Это объясняло полуобморочное состояние миссис Пауэр.
Видимо, всё так и было. И тот документ, который он вручил доктору Беллу, ‒ это был приказ об аресте. Наверняка, подписанный кем-то повыше даже самого мистера Икс. А стало быть, сэра Артура Хилс-Ррок обвиняли в чем-то очень серьезном. В похищение или убийстве! Одного или более лиц?
Мне не хотелось верить, но мистер Икс вёл себя так уверенно, что сомнений не оставалось. У полиции появились какие-то веские доказательства, которые позволили выдвинуть обвинения против сэра Артура.
И пока доктор Белл приводил экономку в чувства, полисмены, следуя указаниям мистера Икс разделились, несколько поднялось на второй этаж, а двое и сам Глава Тайного Сыска пошли досматривать первый этаж.
Сэра Артура они не нашли. Его же действительно не было дома. Его ждали только завтра. Но зато нашли кое-что другое.
Я всё так же стояла у перил и наблюдала за всем происходящим сверху.
Полисмены, обыскивающие второй этаж дома, дважды прошли мимо меня, но никто из них и словом не обмолвился. За сохранность своих вещей я не переживала. Полисменов сопровождала одна из служанок, и я могла быть уверена, что в дамскую спальню они не зайдут. Всё же были свои преимущества в чётком соблюдении правил морали и приличия в викторианскую эпоху. Тем более, что они искали мужчину, а не улики. Так что в моей спальне им нечего было делать.
Поэтому я не покидала свой наблюдательный пункт. Пусть я и не могла слышать всего, о чём говорили, но зато могла видеть всё, что происходило в холле первого этажа и при этом не привлекать к себе внимания.
Осмотр второго этажа дома не занял много времени. А когда полисмены спустились вниз и отчитались перед начальником, что подозреваемого не нашли.
Вот тут-то и случилось нечто неожиданное. Один из полисменов, проверявший первый этаж дома, торжественно внёс в холл первого этажа печатную машинку. Ту самую, на которой печатала я последние дни, присланную мне из Лондона, сэром Артуром взамен моей.
Кто-то из полицейских что-то сказал мистеру Икс и тот поднял голову, чтобы посмотреть вверх. Я этого не ожидала и потому не успела отойти в сторону. Наши взгляды встретились.
‒ Мисс Монтигрин, спуститесь вниз, пожалуйста. Мне необходимо задать вам несколько вопросов.
По его взгляду я поняла, что он и так знает, что это за машинка. Но мистер Икс хотел устроить представление и специально назвал меня мисс Монтигрин, а не мисс Дойл. Слуги прятавшиеся за дверями наверняка услышали слова мистера Икс. Так что к завтрашнему утру все в округе будут знать, что я и есть та самая неугодная невеста нынешнего хозяина Хилс-Ррок. Та с которой он разорвал помолвку для того чтобы тут же обручиться с невестой покойного брата мисс Карлтон-Лейк.
Неспешно, расправив плечи и гордо подняв голову, я спустилась по лестнице и остановилась на предпоследней ступеньке. Это дало мне фору в росте, и поэтому я могла смотреть на мистера Икс, не запрокидывая голову назад. Можно сказать, мы были с ним сейчас на равных.
‒ Мисс Дойл! ‒ поправила я его, прежде чем Глава Тайного Сыска снова обратился ко мне.
‒ По закону вы мисс Монтигрин. Ваш отец барон Монтигрин, а вы его третья дочь. И в деле, которое я расследую, вы проходите, пока как свидетель, именно под фамилией Монтигрин.
Мысленно я очень неприлично высказалась о мистере Икс и его умственных способностях, но вслух сдержалась и промолчала. Он же неправильно оценил мой задумчивый взгляд и добавил.
‒ Мисс Шерлиз Дарина Монтигрин, третья дочь барона Сержа Монтигрин и Марии Дарины Дойл.
До этого момента я и не знала о том, что у Шерлиз есть второе имя, которое совпадало с тем, которое я получила при рождении в своей прошлой жизни. Но помимо этого мне стало известно и ещё кое-что. Просто раньше я задумывалась об именах родителей бедняжки Лиз. К моменту моего появления в этом мире их обоих уже не было в живых, и мало кто про них вспоминал. Даже дядя, мистер Дойл ни разу не произнёс имя покойной сестры. И вот я их узнала. На некоторое время я впала в ступор.
Это же не могло быть простым совпадением, случайностью?!
Моих родителей в прошлой жизни звали Мария и Сергей.
