Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Не дослушав меня, вся наша компания дружно высунулась из кустов, пренебрегая осторожностью. Любопытство оказалось сильнее.

Я задумчиво молчала, наблюдая за приближающимися людьми. Покопавшись в памяти, обнаружила, что мои знания о гильдии Охотников носят весьма хаотический характер и отличаются вопиющей скудностью. В Блентайре охотников всегда считали людьми, далекими от городских забот. Упрямо именуя себя братством, они приобрели славу непревзойденных стрелков, отличались непомерной заносчивостью и никогда не делились с чужаками своими сокровенными знаниями. Так же тщательно они оберегали и свои тайные обряды и церемонии, с годами обрастающие все большим числом легенд и небылиц, заставив некоторых обывателей и вовсе усомниться в их существовании.

Пожалуй, единственное мероприятие, которое охотники проводили публично, – выборы главы гильдии, ведь организуемое состязание привлекало толпы зевак, громогласно восхищавшихся меткостью лесных стрелков. И как обычно, в толпе ротозеев слишком слабо звучали единичные голоса тех, кто сумел разглядеть в празднике нечто большее, чем яркую внешнюю мишуру, скрывающую от глаз непосвященных истинную суть обряда. И стоит ли удивляться тем неприятностям, которые якобы случайно происходили с этими умниками? Тех, кто сует свой любопытный нос в чужие делишки, нигде не любят. Не так ли? А мне, судя по всему, придется совершить именно такую бестактность – не только без приглашения войти в лагерь охотников, но и немного покопаться в их секретах, тем самым навлекая на себя очередные неприятности и проблемы. Но разве у меня есть другой выход? Поймав себя на явной избитости последней мысли, я невесело усмехнулась, готовясь приветствовать приближающихся к нам охотников. Мной владела неясная тревога: слишком мало знала я о том месте, в которое собиралась попасть, а все неведомое обычно не только внушает нам страх, но и здорово расшатывает нервы.

– А мы точно сумеем попасть в лес Шорохов? – неуверенно спросил Беонир, очевидно вполне разделяющий мои невысказанные опасения.

– Подумаешь! Мы прошли насквозь саму Пустошь – и ничего! Что нам какой-то лес? – Как всегда, Ребекка бравировала показной смелостью.

– Милая, да мы и не сравниваем… – торопливо откликнулся ниуэ.

– Идя в Пустошь, вы опасались магии змееликой богини, – рассудительно произнес Арден. – Но люди, населяющие лес Шорохов, опаснее во сто крат. Я слышал байки о том, что все тропы охраняются лучниками и никто не смеет входить в лес без особого на то разрешения.

– Значит, мы его получим! – дерзко изрекла воительница. – Ты слишком осторожен, красавчик.

– Тогда предлагаю не прятаться, а открыто выйти навстречу хозяевам леса, – вдруг решительно заявила я и поднялась во весь рост. – Не знаю, как они нас встретят, но лучше выяснить это прямо сейчас…

– Стойте или будете застрелены! – Окрик охотников настиг нас в тот миг, когда мы ступили под тенистую сень дубов и стена из кустов окончательно сомкнулась за нашими спинами. Теперь мы находились в лесу Шорохов.

Мы немедленно повиновались. Две облаченные в зеленые одеяния фигуры тоже остановились, не дойдя до нас десять шагов. Первый из них точно был мужчиной, что подтверждалось его телосложением – гибким и стройным, но вместе с тем кряжистым. Мужчину сопровождала девушка, мускулистая и невысокая. Мне показались смутно знакомыми ее темные волосы, выбивающиеся из-под края прикрывающего голову колпака, и независимый разворот плеч, свидетельствующий о твердом характере. К сожалению, я не имела возможности рассмотреть лицо охотницы, спрятанное под легким, полупрозрачным платком. Но ее глаза, карие, иронично прищуренные… Где же я их видела? Мои размышления прервала зоркая Ребекка, разглядевшая в глубине лесной чащи еще несколько темных силуэтов и осторожно указавшая на них небрежным кивком головы. Определенно нашему визиту здесь были не рады.

– Кто вы такие и по какому праву вторглись в лес Шорохов? – властно осведомился мужчина, откидывая капюшон плаща и являя свое лицо – широкоскулое, излучающее уверенность в собственной силе, умное.

