Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
127
Так посредине пламя заревое
Та орифламма [1773]мирная лила,
А по краям уже не столь живое.
130
И в той средине, распластав крыла, —
Я видел, — сонмы ангелов сияли,
И слава их различною была.
133
Пока они так пели и играли,
Им улыбалась Красота [1774], дая
Отраду всем, чьи очи к ней взирали.
136
Будь даже равномощна речь моя
Воображенью, — как она прекрасна,
И смутно молвить не дерзнул бы я.
139
Бернард, когда он увидал, как властно
Сковал мне взор его палящий пыл, [1775]
Свои глаза к ней устремил так страстно,
142
Что и мои сильней воспламенил.

Песнь тридцать вторая

Эмпирей — Райская роза (продолжение)
1
В свою отраду вникший созерцатель
Повел святую речь, чтоб все сполна
Мне пояснить, как мудрый толкователь:
4
«Ту рану, что Марией сращена,
И нанесла, и растравила ядом
Прекрасная у ног ее жена. [1776]
7
Под ней Рахиль ты обнаружишь взглядом,
Глаза ступенью ниже опустив,
И с ней, как видишь, Беатриче рядом. [1777]
10
Вот Сарра, вот Ревекка, вот Юдифь,
Вот та, чей правнук, [1778]обращаясь к богу,
Пел «Miserere» [1779], скорбь греха вкусив. [1780]
13
Так, от порога нисходя к порогу,
Они идут, как я по лепесткам
Цветок перебираю понемногу.
16
И ниже, от седьмого круга к нам,
Еврейки [1781]занимают цепь сидений,
Расчесывая розу пополам.
19
Согласно с тем, как вера поколений
Взирала ко Христу, [1782]они — как вал,
Разъемлющий священные ступени.
22
Там, где цветок созрел и распластал
Все листья, [1783]восседает сонм, который
Пришествия Христова ожидал.
25
Там, где пустые врублены просторы
В строй полукружий, [1784]восседают те,
Чьи на Христе пришедшем были взоры.
28
Престол царицы в дивной высоте
И все под ним престолы, как преграда,
Их разделяют по прямой черте.
31
Напротив — Иоанн, [1785]вершина ряда,
Всегда святой, пустынник, после мук
Два года пребывавший в недрах Ада; [1786]
34
Раздел здесь вверен цепи божьих слуг,
Франциску, Бенедикту, Августину
И прочим, донизу, из круга в круг. [1787]
37
Измерь же провидения пучину:
Два взора веры обнимает сад,
И каждый в нем заполнит половину.
40
И знай, что ниже, чем проходит ряд,
Весь склон по высоте делящий ровно, [1788]
Не ради собственных заслуг сидят,
43
А по чужим, хотя не безусловно;
Здесь — души тех, кто взнесся к небесам,
Не зная, что — похвально, что — греховно.
46
Ты в этом убедиться можешь сам,
К ним обратив прилежней слух и зренье,
По лицам их и детским голосам.
49
Но ты молчишь, тая недоуменье;
Однако я расторгну узел пут,
Которыми тебя теснит сомненье.
52
Простор державы этой — не приют
Случайному, как ни скорбей, ни жажды,
Ни голода ты не увидишь тут;
55
Затем что все, здесь зримое, однажды
Установил незыблемый закон,
И точно пригнан к пальцу перстень каждый.
вернуться

1773

Орифламма— алая боевая хоругвь французских королей. Здесь мирной орифламмой названа лучезарная часть верхнего ряда.

вернуться

1774

Красота— то есть дева Мария.

вернуться

1775

Его палящий пыл— то есть предмет его обожания.

вернуться

1776

Ту рану… — Смысл: «У ногМарии (Р., XXXI, 115–117), во втором сверху ряду, сидит Ева ( прекрасная жена), которая нанеслачеловечеству ранупервородного греха (нарушив запрет) и растравила ее ядом(соблазнив Адама). Рана эта сращена Марией, родившей искупителя».

вернуться

1777

Рахиль — Ниже Евы, то есть в третьем сверху ряду, сидит Рахиль (А., II, 101; Ч., XXVII, 104), а по правую руку от нее, в новозаветном полукружии (см. ст. 25–27 и прим. 25–26), — Беатриче.

вернуться

1778

Та, чей правнук был царь Давид— то есть библейская Руфь.

вернуться

1779

«Miserere» (лат.) — покаянный псалом: «Помилуй меня».

вернуться

1780

Вот Сарра… — Ниже Рахили сидят в нисходящем порядке ветхозаветные жены.

вернуться

1781

Еврейки— то есть праведные жены Ветхого завета.

вернуться

1782

Согласно с тем— то есть: «Сообразно с делением праведников на ветхозаветных, веривших в грядущего Христа, и новозаветных, веривших в пришедшего Христа».

вернуться

1783

Там, где цветок созрел и распластал все листья— то есть в левом от Марии полукружии, где заняты все места.

вернуться

1784

Там, где пустые врублены просторы— то есть в правом от Марии полукружии, еще не сплошь заполненном (Р., XXX, 132).

вернуться

1785

НапротивМарии, по ту сторону арены, сидит ИоаннКреститель.

вернуться

1786

В недрах Ада— то есть в Лимбе (ср. А., IV, 52–63).

вернуться

1787

Сидящие ниже Иоанна образуют с этой стороны амфитеатра такой же раздел, как еврейские жены — напротив.

вернуться

1788

Ниже, чем проходит ряд, весь склон по высоте делящий ровно— то есть ниже среднего ряда амфитеатра.

190
{"b":"184239","o":1}