Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Автор то и дело ударяется в обрисовку положительного нищенства и проклятого процветания новых русских. При этом не замечает, каким нищенством духа наделяет героя. Клюев в своих проявлениях характера в реакциях на жизненные раздражители походит на ржавый механизм — он то и дело обижается, как неврастеническая дама, то наивно удивляется или вдруг понимает то, что давно понятно; негодует по поводу несовершенства вокруг, но сам весь в благих намерениях и только. Самая подходящая характеристика ему — агрессивное ничтожество: он с претензиями, но абсолютный нуль в делах и в жизни.

Л. Н. Толстому приписывают афоризм, смысл которого заключается в том, что человек подобен дроби — числитель которой есть то, что он представляет собой на самом деле, знаменатель — то, что он мнит о себе. Чем больше знаменатель, тем меньше дробь.

Клюев и все герои автора, сиречь их прообраз, имеют явную склонность к знаменателю. Если такой герой нужен читателю, особенно читателю будущих поколений, к коим обращена сия «Русская проза конца XX века», то я

руки вверх, Только по — моему это не проза, а поза. В позу нынче становятся люди. В позу стали политики, депутаты, Президент в лице отца народов.

Угловатая претенциозность автора, выпирающая чуть ли не в каждом абзаце, приводит в уныние и страх за будущее.

Единственным «светлым лучом» в этом сильно «затененном царстве» является рассказ «Егор Касай». Просто не верится, что «Квартира», «Игроки наживы» и «Егор Касай» написаны одним и тем же автором. Подумал даже, что по этому рассказу прошлась чья‑то опытная рука.

Разочарованный предыдущими, крупными «художествами» Саши, я зашел с конца книги. И там нашел этот вполне приличный рассказ «Егор Касай». Оказывается, может Саша писать! Может! Об этом говорят и рассказы «Ночка», «Голубиное перо». Неплохие рассказы. В них даже есть шарм. Здесь я порадовался за Сашу. Так держать! И со знаменателем надо поработать. По кумполу его, по кумполу. Чтоб не высовывался особенно.

Февраль, 1996 г.

ПЛЕННИКИ СВЕТА И ДОБРА

(О книге И. Машбаша «Два пленника»)

Сначала коротенький экскурс в историю.

Идет печально — знаменитая «Кавказская война» 1817— 64 гг., длившаяся с передышками и перемириями без малого полстолетия.

По историческим данным все началось из‑за того, что «Воинственные горские народы совершали набеги на Кавказскую укреплинию, мешали сношениям с Закавказьем» (конкретно — с Грузией и Азербайджаном, бывшими тогда уже в составе России). Ну а если брать по большому счету — Россия не хотела допустить политического влияния Турции и Ирана в этом районе, вблизи своих границ. Результатом явилось окончательное присоединение к России Чечни, горного Дагестана и Северо — Западного Кавказа, включая закубанье.

Автор преднамеренно обхОдит вопросы большой политики, не вдается в подробности и решает свои художе

ственные задачи посредством показа судьбы двух простых людей — рядового солдата царской армии, попавшего по ранению в плен к горцам и горянки девочки — подростка, оказавшейся в плену у русских; хотя нетрудно понять, что к созданию этого капитального труда автора побудили именно вопросы большой политики. Он старается уйти от острых вопросов, но это ему не всегда удается. Пытается «списать» все на войну, часто повторяя, мол что поделаешь — война! боль за поруганную честь народа сочится с каждой страницы той исторической повес и.

Произведение состоит из двух книг, связанных тесно сюжетом и героями. Первая книга называется «Фидур». Так на адыгейский манер именуется главный герой — солдат Федор Данилович Анаскевич, уроженец Вологодской губернии, села Николино, «что над тихой и светлой речкой Унжа».

Вторая книга «Афипса» названа по имени девочки — подростка из горного аула Наджикохабль.

