Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А самого документа при вас нет? — поинтересовался волшебник. — Ну да, конечно, — закивал он головой. — Удостоверение, наверняка, сейчас при нем… И он что, действительно Ифрит?

— Нет, конечно, — пожала плечами Алена.

— А кто такой ифрит? — спросил у нее из-за плеча Алеша Попович.

— Потом, потом объясните, сударыня, — замахал руками волшебник, видя, что Алена пустится сейчас рассказывать богатырям об ифритах. — Просто, если он и в самом деле ифрит, да еще и категории 5-б, то вряд ли в Мореграде есть сила, способная хоть как-то повредить ему. И потом 5-б… — волшебник с сомнением покачал головой. — Он что, действительно настолько могуч?

— Действительно, — кивнул Добрыня. — Но он не ифрит. Он…

— Дракон, — поторопилась закончить фразу Алена.

— Дракон? — Филипп отшатнулся от Алены, словно это она была драконом. — Что-то я не верю тебе, сударыня. Если бы в городе был дракон, то мне первому доложили бы об этом.

— Да он не в образе дракона был, — принялась объяснять девушка. — Он в человеческом…

— Так он оборотень? Человек, принимающий вид дракона? Или настоящий дракон, принимающий, по желанию, вид человека? Мне встречался в юности один такой любопытный экземпляр…

— Он любой облик принять может. И дракона, и человека, и кого угодно, по желанию… Но по сути, он дракон.

— Вот как? И на основании чего такие выводы? — с интересом склонил голову набок Филипп.

— Драконье обличье нравится ему больше других. Так? — Алена оглянулась на богатырей, и те, подтверждая, закивали.

— Он и человечий-то облик принял, чтобы Подземном мире не пугать никого лишний раз, — добавил Добрыня. — А еще он мастер выделывать всяческие штуки с огнем. От так может огнем дыхнуть, что и камень расплавится.

— И вы утверждаете, что такому могучему существу что-то может угрожать в нашем городе? Да скорее уж он является для города потенциальной угрозой.

— И тем не менее он пропал, — плотно сжала задрожавшие губы Алена. — И мы хотим, чтобы ты помог нам найти его.

— Ну хорошо, хорошо, — примирительно поднял руки Филипп. — Эх, Клавдия Циппер, Клавдия Циппер — укоризненно покачал он головой и спихнул с колен Федьку. Кот, обиженно мяукнув, тут же вскочил на колени Алены. А волшебник нервно заходил по кабинету. — Вот ведь, доверил студентке вести учет магических личностей во время выдачи паспортов. Увидела необычное, и нет бы меня позвать! Ифрит 5-б, да еще и красно-зеленый! Это ж надо! Да она ни одного духа сильнее 3-а в жизни не видела… А красно-зеленый — это же вообще немыслимо. Такое сочетание в принципе невозможно, тем более на пятом уровне энергии. А теперь что же получается? По городу бродит дракон, обладающий огромной силой, а мы тут… Нет, пока она наизусть всю таблицу минералов не выучит, не видать ей зачета, как своих ушей! — решительно махнул он рукой.

— А нам-то что делать?! — вскочила с дивана Алена.

Кот Федька, испуганно мяукнув, спрятался под кресло, а Баюн, проснувшись, промурчал что-то невразумительное и стал потягиваться.

— Вам?.. Ну, давайте вместе думать. Искать надо вашего дракона. А то он мне тут бед наделает…

— Да, может, с ним самим уже беда!

— Тем более! А ты его Истинное имя, случайно, не знаешь? Ну то, произнеся которое можно позвать…

— Вообще-то его Змей Горыныч зовут, — неохотно ответил Алеша.

— Как? — замер Филипп.

— Змей Горыныч, — подтвердила Алена. — Только это секрет. Он здесь инкогнито.

— О, Создатель! Это что, тот самый летающий огненный змей?! И он здесь… — Филипп нервно рассмеялся. — Самое древнее создание Верхнего мира, мечта всей моей жизни, ходит по городу, а я тут… — он окинул комнату невидящим взором. Потом, резво сорвавшись с места, заметался по углам, доставая из ящиков всяческие ингредиенты. — Что ж мы сидим-то? Надо что-то делать, что-то делать…

— Искать его надо, — буркнул Добрыня.

