— Отправь надёжных воинов в Дицю. Нужно найти мою дочь.
— Слушаюсь, ваше величество.
На этот раз голос генерала Лю не напоминал медный рог, созывающий к атаке. Ся Чжункан напряжённо всматривался в его лицо, отражающее готовность идти в бой. В преданности генерала он не сомневался. Но сможет ли простой человек найти его девочку? Чем больше четвёртый ван думал об этом, тем сильнее сомневался.
Если Шучэн забрали совершенствующиеся, даже целой армии мало. Однако, как отец, он обязан сделать всё возможное, чтобы исправить собственную ошибку. Он не должен... не должен был доверять свою дочь мастеру Небесного клана!
— Ступай, — Ся Чжункан отпустил генерала Лю взмахом руки и вновь склонился над бумагами.
Неизвестно, чем занимался в Янчэне его покойный брат, кроме пьянства и разврата, но стоило новому правителю войти во дворец, как его завалили докладами и жалобами.
Ся Чжункан тяжело вздохнул. Он ждал этого долгие годы. А когда цель оказалась на расстоянии вытянутой руки, не испытывал ничего кроме усталости и раздражения. Возможно, дело в пережитой сегодня церемонии восхождения на трон, полной древних ритуалов, длинных молитв и жертвоприношений перед алтарём предков.
Человек, во всем соблюдающий ритуал, действует. А если не встречает взаимности, прибегает к наказаниям. Но ритуал — признак отсутствия доверия и преданности. И в нём лежит начало смуты. Многие ли способны понять это?
Глава 66: Гармония циня и сэ, часть 1
Только, я вижу, супруг мой со мной -
Разве не радостью сердце полно?
(Песни царства Чжэн)
Всегда шумный дворец Юньци сегодня казался вообще похожим на муравейник — младшие небожители переносили Книги судеб в новый архив, а так как делалось это непременно вручную в знак уважения к тысячам смертных, было достаточно много суеты и шума.
Сюэ Цзян немного растерялся, оказавшись перед главными вратами. И простоял возле них одну кэ, прежде, чем решился войти.
[кэ — 15 минут]
Дело не в смелости, он просто не знал, как сказать Ин Сянхуа, что пришёл сюда ради неё. Кто-то из прислужников случайно налетел на него со спины, в спешке попросил прощения и засеменил дальше, старательно придерживая подбородком стопку Книг судьбы.
Сюэ Цзян коснулся подбородка — кожа на месте пореза нещадно чесалась и не спешила заживать. Совсем, как у простого смертного! Какой адский яд использовала та девчонка из Диюя?
А потом увидел её...
Ин Сянхуа вошла в зал, окутанная нежным облаком лунного шелка. Косые солнечные лучи подсветили скромный наряд, делая платье ослепительно-белым, как заснеженная вершина гор Фуню в мире смертных. Она тоже заметила Сюэ Цзяна и в растерянности остановилась, не зная, куда девать руки — тонкие пальцы беспомощно метнулись по подолу, не зная, где спрятаться.
Он же, не задумываясь, пошёл навстречу.
— Как поживаешь, небожительница Ин?
Ответом стал смущённый взгляд.
— Ты изменилась.
— Правда?
— Да. Стала несмелой, совсем не похожей на себя в мире смертных. Неужели уверенности тебе придавал тот бестолковый ученик?
— Не говори так… — в голосе Ин Сянхуа проскользнула затаённая боль. — Он не смог вернуться.
Сюэ Цзян хотел спросить, что же случилось с неприветливым юношей, но передумал. Не ради старых воспоминаний или обсуждения земных испытаний он пришёл в Юньци.
— Что у вас здесь происходит? — он указал глазами на муравьиные цепочки из прислужников, тянущиеся через весь зал.
— Скоро вернётся Чэнь Синьюэ. Велено навести порядок во всех архивных залах, — с готовностью пояснила Ин Сянхуа.
Было заметно, что говорить о дворце Юньци ей куда спокойнее, чем об ученике, оставленном в мире смертных. Сюэ Цзян ощутил легкий укол ревности.
— Тот божок, спьяну поджёгший архив, возвращается? — он непочтительно фыркнул, прикрывшись ладонью.
