Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
10
Не потому, чтобы ты мог сказать
Нам новое, а чтобы приучиться,
Томясь по влаге, жажды не скрывать».
13
«Мой ствол, чей взлет в такие выси мчится,
Что, как для смертных истина ясна,
Что в треугольник двум тупым не влиться,
16
Так ты провидишь все, чему дана
Возможность быть, взирая к Средоточью,
В котором все совместны времена, —
19
Когда Вергилий мне являл воочью
Утес, где дух становится здоров,
И мертвый мир, объятый вечной ночью,
22
Немало я услышал тяжких слов
О том, что в жизни для меня настанет,
Хотя к ударам рока я готов;
25
Поэтому мои желанья манит
Узнать судьбу моих грядущих лет;
Стрела, которой ждешь, ленивей ранит».
28
Так я промолвил, вопрошая свет,
Вещавший мне; так, повинуясь строго,
Я Беатриче выполнил завет.
31
Не притчами, в которых вязло много
Глупцов, когда еще не пал, заклан,
Грехи людей принявший агнец бога, [1496]
34
Но ясной речью был ответ мне дан,
Когда отец, пекущийся о чаде,
Сказал, улыбкой скрыт и осиян:
37
«Возможное, вмещаясь в той тетради,
Где ваше начерталось вещество,
Отражено сполна в предвечном взгляде,
40
Не став необходимым оттого,
Как и ладьи вниз по реке движенье
От взгляда, отразившего его.
43
Оттуда [1497]так, как в уши входит пенье
Органных труб, все то, что предстоит
Тебе во времени, мне входит в зренье.
46
Как покидал Афины Ипполит,
Злой мачехой гонимый в гневе яром, [1498]
Так и тебе Флоренция велит. [1499]
49
Того хотят, о том хлопочут с жаром
И нужного достигнут без труда
Там, где Христос вседневным стал товаром. [1500]
52
Вину молва возложит, как всегда,
На тех, кто пострадал; но злодеянья
Изобличатся правдой в час суда.
55
Ты бросишь все, к чему твои желанья
Стремились нежно; эту язву нам
Всего быстрей наносит лук изгнанья.
58
Ты будешь знать, как горестен устам
Чужой ломоть, как трудно на чужбине
Сходить и восходить по ступеням.
61
Но худшим гнетом для тебя отныне
Общенье будет глупых и дурных,
Поверженных с тобою в той долине.
64
Безумство, злость, неблагодарность их
Ты сам познаешь; [1501]но виски при этом
Не у тебя зардеют, [1502]а у них.
67
Об их скотстве объявят перед светом
Поступки их; и будет честь тебе,
Что ты остался сам себе клевретом.
70
Твой первый дом в скитальческой судьбе
Тебе создаст Ломбардец знаменитый, [1503]
С орлом святым над лестницей в гербе.
73
Тебя укроет сень такой защиты,
Что будут просьба и ответ у вас
В порядке необычном перевиты.
76
С ним будет тот, [1504]кто принял в первый час
Такую мощь от этого светила, [1505]
Что блеском дел прославится не раз.
79
Его толпа еще не отличила
По юности, и небо вечный свод
Вокруг него лишь девять лет кружило;
82
Но раньше, чем Гасконец проведет
Высокого Арриго, [1506]безразличье
К богатствам и к невзгодам в нем сверкнет.
85
Так громко щедрое его величье
Прославится, что даже у врагов
Оно развяжет их косноязычье.
вернуться

1496

Не притчами— то есть не иносказаниями оракула, вводившими в заблуждение язычников.

вернуться

1497

Оттуда— то есть от «предвечного взгляда» (ст. 39).

вернуться

1498

Ипполит— в греческих сказаниях — сын Тезея, оклеветанный своей мачехойФедрой и вынужденный покинуть Афины.

вернуться

1499

Так и тебе Флоренция велит — Стремясь подчинить себе Тоскану, папа Бонифаций VIII, действуя заодно с флорентийской партией Черных, отправил во Флоренцию Карла Валуа, якобы для примирения Черных и Белых. Тот вступил в город 1 ноября 1301 г., и Белые подверглись разгрому. Многие из них были присуждены к изгнанию, в том числе Данте (27 января 1302 г.). Вскоре (10 марта) последовал новый приговор, заочно присуждавший его к сожжению.

вернуться

1500

Там, где Христос вседневным стал товаром— то есть в Риме, где флорентийские Черные интриговали против Белых.

вернуться

1501

Но худшим гнетом… — Речь идет о размолвке Данте с Белыми, сотоварищами его по изгнанию.

вернуться

1502

Зардеют— то есть будут окровавлены. По-видимому, намек на неудачную попытку Белых и гибеллинов в июле 1304 г. силою вернуться в отечество, в которой Данте, к тому времени уже порвавший с ними, не участвовал.

вернуться

1503

71.  Ломбардец знаменитый— Бартоломео делла Скала, синьор Вероны с 1301 г., умерший 7 марта 1304 г.

вернуться

1504

С ним будет тот… — Кангранде делла Скала, младший брат Бартоломео, родившийся 9 марта 1291 г. и правивший Вероной с 1312 г. до своей смерти в 1329 г.

вернуться

1505

От этого светила— то есть от воинственной планеты Марс.

вернуться

1506

Гасконец— папа Климент V (см. прим. А., XIX, 79–84), приветствовавший вступление высокого Арриго(Генриха VII; см. прим. Р., XXX, 137) в Италию, а затем начавший с ним борьбу (Р., XXX, 142–148 и прим.).

162
{"b":"184239","o":1}