Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
97
В то время Равиньяни обитали,
Чтоб жизнь потом и графу Гвидо дать,
И тем, что имя Беллинчоне взяли. [1475]
100
Умели Делла Пресса управлять;
И уж не раз из Галигаев лучший
Украсил позолотой рукоять. [1476]
103
Уже высок был белий столб, [1477]могучи
Фифанти, те, кто кадкой устыжен, [1478]
Саккетти, Галли, Джуоки и Баруччи.
106
Ствол, давший ветвь Кальфуччи, [1479]был силен;
Род Арригуччи был средь привлеченных
К правлению, род Сиции почтен.
109
В каком величье видел я сраженных
Своей гордыней! [1480]Как сиял для всех
Блеск золотых шаров непосрамленных! [1481]
112
Такими были праотцы и тех,
Что всякий раз, как церковь опустеет,
В капитуле жиреют всем на смех. [1482]
115
Нахальный род, [1483]который свирепеет
Вслед беглецу, а чуть ему поднесть
Кулак или кошель, — ягненком блеет,
118
Уже тогда все выше начал лезть;
И огорчался Убертин Донато, [1484]
Что с ними вздумал породниться тесть.
121
Уже и Капонсакко на Меркато
Сошел из Фьезоле; [1485]и процвели
И Джуда меж граждан, и Инфангато.
124
Невероятной истине внемли:
Ворота в малый круг во время оно
От Делла Пера имя повели. [1486]
127
Кто носит герб великого барона,
Чью честь и память, празднуя Фому,
Народ оберегает от урона,
130
Те рыцарством обязаны ему;
Хоть ищет плотью от народной плоти
Стать тот, кто этот щит замкнул в кайму. [1487]
133
Я Импортуни знал и Гвальтеротти;
И не прибавься к ним иной сосед,
То Борго жил бы не в такой заботе. [1488]
136
Дом, ставший корнем ваших горьких бед,
Принесший вам погибель, в злобе правой,
И разрушенье бестревожных лет,
139
Со всеми сродными почтен был славой.
О Буондельмонте, ты в недобрый час
Брак с ним отверг, приняв совет лукавый! [1489]
142
Тот был бы весел, кто скорбит сейчас,
Низринь тебя в глубь Эмы [1490]всемогущий,
Когда ты в город ехал в первый раз.
145
Но ущербленный камень, мост блюдущий, [1491]
Кровавой жертвы от Фьоренцы ждал,
Когда кончался мир ее цветущий.
148
При них и им подобных я видал
Фьоренцу жившей столь благоуставно,
Что всякий повод к плачу отпадал;
151
При них народ господствовал так славно
И мудро, что ни разу не была
Лилея опрокинута стремглавно [1492]
154
И от вражды не делалась ала». [1493]

Песнь семнадцатая

Пятое небо — Марс (продолжение)
1
Как вопросить Климену [1494], слыша новость,
Его встревожившую, поспешил
Тот, кто в отцах родил к сынам суровость, [1495]
4
Таков был я, и так я понят был
И госпожой, и светочем священным,
Который место для меня сменил.
7
И Беатриче: «Пусть не будет пленным
Огонь желанья; дай ему пылать,
Отбив его чеканом сокровенным;
вернуться

1475

Равиньяни — Беллинчоне Берти деи Равиньяни (Р., XV, 112) выдал свою дочь Гвальдраду (А., XVI, 37) за графа Гвидо Старого, и внуком ее был граф ГвидоГверра (А., XVI, 34–39). Имя Беллинчонеукоренилось в потомстве трех сестер Гвальдрады.

вернуться

1476

Золотая рукоятьмеча была признаком рыцарского звания.

вернуться

1477

Белий столб — В гербе рода Пильи была в червленом поле отвесная полоса («столб») бельего (беличьего) меха.

вернуться

1478

Те, кто кадкой устыжен— Кьярамонтези, опозоренные своим сородичем, Дуранте Кьярамонтези (см. прим. Ч., XII, 105).

вернуться

1479

Ствол, давший ветвь Кальфуччи— род Доната.

вернуться

1480

Сраженных своей гордыней— Уберти.

вернуться

1481

Золотые шарыбыли в гербе Ламберта.

вернуться

1482

Такими были праотцыи теперешних Висдомини, и Тозинги, которые, когда пустует епископская кафедра, становятся ее блюстителями и живут вольготно.

вернуться

1483

Нахальный род— Адимари. Один из них, Боккаччо Адимари, завладел после изгнания Данте его имуществом и всеми силами противился применению к нему амнистии.

вернуться

1484

Убертин Донато, женатый на одной из дочерей Беллинчоне Берти деи Равиньяни, был недоволен тем, что его тестьвыдает другую свою дочь за одного из Адимари.

вернуться

1485

Капонсакко — Капонсакки, знатные фьезоланцы, поселились во Флоренции возле МеркатоВеккьо (Старого Рынка).

вернуться

1486

Одни из воротстарого города (малый круг), Porta Peruzza, были названы по имени Делла Пера, теперь забытых.

вернуться

1487

Кто носит герб великого барона… — Гугон Великий, маркиз Тосканский (умер в 1001 г.), поминаемый в день Фомы, посвятил в рыцари некоторых флорентийцев, которые и приняли его герб с теми или другими отличиями. Герб Делла Белла отличен был золотой каймой. Один из Делла Белла, Джано, возглавил народное движение против магнатов и был вдохновителем «Установлений правосудия» 1293 г.

вернуться

1488

Импортуни и Гвальтероттижили в округе БоргоСанти-Апостоли, где было бы спокойнее без новых поселенцев (Буондельмонти).

вернуться

1489

Дом, ставший корнем ваших горьких бед— семья Амидеи. В 1215 г. Буондельмонте де'Буондельмонти, нарушив слово, данное девушке из рода Амидеи, женился на другой. Амидеи, их родичи и друзья решили отомстить. Наиболее решительный совет подал Моска деи Ламберта (А., XXVIII, 103–111), и Буондельмонте был убит близ Старого Моста, у статуи Марса (ст. 145). К этому убийству легенда приурочила раскол города на гвельфов и гибеллинов. Первых возглавили Буондельмонти, вторых — Уберти.

вернуться

1490

Эма— приток реки Греве (см. прим. 66).

вернуться

1491

Ущербленный камень, мост блюдущий— то есть обломок статуи Марса у вьезда на Старый Мост (см. прим. 136–141; А., XIII, 143–150).

вернуться

1492

Ни разу не была лилея опрокинута стремглавно — То есть враг ни разу не опрокидывал знамя Флоренции с геральдической лилией.

вернуться

1493

И от вражды не делалась ала — Старинным гербом Флоренции была белая лилия в алом поле. Гвельфы заменили ее алой лилией в белом поле. Гибеллины пользовались прежним гербом.

вернуться

1494

Климена— мать Фаэтона, которую тот просил подтвердить ему, что он действительно сын Аполлона, когда молодой Эпаф, сын Юпитера, вздумал это отрицать (Метам., I, 748–775).

вернуться

1495

Тот, кто в отцах родил к сынам суровость— Фаэтон, после гибели которого отцы стали строже относиться к просьбам сыновей (см. прим. А., XVII, 106–108).

161
{"b":"184239","o":1}