Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Есть два способа управлять женщинами, – в тон ему откликнулся Арден. – Но, к сожалению, их никто не знает!

– А я тоже скоро женюсь! – гордо выпятил грудь Беонир, не желая отставать от друзей.

– Да ну? – наигранно изумилась Ребекка. – И какая она, твоя невеста? Красивая?

– Ну это смотря на чей вкус! – скептически выдал ниуэ, окидывая воительницу оценивающим взглядом. Ребекка капризно нахмурилась. Беонир понял, что опять попал впросак, и решил исправиться: – Но я все равно с нее пылинки сдуваю!

– Хочешь сказать, я еще и пыльная?! – в голос возопила уязвленная его сомнительными комплиментами лайил. – Да я тебя… – Она вскочила со скамьи, намереваясь проучить болтливого жениха, но Беонир успел опередить девушку и уже несся по двору, только пятки сверкали…

Арден с Даэнаром громко захохотали и обменялись крепким дружеским рукопожатием. А я наблюдала за ними, маленькими глотками прихлебывала невероятно вкусное вино и размышляла о том, что пора бы уже положить конец извечной вражде всех гильдий, сильно мешающей процветанию Блентайра. Я давно уже буквально грезила этой идеей. И кажется, теперь у меня появились все основания надеяться на благополучную реализацию моей мечты.

Праздник продолжался всю ночь и промелькнул, словно миг. Завтрак – лепешки с родниковой водой – мне принесла сама Лаисса, и теперь я имела возможность подробно разглядеть эту странную девушку, носящую титул танцующей с тенями. Тогда, озаренная пламенем костра, она тоже показалась мне тенью – мистическим, потусторонним существом, созданным моим воображением. Но теперь я убедилась, что она реальна. Лаисса действительно оказалась очень тоненькой, почти прозрачной, словно летнее облачко, а ее рыжие волосы доходили почти до колен и были украшены бесчисленными золотыми монетками. Поставив поднос с едой на стол, девушка грациозно присела на шелковый пуфик и доверчиво дотронулась до моей руки.

– Я никогда прежде не видела столь волшебного танца, – поспешила выразить я свое восхищение. – И полагаю, никогда не увижу в дальнейшем.

– А я никогда не видела крылатого эльфа! – любезно ответила Лаисса. – Это Люцита рассказала мне о твоих крыльях и попросила научить тебя легким шагам.

– Так они и являются моим шестым испытанием? – Я торопливо вскочила с кровати, сгорая от нетерпения снова испытать судьбу, порываясь куда-то бежать. – В чем оно заключается?

– Все не так просто, – смущенно вздохнула Лаисса. – Сначала я должна научить тебя легким шагам – это самое важное. Затем ты обязана пройтись по Главному Гнездовью – некоему участку в лесу, где гнездится большинство птиц, – не потревожив ни одного пернатого семейства. В центре Главного Гнездовья тебя и ожидает искомая награда…

– Разве легкие шаги не есть награда сама по себе? – удивилась я.

– О нет, ведь на самом деле все гораздо сложнее, – снова запротестовала девушка, еще сильнее смутившись. – А награда… О, глава!

Она склонилась в изысканном поклоне, приветствуя вошедшего в комнату Даэнара. Полуэльф держался чопорно, старательно сохраняя на лице маску холодной величественности, сменившей его повседневную открытую улыбку. Было заметно, что сегодня он просто из кожи вон лезет, вовсю пытаясь соответствовать высокому статусу. Я поспешно прикусила губу, опасаясь некстати рассмеяться и тем самым испортить разыгрываемое передо мной представление. Я уважаю обычаи любого народа. Если Даэнар хочет устроить какую-то церемонию, быть по сему. Не я установила эти забавные правила, и не мне их нарушать.

– Итак, чародейка, танцующая с тенями уже объяснила тебе суть испытания? – пафосно поинтересовался Даэнар, театрально заложив большие пальцы рук за ремень на талии и покачиваясь всем телом. На мой взгляд, он сейчас напоминал отнюдь не главу гильдии, а надутого индюка, напыщенно расхаживающего по двору. Боясь повести себя невежливо, я смолчала и просто кивнула. Даэнар немедленно оживился, поняв, что задуманный им спектакль идет гладко, словно нож по маслу: – Однако я вынужден просить твоих друзей покинуть пределы леса Шорохов – ты должна пройти свой путь одна, без чьей-либо помощи. Лаисса, вы можете начинать урок, а мои стрелки проводят до границы леса остальных наших гостей.

