Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Шлейф разрастался на глазах. Сначала он выступил за пределы ладони, потом обогнул тело Ханьюня и вдруг потянулся в сторону клетки. Запертый там оборотень перестал выть и надсадно захрипел, испуская кровавую пену, — белоснежная жемчужина беззастенчиво пила чужую внутреннюю ци. Среди радужных нитей добавилось красных. Их свечение ослепляло, напоминая драконий огонь.

А закончилось это глухим звуком — демон упал на пол, забившись в судорогах, но очень быстро затих. После чего жемчужина успокоилась — перестала вертеться и опустилась на ладонь хозяина.

— Как тебе? — с победным видом поинтересовался Ханьюнь.

Цяньяо неопределённо скривила губы, не спеша хвалить старшего.

— Наконец мне удалось усовершенствовать формулу. Теперь брат сможет позаботиться о тебе!

— И каким же образом? — сестра заговорила с привычной насмешкой и это раздражало.

— Нужно добраться до сердца Долины целителей. И тогда вся сила, заключённая в нём, станет нашей.

Младшая сестра не ответила. Глупая женщина! Ханьюнь погладил жемчужину пальцем и улыбнулся. Всего шаг отделял его от настоящего величия. Разве любая болезнь не будет по силам лучшему целителю Ся?

***

Небо и правда просветлело. Тун шла через бесчисленные дворики поместья Се, то и дело посматривая на расширяющуюся над головой прореху, щедро залитую небесной синевой. Этот цвет напоминал одежды Небесного клана, что немного пугало.

Справится ли она? Если не получится задуманное, младшая госпожа расстроится. А ей не хотелось бы, чтобы та грустила.

Отбросив дурные мысли, Тун безошибочно выбрала крытый переход, ведущий к гостевому дому. Здесь останавливались мастера с горы Гаочунь. На одном из цветочных горшков должна быть ненастоящая лепнина.

Оказавшись в тихом внутреннем дворике, Тун выбрала горшок из десятков похожих и подошла ближе. Раскрашенная глина выглядела обычной. Если бы она своими глазами всё не видела в тот день, наверняка бы не угадала, где прячется байсюэ!

Осталось избавиться от артефакта! Для этого Тун прихватила с собой небольшой камень. Оглядевшись по сторонам, она вынула тот из-за пазухи и что есть силы ударила по лепнине. Горшок глухо затрещал, а потом распался на несколько крупных осколков. Чахлый росток повалился на плиты, туда, где рассыпалась сырая земля.

Тун принялась складывать их в кучу. Так и обнаружился искомый артефакт — один из глиняных осколков не поддавался камню. Сколько она его не была, кусок обожжённой глины оставался целым. Сюин просила сдвинуть артефакт в сторону. Этого достаточно, чтобы вызволить пленников.

Где-то совсем близко послышались шаги. Раздумывать больше некогда! Хорошенько замахнувшись, Тун отправила байсюэ в короткий полёт. Со звонким всплеском тот разбил мирную гладь небольшого пруда и сразу же пошёл ко дну.

Тун с облегчением выдохнула, отбросила камень к куче осколков и бросилась наутёк.

Говорят, от проклятия небес не избавишься. Так и есть! Поскольку шаги доносились с одной стороны, она побежала в противоположную… и со всего размаха налетела на старшую госпожу. Се Цяньяо успела выставить ладонь, защищаясь от удара. И на неё, как на копьё, напоролась Тун. Старшая госпожа не зря занималась совершенствованием — от такого простого удара спёрло дыхание.

Надрывно закашлявшись, Тун испуганно посмотрела на свои руки. Пальцы были обильно залиты похожей на малиновый сок кровью.

— Ты?

— Старшая госпожа… — пролепетала Тун, низко кланяясь.

— Я-то старшая госпожа. Это мой дом. Но ты, что делаешь в поместье Се? Не тебя ли недавно выгнали, запретив возвращаться?

Тон Се Цяньяо не сулил ничего хорошего.

— Эта недостойная просит прощения! — Тун оглянулась — шаги сзади затихли: во внутреннем дворике оказалось ещё двое младших учеников клана Снежной горы.

Много! Теперь точно не сбежать.

— Я… Эта недостойная…

— Хватит мычать! — Се Цяньяо не на шутку рассердилась — её бледные щеки зарумянились, а прямой взгляд стал напоминать глаза проголодавшейся тигрицы.

