Я же ликовала. Всё это время я обдумывала план и вот могла его осуществить. Но видать планы строила не только я. Не успела закрыться дверь, как раздался противный голос мистера Гарри.
‒ Ну что‒ооо сидишь! Действуй!
Глава 15
‒ Т‒с‒с‒с! ‒ тихо шикнула я на попугая. ‒ И без твоих умных советов разберусь!
Мой взгляд метнулся от двери, на лежащего на диване дракона.
Мужчина ровно дышал, при этом признаков вернувшегося сознания не подавал. Меня так и тянуло к нему.
Но не о том вы подумали.
Сам по себе мистер Артур Хилс-Ррок меня не мог заинтересовать. Но у него из внутреннего кармана пиджака торчал какой-то листок, и моё шестое чувство просто кричала, что это что-то важное.
Но оно же, это шестое чувство предупреждало меня, что мне лучше не приближаться к дракону. Какая-то опасность притаилась за аристократическим фасадом. Нутром я чувствовала, что мне нужно держаться подальше от этого дракона.
Хотя бы на расстоянии пары метров.
Приняв такое решение, я всё же встала и поглядывая на дверь, пошла к большому письменному столу. Надо отметить, что несмотря на порядок, который царил в этой комнате вообще, и на столе в частности, это был рабочий кабинет. Это я могла сказать с уверенностью.
На столе лежало несколько папок и большая домовая книга.
Последняя меня не заинтересовала, так как бухгалтерия поместья и финансовые дела дракона мне были безразличны. Зато папки даже без надписей и названий, лишь с четырёхзначными номера в правом верхнем углу, привлекли моё внимание, так как были похожи на папки с уголовными делами.
Поэтому, не снимая перчаток, я аккуратно взяла первую и открыла её.
‒ Мисс До‒ооо, а вы меня не забыли? ‒ недовольно спросил попугай.
Я нарочно оставила зонт у кресла, в надежде, что смогу сама всё отсмотреть. И при этом не держать под мышкой зонт, так чтобы мистер Всезнайка не указывал, что мне делать, говоря под руку и комментируя каждое моё действия. Сама я справлюсь быстрее, решила я и типа забыла его.
У меня даже была готова причина моей забывчивости.
‒ Мистер Гарри, вы должны приглядывать за драконом и сообщить мне, если он вдруг начнёт приходить в себя, ‒ резонно сказала я, и продолжила читать первый листок.
Это был полицейский отчёт. Пробежав глазами первые три параграфа, я поняла, что уже читала этот документ. Даже больше того, я была на месте преступления, когда инспектор Скотленд-ярда мистер Томсон диктовал своему стажеру юному Джону Риссу, что нужно записать. Почерк у Джона был ровный и разборчивый, в отличие от почерка его босса. Так что почти все отчёты и документы теперь за инспектора Томсона писал его стажёр.
Для меня это было очень даже хорошо. Так как я успела подружиться с молодым полицейским. Джон стал моим первоисточником во многих делах, которым официальные власти не желали давать огласки.
Кажется, он был в меня влюблён, но я не поощряла это, сразу дав понять молодому Росси, что это лишь работа и ничего более.
Сейчас, я могла смело отложить первые листы, так как уже знала, что в них, у меня даже были их копии. Они так же хранились в отдельной папке в нашей картотеке дел, которую мы завели с дядей, когда начали заниматься расследованиями реальных преступлений.
Увы, эта папка пока лишь увеличивалась в объеме. Пока это было самым долгим нашим делом. Лично я занималась им полтора месяца, а первый эпизод этого запуганного и ужасного по своей жестокости и масштабности преступления датировался другими числами.
Уже более года пропадали девушки, а потом их тела находили на берегах Темзы. Так что папка с этим делом становилась всё толще и толще. Уже сейчас пришлось выделить отдельную полку в картотеке.
Увы, я не была уверена, что в ближайшее время мы сможем переложить это дело на полку уже раскрытых дел. Преступник почти не оставлял улик и вычислить его было невозможно.
