Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Со стороны озера донесся крик:

— Лебе-едь! Где ты, милая?!.. Ау-у! — это был голос Алеши Поповича.

Не говоря больше ни слова, Лебедь стрелой взмыла в небо, и, заложив крутой вираж, полетела к озеру. Пожав плечами, Алена направилась в лес. Сомнения терзали ее душу, и кто-то должен был их разрешить. Над озерцем, гадко каркая, взвилась стая ворон.

* * *

— Буба! Буба-а!.. — позвала Алена, сложив руки рупором.

И эхо тихонько ответило:

— Бу… ба…

Алена замерла в центре лесной поляны, надеясь угадать, откуда леший появится на этот раз. За спиной словно скрипнула дверь, и раздался испуганный приглушенный шепот:

— Кто здесь?

Алена нервно обернулась и ничего не увидела. На том месте, откуда она слышала звук, стоял, шелестя встревоженно листвой, большой, в три обхвата, дуб.

— Ничего не понимаю… Буба, ты где? Это я, Алена.

У основания дуба снова что-то скрипнуло. Из образовавшейся в коре черной щели высунулась знакомая корявая рука и поманила пальчиком.

Подойдя к дереву, Алена различила в нем чуть приоткрытую дверцу. Рука Бубы поманила внутрь, дверца приоткрылась пошире, и Алена шагнула в темноту. Дверь за спиной сразу захлопнулась, и девушка едва не вскрикнула, оказавшись в полной темноте, среди запаха прелых листьев и сырого гниющего дерева. Стала шарить руками, нащупывая, за что бы ухватиться. Нашарила в стене какой-то выступ и, вцепившись в него мертвой хваткой, прошептала сдавленным шепотом:

— Буба, что случилось?

— Ах ты, елки зеленые, ой, пенечки корявые, — запричитал где-то сбоку знакомый скрипучий голос. — Ты ж во тьме не видишь ничегошеньки. Погоди, где-то тут лежали две гнилушечки…

Скрипнуло слева, и Алена увидела небольшой сундучок, из которого Буба достал довольно ярко светящиеся гнилушки.

— Вот, садись сюда, красна девица. Можешь без боязни разговаривать, обо всем, что хочешь расспрашивать. Но ответь мне сперва, моя милая, к Черномору поздорову ли доехали? Да о чем с ним говорили, о чем спорили? Да добром ли восвояси отпущены?

— А что ты, Буба, такой напуганный? И где мы находимся? Внутри дуба?

— Что ты, что ты, милая! У меня мы дома находимся. Тут все стены — мои слуги верные. Все тут мною с младенчества рощено. Как ни крикнешь, нигде не услышится, что ни скажешь, все здесь же останется.

— А что, ты от кого-то скрываешься?

— Прилетела в мой лес рано утречком из-за моря стая вороняя. Все-то наглые, любопытные. По всему-то лесу шатаются, все-то вызнать чегой-то пытаются. А всего-то сильней увиваются вокруг вашего дома богатырского. А недавно, как только ты приехала, со своими дружочками, так метнулась одна ворона за море. Значить, о приезде докладывать.

— Так эти вороны что же?..

— Черномору служат. Все-все, что увидят, в точности доложат ему.

— Да прогони их, коли они тебе не нравятся! Что же ты, в своем собственном лесу теперь от них будешь прятаться? — возмутилась Алена.

— Нет уж. Лучше я попрячусь маленечко, отведу от себя подозрение. У меня тут все тихо, мирно… Ты чего звала-то?

— Да уж и не знаю, станешь ли теперь помогать? Ты же всего боишься.

— Не боюсь, а опасаюсь, — Буба назидательно поднял вверх скрюченный указательный палец. — Это разное. Опасаться я опасаюсь, а помогать тебе не отказываюсь.

Рассказ Алены Буба слушал, понимающе качая головой. Вздыхал, шамкал губами. А когда Алена закончила, поднялся с переделанной под кресло замшелой коряги и энергично зашагал по комнате.

— Говорил я тебе, девка глупая, пропадешь ты со своими дикими… Ну да ладно, теперь уже вляпалась. Все вы под присмотром Черноморовым. Он вас почему-то опасается. Эта Лебедь тоже — щука хитрая. Кабы было тут дело житейское, я б тебе чего и присоветовал. Но любовь — такая штука сложная! Да еще отцовское проклятие… Отведу-ка я тебя лучше к Бабушке. Ты ее не бойся, она добрая. Только говори с ней уважительно, да не трожь вещей без разрешения, да про лошадь свою черную помалкивай. Про любовь, да про заклятья страшные лучше, чем Яга никто не ведает.