Воительница, у которой на языке вертелись язвительные слова, уже открыла рот, намереваясь нахамить, но я ее опередила, поведя себя куда благоразумнее. Лишние ссоры ни к чему, нам нужна вежливость.

– Я Йохана из Блентайра, чародейка. А это мои друзья и… – Договорить я не успела, потому что охотница вдруг сдернула платок и звонко рассмеялась.

– Так вот какой ты стала! – справившись с собой, наконец вымолвила она. – Высоко же ты взлетела! А я-то думала…

«Ты думала, что я пасу свиней в монастыре», – мелькнуло у меня в голове, но я лишь дружелюбно улыбнулась и учтиво поклонилась, приветствуя свою бывшую товарку, точно такую же приютскую воспитанницу Илену, ставшую ученицей гильдии Охотников. Судя по ее одежде и свободным манерам, она сделала неплохую карьеру в рядах лесного братства.

– Кто это, сестра? – Задав вопрос, мужчина доверительно положил руку на плечо Илены, словно подчеркивая свое расположение к ней. – Ты их знаешь?

– Я училась с этой девушкой в сиротском приюте, – абсолютно равнодушно ответила та. – Хотя знаю ее довольно плохо, ибо мы никогда не были близкими подругами.

– Я Кирим, – коротко представился охотник. – Так ты утверждаешь, будто являешься чародейкой? Значит, ты пришла к нам не просто так, а надеясь пройти очередное испытание? – Его губы насмешливо изогнулись.

Я осторожно кивнула, ожидая какого-нибудь подвоха.

– Ну тогда ты должна знать, что посторонним заказан путь в лес Шорохов! – издевательским тоном продолжил охотник. – Гильдия Чародеев не предупредила нас о твоем визите, следовательно, ты им не нужна. Как не нужна ты и нам. Так что убирайся-ка отсюда, девушка, пока мы не изрешетили тебя стрелами.

Над лесной опушкой повисла неловкая пауза. Илена молчала, с любопытством наблюдая за мной. Подозреваю, ей очень хотелось узнать, на что способна прогнанная прочь чародейка. Беонир растерянно прикусил губу, Ребекка нервно сжала рукояти своих клинков, Эвридика отстраненно улыбалась, попутно пытаясь строить охотнику глазки. Лишь один Арден задумчиво следил за мной, похоже заинтригованный не меньше Илены. Все они ждали моего следующего хода. А я тут же вспомнила уроки Лаллэдрина, преподававшего мне основы шахматной игры, и решила провернуть некую заковыристую комбинацию, только что родившуюся у меня в мозгу.

– Неужели не существует какой-нибудь возможности обойти ваши жесткие предписания? – дипломатично спросила я, полностью уверенная, что исключения из правила возможны всегда.

– Отчего же нет, конечно, существует, – заносчиво хмыкнул охотник. – И называется оно «жетон проводника», выдать который может только наш глава. Этот жетон служит пропуском в лес, и никто не имеет права остановить его владельца. Но не обольщайтесь, ведь у вас такового не имеется.

Беонир издал страдальческий стон разочарования, Ребекка угрожающе нахмурилась, а ясные глаза Ардена опечаленно затуманились.

– Отчего же нет, конечно есть! – мило улыбнулась я, довольно успешно пародируя высокомерные манеры Кирима. А потом достала из кармана бляшки, некогда срезанные мною с одежды убитого проводника, сопровождавшего старьевщика, и протянула их оторопевшему охотнику…

Мы цепочкой продвигались по едва различимой тропке, причудливо петляющей между деревьями, следуя за ведущим нас Киримом. Его напряженная спина красноречиво свидетельствовала о владеющем мужчиной раздражении, но он не смел протестовать, молчаливо подчинившись приказу того, кто обладал жетоном проводника. А точнее, моему. Я украдкой разглядывала свою бывшую одноклассницу и быстро пришла к выводу, что прошедший год явно пошел ей на пользу. Она немного выросла и заметно похорошела. Меня сильно насторожил тот факт, что Илена иногда тоже одаривала меня мимолетным взглядом и загадочно улыбалась, хотя в приюте она практически не обращала на меня внимания. Словом, сейчас мы смотрели друг на друга совершенно по-новому, что вызывало во мне смутное, пока еще непонятное беспокойство. Думаю, за нынешним интересом Илены крылось нечто важное…

1642
{"b":"852937","o":1}