268 Quasi una fantasia (ит.). // Нечто вроде фантазии (Квази уна фантазия).
Бетховенское определение двух сонат для фортепиано: № 13, ми-бемоль мажор, opus 27, № 1, и № 14, до-диез минор, opus 27, № 2 (т. н. «Лунная соната») (1802). «Лунной» назвал эту сонату поэт Людвиг Рельштаб в 1832 г.
269 Так судьба стучится в дверь. // So pocht das Schicksal an die Pforte (нем.).
О музыкальной фразе – начале V симфонии (1808; то же в «Апассионате», 1804). Приведено в книге Антона Шиндлера «Людвиг ван Бетховен» (1840); в оригинале: «стучится к человеку». ▪ Markiewicz, s. 38.
БЕХТЕРЕВ, Владимир Михайлович
(1857–1927), невролог, психиатр, физиолог
270 Если больному после разговора с врачом не становится легче, то это не врач.
Приписывается. ▪ «Журнал невропатологии и психиатрии», 1959, т. 59, янв. – июнь, с. 628; Большая медицинская энциклопедия. – М., 1985, т. 25, с. 15.
БЕШЕНЦОВ, Александр Николаевич
(1809/1810 (или: 1811/1812) – 1882), поэт, беллетрист
271 Вам не понять моей печали!
«Романс» («Вам не понять моей печали…») (1858); муз. А. Гурилева
▪ Бешенцов А. Н. Сочинения в прозе и стихах. —
М., 1858, с. 136
272 Отойди, не гляди, / Скройся с глаз ты моих;
Сердце ноет в груди, / Нету сил никаких.
«Романс» («Отойди, не гляди…») (1858); муз. А. Давыдова
▪ Бешенцов А. Н. Сочинения… – М., 1858, с. 125
273 Денег нет у меня, / Один крест на груди.
«Романс» («Отойди, не гляди…»)
▪ Бешенцов А. Н. Сочинения… – М., 1858, с. 126
БИАНТ из Приены
(ок. 625 – ок. 540 до н. э.), философ, один из «Семи мудрецов»
274 Жизнь надо размеривать так, будто жить тебе осталось и мало и много.
Приведено у Диогена Лаэртского, I, 87.
275 Все свое ношу с собой. // Omnia mea mecum porte (лат.).
По Цицерону, когда родной город Бианта, Приена, «была захвачена врагом и все жители бежали, захватив с собой чуть ли не все свое имущество, [Биант] на обращенный к нему чей-то совет поступить таким же образом, ответил: “А я так и поступаю, потому что все свое ношу с собой”» («Парадоксы стоиков», I, 1). ▪ Цицерон, с. 457.
У Сенеки («О постоянстве мудреца», 5, 6) изречение «Все мое – со мной» приписано Стильпону, греческому философу IV в. до н. э. У Федра («Басни», IV, 23, 14) эти слова произносит на тонущем корабле поэт Симонид (VII в. до н. э.). ▪ King, p. 244; Античная басня, с. 308.
БИБЛИЯ. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ
Синодальный перевод цит. по изд: Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. – М.: Изд. Московской Патриархии, 1990. Церковнославянский перевод (т. н. «Елизаветинская Библия» 1751 г.) цит. по изд.: Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета на церковнославянском языке. – М.: Российское библейское общество, 2005.
Цитаты на церковнославянском приводятся после двойной черты (гражданским шрифтом, в упрощенной орфографии; имена собственные, слова «Бог», «Господь» и некоторые другие даются с прописной буквы). В некоторых случаях дается также латинский перевод. Нумерация стихов (а иногда и глав) библейских книг в русском и латинском переводах не полностью совпадает. Список сокращений книг Библии см. на с. 9.
Бытие
276 В начале сотворил Бог небо и землю. / Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою. / И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. / <…> И отделил Бог свет от тьмы. <…> / И был вечер, и было утро: день один.
277 И увидел Бог, что это хорошо.
Быт. 1:10 и др.
278 И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему, по подобию Нашему <…>. / И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его.
Быт. 1:26–27
Отсюда: «по образу и подобию Божию».
279 И сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над всяким животным, пресмыкающимся по земле.
Быт. 1:28
Отсюда (вероятно, уже в Новое время): «Человек – царь природы».
280 И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице [лицо] его дыхание жизни, и стал человек душею живою.
Быт. 2:7
Отсюда: «вдохнуть душу». → «Душа есть Божие дыхание» (Г976).
281…Дерево жизни посреди рая, и дерево познания добра и зла. // Древо жизни <…>.
Быт. 2:9; также: Прит. 13:12
282 А от дерева познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь.
Быт. 2:17
Отсюда: «вкушать от древа познания добра и зла».
283 Не хорошо быть человеку одному. // Не добро быти человеку единому.
Быт. 2:18
284 И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену <…>. / И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей <…>. / Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут одна плоть.
Быт. 2:22–24
285 Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь.
Быт. 3:1
286 Только плодов дерева, которое среди рая, сказал Бог, не ешьте их и не прикасайтесь к ним <…>.
Быт. 3:3
Отсюда: «запретный плод». → «запретный плод сладок» (О-18).
287…В день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло.
Быт. 3:5 (о плодах с «дерева познания»)
Также: «…Различать, что добро и что зло» (3 Цар. 3:9).
288 Змей обольстил меня, и я ела.
Быт. 3:13
Отсюда: «змейискуситель» («змийискуситель»).
289 В болезни будешь рожать детей; и к мужу твоему влечение твое, и он будет господствовать над тобою.
Быт. 3:16
290 В поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты, и в прах возвратишься.
Быт. 3:19
291 И сказал Господь Каину: где Авель, брат твой? Он сказал: не знаю; разве я сторож брату моему?
Быт. 4:9
292 Голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли.
Быт. 4:10
Отсюда: «голос крови»; «вопиющий грех» (затем: «вопиющее дело»).
293 И сделал Господь Каину знамение, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его.
Быт. 4:15