Алена только кивнула. И Буба, взяв ее за руку, потянул за собой в один из темных углов дома. Какое-то время они шли в полной темноте. Потом впереди тихонько открылась дверь.

— Ты иди теперь по тропке до поляночки, где стоит избушки нашей Бабушки. Не забудь, поклонись, поздоровайся, — и, легонько подтолкнув Алену в спину, Буба захлопнул за ней дверь.

Оглянувшись, девушка увидела лишь старый ясень. Никаких следов двери на его стволе не было. Алена вздохнула и пошла по тропинке. Через пару минут она почувствовала, что на нее кто-то смотрит. Алена убыстрила шаг, побежала. Резко оглянувшись заметила, как с ветки взмыла и полетела куда-то черная, как полночь, ворона.

Глава 9

На широкой поляне стояла избушка на куриных ножках. Вот только по размеру ноги скорее напоминали страусиные. Избушка переминалась с ноги на ногу, чесала одной лапой другую. Ступеньки, ведущие ко входной двери, напомнили Алене трап парохода или самолета. Поляна была окружена редким частоколом — колья стояли в шаге друг от друга, и на каждом из них красовался человеческий череп. У Алены по спине пробежали мурашки.

«Ну ладно, а чего я, собственно, хотела? Это же дом Бабы-Яги. Кажется, эти черепа не просто так здесь стоят. Они словно смотрят. И повернуты все глазами наружу. Одни прямо перед собой глядят, а другие на небо смотрят».

Ни ворот, ни калитки между черепами не было. Тропинка просто проходила между двух кольев и вела дальше. Снаружи частокола на поляне росла зеленая травка, а внутри была голая земля, словно бы выжженная и присыпанная золой. Нет, не золой — мелкими косточками.

«Неприятное местечко. Страшно подумать, откуда она столько черепов взяла. А ведь они, кажется, живые…»

— Стой! — строго скрипнул череп слева. Алену буквально парализовала волна накатившего страха.

— Кто таков? — тоном начальника спросил тот череп, что справа. Из его пустых глазниц лился мертвенно-желтый свет.

— Я… — Алена растерялась. Она уже была готова удрать, но ноги не слушались.

А соседние черепа, тем временем, начали поворачиваться в ее сторону, переговариваясь между собой. Словно ее приход разбудил их всех от спячки.

— А?

— Где?

— Кто пришел?

— Бродяжка какая-то.

— Ходят тут всякие.

— Гнать ее прочь.

— А может, по делу пришла?

— Спроси ее.

— Сам спроси!

— Давай, спрашивай!

Черепа замолкли, и тот, что справа, спросил:

— Ты сюда как? Случайно, или по делу?

— По делу, — выпалила Алена. — Меня Буба прислал. К Бабе Яге.

Правый и левый черепа переглянулись, и дали ей дорогу — колья частокола наклонились в разные стороны, и расстояние между стоящими по сторонам тропинки черепами стало больше. Алена, с колотящимся у самого горла сердцем, шагнула в этот проход, не чувствуя ног, прошла по хрустящему насту до крылечка и стала подниматься по шатким ступенькам. Забравшись на высокое крыльцо, оглянулась — никаких черепов не было. Избушку окружала огромная, усыпанная цветами поляна.

«Цветы на костях… Или мне все привиделось? — голову кружил лесной аромат. — Может, это означает, что меня рады видеть?» Алена решительно постучалась в дверь.

— Не заперто.

Дверь сама открылась, и под ноги Алене расстелился пестрый домотканый половичек. У окна на скамеечке сидела за пряжей средних лет женщина.

— Здравствуйте, — Алена отвесила поясной поклон. — А… Мне бы Бабушку, Ягу.

Женщина улыбнулась.

— Заходи, красна девица. Садись за стол.

Алена осторожно присела на скамью. Дверь за ней сама закрылась. На столе расстелилась скатерть. Прилетели откуда-то блюда с яблоками, грушами, малиной. Заслонка печки отодвинулась, ухват залез внутрь, вынул из печи чугунок с кашей.

— Напугали тебя мои слуги?

Алена кивнула.

— Они всех пугают. Кому не надо, сюда не сунется. А тебе, значит, очень надо.

1079
{"b":"926457","o":1}