Но первым, кого следовало ругать — он сам. Не стоило отпускать дочь в Небесный клан. Как можно доверять заклинателям? Те хорошо умеют размышлять о бессмертии, но, когда дело доходит до защиты чьих-то интересов, спешат напомнить всем, что они не имеют ничего общего с миром.
— Лицемеры…
От звука его голоса страж вобрал голову в плечи, вероятно, приняв обвинение на свой счёт. Ся Чжункан подал знак слуге, распорядившись подать чай. И поморщился, едва сделал первый глоток. Любимый напиток мало того, что остыл, так еще и непростительно сильно горчил.
— Помилуй, господин!
Слуга тут же рухнул на колени, уткнувшись в пол лбом с такой силой, что гуну показалось — тот непременно проломит череп. Неужели, он выглядит настолько жестоким, чтобы наказывать за плохо заверенный чай? Ся Чжункан нахмурился и обратился к стражу:
— Если младшей госпожи нет на юге и востоке, обыщите всё Ся! Моя дочь одно из сокровищ семьи. Я не могу позволить ей бродить по стране в сопровождении какого-то жалкого заклинателя.
— Да, господин, — страж пружинисто поднялся с колена и поклонился.
— Ступай, — Ся Чжункан отпустил его взмахом руки и со вздохом посмотрел на до сих пор не смеющего оторваться от пола слугу. — А ты сколько ещё намерен испытывать моё терпение?
Слуга поспешил встать и тоже низко поклонился.
— Я огорчил моего господина. Прошу наказать этого недостойного!
— Лучше принеси свежую почту, — распорядился Ся Чжункан, отодвигая чашку в сторону.
Такая предусмотрительность не была лишней. Шпионская сеть, охватывающая всю страну, исправно отправляла доклады в Красную резиденцию гуна Дицю. Благодаря шпионам он знал всё, но взамен приходилось отдавать самое ценное, что есть у смертного — время.
Докладов и на этот раз оказалось много. Слуга внёс поднос, заваленный свитками и небольшими книгами, единственная страница в которых была сложена гармошкой.
Просмотрев несколько из них, Ся Чжункан наткнулся на письмо, от одного вида которого его бросило в жар. На печати, скрепляющей желтую бумагу, виднелся оттиск герба семьи Вэнь.
Чего можно ожидать от бешеных псов, кроме желания укусить?
Поразмыслив, Ся Чжункан приказал подать перчатки из грубого хлопка. И только надев их, осторожно разломил сургуч пополам, освобождая бумажный край.
Писал сам хоу Вэнь. И был он на удивление учтив, а также непривычно скуп на слова. Несколько столбцов, аккуратно выведенных на бумаге иероглифов, сообщало весьма любопытную информацию о клане Снежной горы.
Ся Чжункан прочёл письмо трижды, ощущая, как его правая бровь сама по себе ползёт вверх от удивления. Хоу Вэнь предупреждал гуна Дицю о неблаговидных делах ближайших родственников — в поместье Се находились демоны.
Он отложил письмо в сторону и криво усмехнулся. Любая новость приносит пользу только в одном случае — когда доставлена вовремя. Хоу Вэнь опоздал. Решение было принято до него, а это сильно обесценивает доносчика.
Ся Чжункан вздохнул и посмотрел на отворённую дверь. На улице сегодня непривычно сухо и ветрено. А значит, дороги начнут подсыхать и это сильно облегчит дорогу к столице. Ему больше нет дела до грехов семьи Се. На днях он не пришёл поместью старшей наложницы на помощь. Се Цяньяо умоляла послать воинов Красной резиденции для защиты клана Снежной горы от неизвестных, бродящих по окрестностям.
— Так всё дело в демонах…
Слуга покосился в его сторону и тут же отвёл взгляд. Ся Чжункан вновь улыбнулся. Жители севера до смешного суеверны. Что касается его самого, он не боится ни демонов, ни призраков. Гуну Дицю страшен только проигрыш. Если дело, затеянное в столице, не удастся — в живых не оставят никого из Красной резиденции.
Это запоздалое письмо хоу Вэня совсем не похоже на дружескую услугу. Скорее, враг нанёс удар, надеясь посеять разногласия между Красной резиденцией и поместьем Се. Только не учёл важное обстоятельство — гун Дицю сам решил избавиться от лишней ноши.