Прежде чем покинуть приютивший нас дом, Эвридика обернулась и с нескрываемым торжеством посмотрела на меня.

– Не надейся, что сможешь перенять искусство танцующей! – злорадно прошипела она. – Этому учатся годами…

Я пренебрежительно фыркнула, испытывая детское желание показать ей язык. Вот уж точно, если у человека нет собственных причин для радости, он начинает радоваться несчастьям других. Но на сей раз сестричке придется разочароваться, ибо я не собираюсь сдаваться и с честью выдержу все испытания, которые пошлет мне выдумщица судьба!

– Я никуда не собираюсь уходить! – вспылила Ребекка, так упрямо цепляясь за дверной косяк, что конвоирующие ее охотники чуть не вынесли девушку вместе с дверью. Я едва открыла рот, но тут меня, уже приготовившуюся к долгим уговорам, опередил Беонир.

Он крепко взял воительницу за предплечья и мягко произнес, не сводя с девушки гипнотического взгляда своих красивых глаз:

– Чем сидеть в этих хоромах под неусыпным контролем Люциты, уж лучше пешочком обогнуть лес и ждать Йону неподалеку от его противоположной окраины. У меня есть подробная карта леса, поэтому я не заблужусь, к тому же так мы будем значительно ближе к нашей малышке, чем оставаясь здесь.

Лайил не говорила ни слова – ей явно не очень-то хотелось подчиняться приказу Даэнара, но в то же время она не могла не признать убедительность доводов, приводимых Беониром.

– Доверься мне, – тихонько попросил ее жених. – Раз и навсегда!

– Йона, подскажи, пожалуйста, а то я забыл это слово… Кем будет нам доводиться Беонир, после того как женится на Ребекке? – Дурачась, Арден куртуазно расшаркался перед ниуэ.

– Ну это… спасителем… – охотно включилась в игру я.

Набившиеся в комнату охотники громко заржали.

Ребекка внезапно покраснела и начала быстро собирать вещи, стараясь ни с кем не встречаться взглядом.

– Спасибо, – благодарно кивнула я нашему миротворцу. – Ты меня выручил.

– Не за что, это же мелочи! – ответил тот. – И береги себя.

Лаисса отвела меня к той самой пирамиде, на вершине которой она танцевала несколько дней назад.

– Это не просто украшение, но еще и величайшая тайна леса! – гордо показала на нее девушка. – Здесь мы учимся самым главным навыкам охотников. Пойдем, я покажу тебе Певучую Лестницу.

Мы обогнули пирамиду и подошли к одной из ее четырех сторон, с виду ничем не отличающуюся от остальных. Присмотревшись, я поняла: пирамида устроена очень хитро – образующие ее камни не закреплены, а установлены на подвижные шарниры, отчего вся конструкция непрерывно колебалась и шаталась даже от малейшего дуновения ветра. Лаисса легко взбежала на несколько ступеней вверх и загадочно поманила меня за собой. Я решительно приподняла ногу и… Вот конфуз – первый же сделанный мною шаг стал просто кошмарным! Он отозвался пронзительным, почти визжащим звуком, исходившим от того самого камня, коего коснулась моя обутая в сапог ступня. Я испуганно отпрыгнула обратно, а танцующая легко и бесшумно спустилась ко мне.

– Видишь, с этой стороны взойти на пирамиду не так-то просто. – Мне очень понравилось, что Лаиссе и в голову не пришло посмеяться над моей неуклюжестью. – Теперь слушай внимательно. Снимай свои сапоги и повторяй за мной. Легкий шаг – это шаг, перекатывающийся с носка на пятку, а не наоборот, как ходят все. Смотри на мои ноги…

Я увидела, что девушка действительно ставит на землю сначала носок, а потом уже всю остальную часть ступни и начинает новый шаг еще до того, как пятка полностью соприкоснется с поверхностью.

– У меня так не выйдет, – грустно улыбнулась я, но послушно попыталась повторить показанное движение.

– Очень даже неплохо, – одобрила Лаисса, придирчиво наблюдая за моими неловкими перемещениями. – Думаю, у тебя из-за крыльев такая врожденная легкость… Но все равно очень важно, чтобы шаги получались совершенно свободными, чтобы ты не заставляла свои ноги, а они сами перемещались бы бесшумно и естественно, понимаешь?

1649
{"b":"852937","o":1}