— А почему нет? — с некоторым вызовом поинтересовалась Ин Сянхуа. — Его земное наказание завершилось. А Совершенный владыка Чэнь Чжэкай вознёсся на Саньцин. Небесный государь поступает верно, возвращая опытного высшего небожителя.
— Ладно, ладно… — Сюэ Цзян остановил её, коснувшись плеча, отчего Ин Сянхуа вполне ожидаемо залилась румянцем. — Дела дворца Юньци меня не касаются. На самом деле я… пришёл к тебе.
— И что привело небожителя Сюэ?
Почему она всегда такая прямолинейная? Сюэ Цзян мягко улыбнулся и достал из рукава совсем недавно сорванную ветвь сливы мэй.
— Это тебе… — он почти насильно вложил цветы ей в руку. — Снег превосходит цветущую сливу чистой своей белизной, но побеждает зато ароматом сливы заснеженный цвет...
Ин Сянхуа осторожно понюхала бело-розовые лепестки. Интересно, делала ли она это там, в мире смертных? Наверное, он рассматривал её слишком пристально — небесная дева в смущении опустила глаза.
— Что-то ещё?
— Раз уж небожительница Ин настолько опытна в архивных делах, не могла бы она помочь мне с библиотекой дворца Гуанхуэй?
Ин Сянхуа вскинула не него удивленный взгляд.
— Идти в чужой дворец? Разве это не нарушение правил?
— Если согласна, попрошу уважаемого Бога войны разрешить. Всё-таки, небожительница Ин опытный дворцовый прислужник. Она лучше остальных знает, как сложить книги так, чтобы самое нужное всегда оказывалось под рукой.
— Хорошо, я согласна, — кивнула Ин Сянхуа.
Сюэ Цзян не ожидал, что та согласится настолько быстро. Поэтому немного растерялся — промолчал. И это молчание выглядело неловким, словно он чего-то ждал от неё.
— Неужели, небожитель Сюэ припас для меня ещё одну сливовую ветвь? — поинтересовалась Ин Сянхуа.
А он и не знал, что она умеет говорить так непринуждённо! С озорными искорками, пляшущими в глазах, и нежной, немного игривой улыбкой.
— В следующий раз принесу целую охапку, — пообещал он со смехом.
— Не нужно! Главное, приходи сам, — Ин Сянхуа с самым серьезным видом посмотрела ему в глаза. — Я буду ждать.
***
В купальне стоял густой пар, но такая плотная завеса все равно не могла скрыть от её глаз сильные плечи супруга. Ань Син стояла позади него, возле округлого бассейна, возвышающегося над полом на один бу, и медленно поливала спину из серебряного ковша.
[бу — 1 и 2/3 метра]
Мелкие струйки скатывались вниз с задорным плеском, оставляя после себя россыпь мелких капель. Алмазы на благородном нефрите — так выглядело сейчас совершенное тело Бога войны.
В купальне нежно пахло розовыми лепестками — те устилали всю поверхность воды, скрывая от её любопытного взора всё остальное. Но воображение само дорисовывало недостающие детали: бугристые мышцы груди, плоский живот.
Ань Син улыбнулась — кто знает, не его ли духовными силами вызвано это сладкое очарование, мешающее ей думать ясно? Хун Сянъюнь ещё тот шутник! Никогда не предугадаешь, что на самом деле у главы на уме.
— Так ты всё решила? — его голос прозвучал неожиданно — она едва не выронила ковш из рук.
— О чём ты?
Хун Сянъюнь на ощупь перехватил её кисть и, отобрав ковш, мягко коснулся кожи губами. Она почувствовала в этом месте ещё большее тепло и в смущении потупилась, сама не зная, почему испытывает неловкость.
— Готова идти со мной вместе, держась за руку?
— Не поздно ли спрашивать о таком после свадьбы? — Ань Син вновь улыбнулась. — Разве я уже не сделала выбор? Та жертва в будущем принесена и ради тебя.
— Вот как…
Достаточно осторожный, но сильный рывок оторвал её ноги от пола. Тело перелетело через плечо супруга и Ань Син оказалась в бассейне, лицом к нему.
— Ах… — мимо воли воскликнула она, пытаясь подняться, но сразу же передумала — показаться перед ним в таком виде, все равно, что голодному тигру показать кусок мяса.
Вся одежда на ней вмиг промокла. Ань Сил была абсолютно уверена — даже три слоя шелка теперь не скрывают ни единого изгиба её тела.