— Ах, да! Искать!.. Так вы его Истинного имени не знаете?

— Сказано же, Змей Горыныч его имя! Чего еще тебе надо, кудесник? — вскипел Добрыня и стукнул кулаком по столу так, что жалобно звякнули стоящие в шкафах мензурки.

— Да нет же, — всплеснул руками Филипп. — Под этим именем его все знают. А на какое имя он откликается?

— Он не на имя, он на особый зов откликается… — всхлипнула Алена. — Я всегда могла его вызвать. А сейчас не могу…

— Может, он чем-то сильно занят? Или зов изменился? — предположил волшебник.

— Да ничего не изменилось…

— Ну, давай вместе попробуем, Аленушка, — Филипп бесцеремонно спихнул с дивана Баюна и, подсев к девушке, взял ее за руку.

Алену словно ударило по руке электрическим током. Потом по телу разлилась приятная слабость.

— Так, прекрасно. Все получается, деточка. Теперь смотри мне в глаза и пытайся вызвать его. Забудь про меня. Я попытаюсь не мешать. Только усилю зов, насколько смогу.

Алена изо всех сил позвала Змея. И ей показалось, что он откликнулся. Сердце Алены учащенно забилось.

«Змей! Ты где?! Что с тобой?!»

Но в ответ она не услышала ничего вразумительного, словно бы на том конце кто-то испугался и бросил трубку. И тишина. Алена отчетливо поняла, что Змей в беде.

Часть 3. Живая вода

Есть одна любовь — та что здесь и сейчас,
Есть другая — та что всегда.
Есть вода, которую пьют чтобы жить,
Есть живая вода.
В. Бутусов

Глава 1

Только белый снег стал весь белый свет.
Не разлиться льду, да живой водой.
Говорил мне друг, говорил сосед —
Аль забыл тебя ясный сокол твой?
Хелависа.

— Сигнал был со стороны порта, — уверенно заявил волшебник. — Точнее я сказать сейчас не могу… Как ты думаешь, Алена, почему Змей, едва откликнувшись, прервал разговор?

— Не знаю, — пожала плечами девушка. — По моему, с ним что-то случилось. Может, он в плену?! — она стремительно вскочила с кресла. — Надо скорее идти в порт, искать его!

— Да, конечно! — глаза Филиппа азартно засверкали. — Пойдемте, господа.

* * *

Они отправились в путь всей компанией — впереди Алена с Филиппом, за ними богатыри, а за богатырями оба черных кота, ради любопытства увязавшихся следом. Порт был защищен от вражеского вторжения башнями по обе стороны фарватера и натянутой над самой водой железной цепью. У причалов, по причине зеленой четверти, было совершенно безлюдно. Чернопарусные военные корабли морейцев еще не покинули внешнего рейда, и никто пока не решался выйти из бухты.

У самого причала, почти над водой стояло странное сооружение — перевернутый вверх дном корабль с прорезанными в бортах небольшими окошками. В корме корабля зияла крупная пробоина, к которой вел с земли уверенных размеров дощатый трап. Над пробоиной разноцветными яркими буквами было намалевано «Трактир Баракуда».

— Может, сигнал был отсюда? — предположил Филипп.

— Возможно, — согласилась Алена. — Хотя я с трудом могу представить себе, чтобы Горыныч все это время пьянствовал в одном из местных трактиров… Впрочем, его всегда привлекала экзотика, так что он вполне мог зайти сюда.

Коты остались снаружи.

— Шуму там много, — дернул ушами Баюн. — И народ какой-то несознательный шляется, того гляди на хвост наступят.

Вошедших в «Баракуду» друзей оглушил звук литавр и барабанов. По пояс голый, лоснящийся от пота крепыш самозабвенно отбивал на барабане нехитрый ритм, а тощий парень с козлиной бородкой и порванной на груди матроской, не попадая в ритм, дудел что-то нервное в охрипший тромбон. Рядом с ним, закатив в экстазе глаза, бренчал на расстроенной гитаре лысый малый в распахнутом халате на голое тело, с серьгой в носу и с лихой татуировкой во весь лоб. А на сцене, около них, издавая визгливые звуки дергалось нечто неопределенного пола, взмахивая спутанными зелеными волосами и издавая хриплый, местами булькающий вой.

1191
{"b":"926457","o":1}