Начинается повесть остро: горский воин — адыг Жакыз, горячий по натуре, но отходчивый, привез русского пленника к реке, чтоб взять за него выкуп в тысячу рублей серебром. Но оказывается, что Ярославский полк, в котором служил Федор, отбыл в другое место. А офицер вновь прибывшего полка отказался дать выкуп за «чужого» солдата: «Не надо было в плен сдаваться!» Горячий Жакыз намеревается тут же порешить пленника. Но сын его Сабех «закрыл собой Федора», Отец взбешен, но вмешивается Дудай: «Если уступишь своей греховной ненависти, — говорит он Жакызу, — что скажешь в ауле старейшинам, которые берегут в чистоте обычаи адыгов?» Жакыз уступает его доводам. Они возвращаются в свой аул Заурхабль с пленником через седло. Время от времени пылкий Жакыз «заводится» — порывается убить Федора. Его удерживает рассудительный и мягкосердечный Карох. Федор не обижается на Жакыза, потому что понимает свою вину, вину русских, убивших многих черкесов, осиротивших многих детей. Поэтому не ропщет на судьбу и готов принять любую кару. Он даже хочет наложить на себя руки. Но Бог отводит его от этого намерения и направляет на путь смирения и покаяния.

По велению хозяина он отделывает старый турлучный сарай и поселяется в нем. Его готовность принять любую судьбу, смирение и труд постепенно смягчают сердце Жакыза. А Сабех {сын Жакыза) называет Федора стар

шим братом. Вдовая соседка Айшет даже влюбляется в него. Со временем весь аул проникается уважением и даже почтением к добросердечному, трудолюбивому русскому. Жакыз уже полностью доверяет ему — снял с него деревянные колодки, не стал называть гяуром. Даже за стол семейный приглашает. А когда приезжает вербовщик, полковник Лаплинский, — поляк, воюющий на стороне горцев, — Жакыз Пазадов горячо отстаивает право Федора не вступать в армию черкесов, чтоб воевать против русских.

Автор не скупится на краски, живописуя образ русского человека, попавшего в суровые условия плена. При этом он не ставит своего героя в унизительное положение, наоборот, подчеркивает его достоинство, смелость перед Лаплинским, который призвал его к ответу за отказ воевать на стороне горцев. Горцы ценят чувство собственного достоинства даже у врагов своих. То же получилось с попыткой обратить его в иную веру. Хотя принятие мусульманства сулило ему многие выгоды. Он даже мог жениться на вдовой соседке Айшет. И тут Федор оказался на высоте — не отрекся от своей веры, от семьи, которая долгие годы томится в ожидании в далекой Вологодчине. Эту его верность православию аульчане оценили в нем может быть больше чем остальные его достоинства. Ибо вера — превыше всего. Единственно, что приняла глубоковерующая душа Федора — это мысль, что Бог един для всех. И как бы он ни назывался у разных народов, он един в любви к людям.

Именно в этой «формуле» любви и строгого спроса и заключаются мучительные поиски автором ответа на вопрос — как же все‑таки относиться к тому, что случилось в истории двух народов? Затаить обиду и выжидать момент, чтоб расквитаться? Такой момент грянул — убили сына Жакыза, Сабеха. Чаша терпения переполнилась. Жакыз неистовствует, снова порывается убить Федора в отместку за смерть сына. Но снова его удерживают верные кунаки от этого шага, — нельзя давать волю слепой мести. Тогда Жакыз просит Кароха увести Федора с глаз, чтоб не испытывать судьбу. Потом он остынет, попытается забрать Федора домой, но Карох уводит пленника тайными тропами в крепость к русским. Помогает ему бежать. Нельзя жить злобой «око за око». Пусть каждый живет свободно, пусть народы делают свой выбор. Бог учит прощать обиды друг другу.

К такому выводу приходит автор. Так заканчивается драматическая история с пленником. Решение мудрое, благородное, в духе лучших обычаев горских народов. Кровавый гордиев узел развязан. Тут‑то и подает свой голос большая политика, которую автор старается не затрагивать, но которая присутствует на каждой странице, дышит в каждой строчке. А в целом книга как бы корректирует «творения» этой самой большой политики.

Так вот разрешилась судьба пленного с одной стороны. Теперь вопрос: а как бы русские обошлись с пленным горцем или горянкой? Этот вопрос ставит и разрешает автор во второй книге «Афипса».

136
{"b":"221467","o":1}