Поэтому и послал стражей найти Шучэн. Все, кто имел хоть какое-то отношение к клану Снежной горы, должны находиться сейчас в его руках.
***
Се Ханьюнь добрался до Долины целителей меньше, чем за полдня. Выставленные здесь дозоры принадлежали Красной резиденции. Поэтому его пропустили, не взирая на испачканные в грязи одежды. И глава почувствовал себя увереннее.
Демоны, напавшие на поместье Се, его не преследовали. А внутри долины бояться некого. Посторонние не рискнут сунуться на территории, охраняемые воинами гуна Дицю. И мелким демоническим кланам здесь делать нечего.
Единственные, кто бы мог претендовать на Долину целителей, была семья Янь. Но о них Се Ханьюнь давно ничего не слышал. Говорят, единственная дочь семьи Янь, Янь Сицзяо, вышла замуж за главу таинственного Павильона Кушуй. А этого человека ничего не интересовало, кроме домов развлечений.
За десять лет глава Се ни разу не встречал хозяина павильона.
Поэтому спокойно шёл по едва заметной извилистой тропе, пробираясь через густые травы к центру долины. Сочные зелёные побеги казались влажными от дождей — касаясь мантии, они оставляли на бледно-лиловом шёлке некрасивые грязно-бурые следы. Однако Се Ханьюнь не обращал внимания на чистоту одежд. Главное — приблизится к цели.
Но его тело постепенно охватывала усталость. Бой в поместье Се и пеший переход в несколько ли не могли не вымотать человека с посредственным духовным совершенствованием, коим он являлся. Се Ханьюнь тяжело вздохнул и остановился, чтобы перевести дух.
Тёмные очертания валуна уже показались на горизонте, выпирая покатой макушкой из темно-зелёного моря травы, мягко колеблемой ветром. Ещё немного усилий и сердце Долины целителей будет совсем рядом.
Се Ханьюнь ощупал широкий пояс, проверяя на месте ли жемчужина, созданная из демонической ци? Если он не ошибся, энергия долины безо всяких препятствий наполнит жемчужину и тогда в его руках окажется самое необычное духовное оружие мира смертных. Он сможет убивать демонов, не обнажая меча!
К сожалению, мечты главы Се так и остались мечтами. Потому что с низких небес упало несколько ярких сгустков, превратившихся на его глазах в статных воинов, закованных в белоснежные латы.
Те окружили Се Ханьюня со всех сторон. А затем один из них коснулся его груди раскрытой ладонью и долина, покрытая зеленью до самого горизонта, вдруг исчезла, уступая место густой тьме.
Глава 56: Змея успела укусить
Я на судьбу
Не взглядываю косо:
В уединенье
Слава не нужна.
(Ду Фу)
Небо на северо-востоке потемнело. Ань Син видела это так же ясно, как если бы стояла в одном ли от того места, где неприглядно-серое небо разошлось в стороны, обнажая многоярусный колодец. Он манил к себе, не позволяя игнорировать неслышимый человеческим ухом зов. И она подчинилась — вышла за ворота постоялого двора.
— Благодетельница! Благодетельница! — окружившие её дети, не давали пройти, хватая за широкие рукава платья.
Ань Син, до этого послушно скрывающаяся в своей комнате от посторонних глаз, чувствовала себя осаждённой стаей говорливых птичек. Это было непривычно и немного раздражающе, ведь благосклонность простого народа самая непредсказуемая вещь в мире. Сегодня осыпают цветами и благословляют, а завтра плюют в твою сторону с проклятиями.
Так пала ни одна династия. Скоро подобное испытание ждёт и государство Ся. Столичные слухи уже разъели кажущееся здоровым тело — город Янчэн на реке Лошуй лишь выглядел благополучным, но внутри, под нарядными улицами и богатыми дворцами, он целиком покрыт гниющей проказой.
Поэтому Ань Син давно желала, чтобы Фан Синюнь покинул мир смертных и жил там, где должен находиться по праву небожителя, достигшего истинного бессмертия. И, похоже, небеса услышали её мольбы. Странное явление на северо-востоке было ничем иным, как порталом для вознесения.