Затаив дыхание я перелистывала бумаги, пока не дошла до полного медицинского отчёта судмедэксперта. Теперь я понимала, почему не смогла получить от стажёра Риса этот документ.
В такие моменты как сейчас, я сильнее всего ощущала разницу между миром, в котором родилась и выросла, и этим миром, в который меня забросило по какой-то счастливой случайности. (Или не случайности)
Будь я в нашем времени, я бы просто сфотографировала этот отчёт, а дома распечатала. Но, увы, в этом мире не изобрели ни мобильных телефонов, ни интернета, ни компьютера и принтера. Технический прогресс хоть и был на лицо, что радовало, попади я в Средневековье мне было бы намного сложнее выжить. Но очень большую роль в этом мире играла магия, хоть она и не использовалась в быту, как таковая, но именно она была основополагающей силой развития и существования этого общества.
А потому приходилось использовать другие методы копирования документов, так сказать полумагические.
‒ Что‒ооо там? ‒ нетерпеливо спросил мистер Гарри, уловив своим острым слухом то, что я затаила дыхание.
Глава 16
Вернувшись к креслу, я взяла зонтик и меньше чем через минуту, мед. отчёт был скопирован. Пока он хранился в памяти мистера Гарри. Но по приезду домой, мы с ним довольно быстро могли бы восстановить этот документ.
Помимо этого документа, мистер Гарри просмотрел, а стало быть, сохранил в своей памяти ещё несколько полицейских рапортов и записей показаний возможных свидетелей и обвиняемых. Увы тут мало чем, собранные полицейскими материалы по делу, отличались от тех коими я уже располагала.
Чтобы не тратить время, я отложила первую папку и с любопытством открыла вторую. На форзаце и обложки этой папки так же не было названия, лишь цифры.
‒ Запомни номера папок, потом подумаем об этом, ‒ сказала я попугаю.
Он не прокомментировал мои слова. Лишь хлопнул глазами.
У попугая была феноменальная память, мало того что он многое примечал, так он никогда ничего не забывал. Его чердак был безграничным, и там у каждой вещи и воспоминания была своя полка. В нашем мире, я бы решила, что мистер Гарри это суперкомпьютер, встроенный в ручку зонта.
Если бы у него было не такое раздутое эго, и менее скверный характер, то я бы не переставая, восхищалась им и его умом.
А так приходилось его терпеть и использовать его возможности во благо общества и лично меня.
Во второй папке, было дело десятилетней, или даже пятнадцатилетней давности. По всем уликам и деталям дела, это был тот же самый преступник, который сейчас орудовал на улицах Лондона. Материалы по делу были скудными, точнее по двум делам, объеденным в одну папку.
Но и даже эти документы я не успела все просмотреть.
Сначала скрипнула какая-то дверь справа от рабочего стола.
От испуга я чуть не выронила мистера Гарри. Но повернув голову в ту сторону, откуда услышала этот звук, я ничего не увидела. Точнее там была книжная полка, на всю высоту и ширину стены. Сначала подумала, что мне померещилось. Но когда повеяло прохладой и даже больше того сквозняком открыло дверь ведущую из кабинета в коридор, я поняла, что со слухом у меня всё в порядке.
Хотела, уже было дело, пойти и найти эту потайную дверь, как из коридора донеслись звуки, подтверждающие, что сюда кто-то очень спешит. Причём я слышала сразу две торопливых походки. Быстро вернув папки на место, я вернулась к креслу и налила себе чай.
‒ Мисс Дойл, простите, что мы оставили вас одну, ‒ влетела в кабинет миссис Пауэр. ‒ Дом большой и постоянно где-то кому-то нужна я. Простите.
Экономка извинялась передо мной, а сама уже спешила проверить, как чувствует себя хозяин дома. Убедившись, что его состояние так и не изменилось, пышная женщина вздохнула и посмотрела на дверь. Там, так и не переступив порог кабинета, стояла та самая Джин, что сбежала отсюда ранее.
‒ Чего стоишь там и топчешься? ‒ строго спросила миссис Пауэр. ‒ Нет тут никаких приведений. Видишь, с леди ничего не случилось.