— Я хотела сказать, что нашла младшую госпожу!

— Младшую госпожу? — в голосе Се Цяньяо не добавилось и цяня радости. — Так ты бросила свою хозяйку ради того, чтобы донести на неё? Хороша прислуга!

— Но я слышала, поместье Се ищет младшую госпожу…

Тун сама не знала, зачем сказала это. Просто от страха в её голове всё на мгновение помутилось, а когда пришла в себя, отпираться стало поздно. Хорошо… Пусть считают её доносчицей! Тогда можно отослать слуг поместья Се совсем в другую сторону.

Только бы младшая госпожа догадалась уйти раньше!

— Ну-ка, заприте её, — приказала Се Цяньяо, окидывая Тун гневным взглядом. — И чтобы глаз не сводили!

— Старшая госпожа… Старшая госпожа! Помилуй! Эта недостойная хотела, как лучше!

Тун попыталась вырваться из рук младших учеников, но ничего не получилось. Среди последователей клана не было слабых телом или недостаточно решительных.

— Предавший один раз, предаст и во второй, — Се Цяньяо недовольно взмахнула рукой, подгоняя учеников. — Живо уберите её с моих глаз!

Глава 52: Пути обратно нет

Здесь воздух

Неподвижен и тяжел,

И травы здесь

От крови лиловаты.

(Ли Бо)

Если она не могла найти подходящее место для отдыха, то сяньли это удалось с первого раза. Шучэн с завистью посмотрела на бурый камень, выпирающий из похожей на липкое тесто земли. Сюин пристроилась в аккурат на его верхушке, стёсанной ветрами до подобия столешницы, и теперь жевала травинку, лениво разглядывая просветлевшее небо.

Ничего не оставалось, как встать рядом, упёршись спиной в тот же камень, и прислушаться к себе. Беззаботная радость, порождённая в ней быстрой скачкой и открывшейся свободой, внезапно сменилась тревогой.

Тун не возвращалась, а время постепенно приближалось к часу шэнь. Она чувствовала это по недовольному ворчанию в животе. Привыкшее ужинать на закате тело требовало внимания со стороны хозяйки, которого та не могла никоим образом оказать в этом краю пустынных и необитаемых гор.

[шэнь — час обезьяны: с 15:00 по 17:00]

[пустынные и необитаемые горы (горная глушь) — образно: безлюдное место, дикая природа]

Шучэн, поглядывая на расслабленно лежащую сяньли, тихонько проклинала собственную изнеженность, не позволяющую достойно переносить все тяготы долгого пути. А потом не вытерпела — сорвала длинную травинку и тоже засунула её в рот, но тут же скривилась от горечи и с досадой сплюнула.

Сюин приоткрыла один глаз и весело поинтересовалась:

— Не похоже на стол из семи блюд?

— Почему семи?

— А из скольких блюд подают ужин в Красной резиденции гуна Дицю?

Шучэн едва удержалась, чтобы не рассмеяться. Богатство ужина целиком зависело от её прихоти и настроения, поэтому… Сяньли села так резко, что она попятилась.

— Ч-что… такое?

Наверное, зря спрашивала? Глаза Сиюин, до того выглядящие, как обычные человеческие, преображались быстрее, чем мимо пролетал ветер. Сначала тёмный зрачок вытянулся, а следом просветлела радужка — из тёмно-каштановой стала охристо-жёлтой.

Опершись рукой о камень, сяньли замерла, стоя на колене, и стала принюхиваться, водя носом, как делают звери. А весь её вид говорил о том, что она вот-вот бросится за невидимой пока добычей.

И Шучэн не ошиблась — наверное, воображаемая палочка благовоний не догорела, как Сюин сорвалась с места и помчалась к поместью Се, лежащему за маленькой долиной.

— Эй! Меня подожди! — несмело крикнула вслед Шучэн.

Донесшийся издалека ответ расстроил:

— Сиди тут! В поместье нарушен защитный барьер. Нечего тебе там делать…

Она не знала, каким образом расслышала каждое сказанное слово — расстояние между ними быстро увеличивалось. Сюин перешла на бег, используя не только ноги, но и руки. Огромные прыжки сяньли напоминали тигриные — за один раз та преодолевала не меньше двух бу.

115
{"b":"908388","o":1}