Мне нужно было время, чтобы это обдумать. Но мистер Икс не дал мне шанса углубиться в свои мысли. Ему мало было просто назвать моё имя. Он решил выложить все карты на стол, и был уверен, что эта партия была им уже выиграна. Его козыря мне нечем было крыть. И он это знал.
‒ Мисс Монтигрин, вы были помолвлены с сэром Артуром Хилс-Ррок, ‒ сказал Айзек Икстрен.
Он не задал мне вопрос, он произнёс это как утверждение, просто констатация факта. Поэтому я не посчитала нужным отвечать и даже не кивнула. При этом я смотрела прямо на него, чтобы не видеть реакцию всех остальных. А именно миссис Пауэр, Сэрдженсона, их сыновей, кого-то из более смелых слуг, что толпились уже в дверях холла. И даже доктора Роелз, который только что присоединился к нам, спустившись по лестнице следом за мной.
Молчание затянулось, поэтому мистер Икс всё же продолжил.
‒ Вы не встречались с вашим бывшим женихом до того дня как пропала его невеста? Не встречались, не общались, не вели переписку?
В этот раз промолчать не было шанса.
‒ Нет, ‒ недрогнувшим голосом ответила я.
‒ Но после визита мисс Карлтон к вашему дяди, мистеру Дойл, вы возобновили ваше общение с бывшим женихом? ‒ мистер Икс сделал ударение на последних словах.
‒ Это было чисто деловое общение, ‒ ответила я. ‒ Моя дядя, мистер Беар Дойл детектив и мистер Хилс-Ррок попросил его помощи в поисках пропавшей мисс Карлтон-Лейк. А я работаю секретарём у моего дяди. Так что нам пришлось общаться с мистером Хилс-Ррок.
‒ И поэтому вы уже несколько дней гостите в его доме, ‒ сделал намёк мистер Икс. ‒ Скажите, вы прибыли сюда одна и с компаньонкой?
‒ Икстрен! ‒ вмешался в наш диалог доктор Белл. ‒ Вы забываетесь!
‒ Ничуть, ‒ отмахнулся мистер Икс. ‒ Я по долгу службы задаю вопросы мисс Монтигрин.
‒ Вы её в чем-то обвиняете? ‒ потребовал ответа доктор.
‒ Нет, что вы мистер Белл, ‒ саркастично улыбнулся мистер Икс и снова на его щеке проявились следы от старых шрамов. ‒ Я же сказал, что мисс Монтигрин пока проходит по этому делу лишь как свидетель. Но если ей неудобно отвечать на мои вопросы здесь, то я могу пригласить её проехать со мной в Лондон и мы всё оформим, как положено, по закону.
‒ Нет! ‒ тут же возразила я. ‒ Задавайте ваши вопросы.
‒ Вот и хорошо, ‒ снова повернулся ко мне мистер Икс. ‒ Так вы прибыли сюда одна?
‒ Да, ‒ кивнула я.
‒ Сейчас в этом доме так же гостит мисс Карлтон, это кузина мисс Карлтон-Лейк невесты Артура, ‒ снова заступился за меня мистер Белл.
‒ А где же сейчас эта мисс?
На вопрос мистера Икс ответил доктор Роелз
‒ Мисс Карлтон сейчас спит. У бедняжки сдали нервы, и случилась истерика. Я их семейный доктор и как раз был приглашён на обед. Мисс Карлтон так переживает за кузину и вот результат.
‒ С мисс Карлтон, можно поговорить? ‒ уточнил мистер Икс.
Видимо про её присутствие в этом доме он не был осведомлён.
‒ Боюсь, что спуститься сюда она не сможет. Я дал ей успокоительное, и она проспит до утра, ‒ ответил доктор Роелз и кивнул в сторону полисменов. ‒ Ваш сержант может подтвердить, что это так.
‒ Так точно сэр! ‒ отчитался один из полисменов. ‒ В одной из спален второго этажа был этот мистер со служанкой, а в кровати спала молодая леди. В ещё одной спальне отдыхает пожилой мужчина, с ним была дама в униформе сиделки, с красным крестом на фартуке.
‒ Мистер Дойл? ‒ переспросил Айзек Икстрен.
‒ Да, в нашем доме случился пожар, и мистер Хилс-Ррок любезно предложил нам погостить в его родовом поместье, ‒ пришлось ответить мне.
‒ К вашему дяде у меня так же есть вопросы, ‒ кивнул мне в ответ Икстрен. ‒ Но полагаю, что это подождёт до моего следующего визита. Который, думаю, состоится уже завтра. А сейчас, у меня к вам всего один вопрос мисс Монтигрин, это ваша печатная машинка?