций, с. 369
687 Много терплю, чтоб смягчить раздражительных племя поэтов. //…Genus irritabile vatum.
«Послания», II, 2, 102; пер. Н. Гинцбурга
▪ Бабичев, с. 294
Вариант того же перевода: «ревнивое племя поэтов». ▪ Гораций, с. 376.
688 Смеясь, говорить правду. // Ridentem dicere verum.
«Сатиры» (40–35 до н. э.), I, 1, 24
▪ Бабичев, с. 695
В пер. М. Дмитриева: «Порою не грех и с улыбкою истину молвить». ▪ Гораций, с. 246.
→ «И истину царям с улыбкой говорить» (Д-171).
689…Чему ты смеешься?.. Лишь имя
Стоит тебе изменить, – не твоя ли история это?
«Сатиры», I, 1, 69–70; пер. М. Дмитриева
▪ Гораций, с. 247
Дословно: «Басня сказывается о тебе, изменено только имя» («Mutato nomine de te fabula narratur»). ▪ Бабичев, с. 471.
→ «Чему смеетесь? – Над собою смеетесь!» (Г-517).
690 Есть мера в вещах. // Est modus in rebus.
«Сатиры», I, 1, 106
В пер. М. Дмитриева: «Мера должна быть во всем, и всему есть такие пределы, / Дальше и ближе которых не может добра быть на свете». ▪ Гораций, с. 248.
Отсюда же: «Всему есть свои границы».
691 Разбросанные члены поэта (Разъятые члены поэта). // Disjecti membra poete.
«Сатиры», I, 4, 62
О стихах раннего римского поэта Энния: «В тех и растерзанных ты распознаешь члены поэта» (пер. М. Дмитриева). ▪ Бабичев, с. 196.
692…Все они боятся стихов, ненавидят поэтов. // Omnes hi metuunt versus, odere poetas.
«Сатиры», I, 4, 33 ▪ Бабкин, 2:179
Обычно цит.: «Oderunt poetas». В пер. М. Дмитриева: «Все, кто боится стихов, ненавидят за них и поэта». ▪ russianplanet.ru/filolog/horatius/sermones/1_04. Речь идет о сатирических стихах.
693 Чаще перевертывай стиль (Стиль оборачивай чаще).
«Сатиры», I, 10, 72
▪ Бабичев, с. 699; Гораций, с. 277 (пер. М. Дмитриева)
Стиль (стило) – палочка для письма на восковой дощечке; ее оборотный конец служил для стирания написанного.
694 Известная парочка братьев (Друг друга достойные братцы). // Par nobile fratrum.
«Сатиры», II, 3, 243
▪ Бабичев, с. 571; Гораций, с. 293 (пер. М. Дмитриева)
695 О деревня! Когда я увижу тебя! // O rus! <…>.
«Сатиры», II, 6, 60 ▪ Бабичев, с. 561
ГОРБАЧЕВ, Михаил Сергеевич
(р. 1931), генеральный секретарь ЦК КПСС, президент СССР
696 Активизировать человеческий фактор.
Речь на пленуме ЦК КПСС 23 апр. 1985 г.
▪ Горбачев, 2:155
697…Следует начать практическую перестройку работы и верхних эшелонов хозяйственного управления.
Речь на пленуме ЦК КПСС 23 апр. 1985 г.
▪ Горбачев, 2:158
«Перестройка» – загл. статьи Отто Лациса («Известия», 24 июля 1985). Обозначением курса на коренные реформы «перестройка» стала не ранее 1986 г. ▪ Горбачев, 2:92, 158, 257, 269, 308.
В русский политический язык это понятие вошло на рубеже 1850–60-х гг., напр.: «В общественном порядке бывают перестройки, а не постройки сызнова всего так, как будто ничего не было прежде» (А. В. Никитенко, «Дневник», 17 окт. 1861). ▪ Отд. изд. – М., 1955, т. 2, с. 229. В СССР «социалистическая перестройка» (или же просто «перестройка») была лозунгом с конца 1920-х гг.
→ «К перестройке / Вся страна стремится…» (Ч-29).
698 Новое политическое мышление.
Заявление генерального секретаря ЦК КПСС 15 янв. 1986 г. ▪ Горбачев, 3:138
Согласно Федору Бурлацкому, оборот «новое мышление» впервые появился в его статьях и книгах. ▪ Бурлацкий Ф. М. Русские государи: Эпоха реформации. – М., 1996, с. 203 (гл. 7).
699 Безъядерный мир.
Послание мэрам городов Нагасаки и Хиросимы от 13 фев. 1986 г. ▪ Горбачев, 3:172
70 °Cтратегия ускорения.
Политический доклад ХХVII съезду КПСС 25 фев. 1986 г. ▪ Горбачев, 3:199
Более ранние формулировки: «линия на ускорение» (речь на пленуме ЦК 11 марта 1985 г.), «концепция ускорения», «курс на ускорение».
701 * Учиться демократии.
Лозунг возник из высказываний Горбачева 1986–1987 гг.: «На июньском пленуме ЦК было сказано: нам всем, товарищи, надо учиться работать в условиях расширения демократии» (речь в Красноярске 18 сент. 1986 г.); «…Я уже месяцев шесть назад советовал: начинайте учиться работать в условиях развертывающейся демократии. Давайте все будем учиться!» (заключительное слово на пленуме ЦК 28 янв. 1987 г.). ▪ Горбачев, 4:98, 359. Однако в опубликованном докладе Горбачева на пленуме ЦК 16 июня 1986 г. нет формулировки, на которую он здесь ссылается.