Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 37

Уверенно говоря о знакомстве мистера Икс с сэром Артуром, я била наугад, а оказалась, что попала в самое яблочко. В глазах незнакомца блеснул гнев, черты лица стали более контрастными, и я даже успела разглядеть след от старых шрамов. Три белые полосы шли почти через всю правую сторону лица, от виска, через уголок глаза, скулу, щёку и заканчивалась на подбородке. Если бы нас разделяло большее расстояние, то я бы не смогла так отчётливо рассмотреть эти почти невидимые шрамы. Они либо были очень давнишние, и шармы почти зарубцевались, а кожа с годами сгладилась настолько, что их не было видно. Либо же мистер Икс использовал какую-то магию, чтобы скрыть их. Хотя мужчины редко прибегали к такому неэффективному расходованию магического потенциала.

Поэтому я решила, что, скорее всего, шрамы давнишние, и проявляются лишь в момент сильного эмоционального напряжения.

Что сейчас и случилось. На некоторое время, в кареты воцарилась тишина. Юный Джон намеренно отводил взгляд, уставившись в окно. Парнишка то ли боялся смотреть на мистера Икс, то ли боялся, что сам мистер Икс посмотрит на него и тем самым, даст мне ответ, кто украл дневник из кабинета мистера Дойл.

Сам же мистер Икс молчал, потому, что не горел желанием последовать моему совету и обратиться с вопросами к моему бывшему жениху. Он видимо, не горел вообще желанием общаться с мистером Хилс-Ррок. И уж тем более объяснять ему, каким образом у него оказался дневник Конана Хилс-Ррок.

В ответ на моё предложение я так и не получила опровержения. А это подтвердило мои первоначальные догадки. Мистер Икс не в ладах с сэром Артуром, да к тому же подозревает его самого исчезновении мисс Карлтон-Лейк. И меня пригласили не на официальный допрос, а как частное лицо, с целью узнать у меня что-то важное, но не привлекая внимание сэра Артура.

Такой расклад мне нравился. Потому, что сам того не зная мистер Икс сдал мне козырь, с которого я и решила пойти. И я рискнула разыграть эту партию по-своему. Недолго думая, я открыла сумку и сунула в неё предмет обсуждения, со словами.

‒ Спасибо вам большое, что вернули мне эту вещь, ‒ говорила я, не сводя взгляда с лица мистера Икс и запихивая дневник в сумку, уже и так заполненную папками с материалами по делам «убийцы блудниц». ‒ Вы не представляете, как выручили меня и фактически спасли честное имя моего дядюшки. Ему доверили фамильную реликвию, а кто-то её украл. Вы не представляете, как дядю это подкосило. Вы знали, что у него вчера вечером был удар? Хорошо, что доктор был в этот момент у него в гостях, а то всё могло закончиться очень плохо.

Мистер Икс видел, что я сделала, видел, как я запихнула дневник в свою сумку, и убрала саму сумку за спину, благо перекинутый через голову ремешок позволил сделать это без особых усилий. Черты лица незнакомца снова заострились, кожа натянулась и я убедилась, что три полоски от старых шрамов мне не привиделись. Теперь я смогла рассмотреть их лучше и поняла, что они мне напомнили. Это были следы от удара когтистой лапы. Центральная полоса была шире, чем боковые, и видимо этот шрам был глубже.

Мистер Икс был в бешенстве. Но всё ещё вёл себя, как джентльмен и не порывался применить силу, чтобы забрать у меня дневник.

Рассматривая его лицо, я продолжала болтать, при этом успевала кидать взгляды в окно у которого сидел Джон Рисс. Парнишка так старался абстрагироваться от происходящего, что немного отогнул шторку и я могла видеть встречные экипажи и дома на противоположной стороне улицы. Сначала было сложно ориентироваться. К тому же я не могла смотреть пристально в окно. Мне же приходилось ещё и смотреть на мужчину напротив, я ведь к нему обращалась, без умолку тараторя.

‒ Да, да, доктор Белл и доктор Смит в один голос сказали, что причиной этого нового удара стало эмоциональное потрясение! Теперь я точно уверена, что это всё из-за дневника! ‒ безапелляционно заявила я.

Тут пришлось сделать небольшую паузу, чтобы добавить драматичности моменту и набрать побольше воздуха в легкие, ведь я уже заготовила большую речь. Но услышав мои слова Джон Рисс дернулся и резко развернулся ко мне. В этот момент, он и не обратил внимания, что случайно одним неловким движение руки, полностью открыл шторку.

Лишь потом мне в голову пришла мысль, что может быть, это и не было случайностью.

Но в тот момент, всё выглядело именно так.

Я просто не могла не узнать улицу, по которой мы сейчас проезжали, а потом и дом, напротив которого наш экипаж притормозил, потому что кучер обязан был пропустить выезжающий из ворот служебный транспорт.

Дальше всё случилось за считанные секунды. Мозг обработал информацию и дал сигнал телу действовать.

Юный Джон Рисс говорил что-то, обращаясь ко мне, а я, делая вид, что слушаю его, кивала головой и открывала дверцу экипажа прямо на ходу. Благо, что экипаж почти остановился прямо напротив здания полицейского участка. И удача благоволила мне, на тротуаре стоял знакомый мне джентльмен. Он стоял вытянувшись в как струна и смотрел куда-то направо, когда я фактически вывалилась из экипажа, и чуть не сшибла его с ног.

Но надо отдать ему должное он хоть и не был молод, но военная выправка дала о себе знать. Быстро сориентировавшись, мужчина поймал меня на лету, а потом поставил ногами на тротуар.

‒ Мисс Дойл? ‒ удивился он.

‒ Добрый день, мистер Томсон, спасибо вы спасли меня от падения, ‒ сказала я, отходя подальше от экипажа.

По сути я пряталась за спиной инспектора Скотленд-ярда, в надежде, что мистер Икс решит сохранить своё инкогнито.

‒ Мисс Дойл, вы не поранились? ‒ проявил заботу мистер Томсон и с укоризной посмотрел на кучера, который с опоздание остановил экипаж, когда пассажирка уже покинула салон прямо на ходу.

‒ Всё хорошо, уверяю вас, я сама поспешила, увидела вас в окно и обрадовалась. Мистер Томсон у меня к вам важный разговор, ‒ заступившись за кучера и оправдав свою поспешность сказала я, а затем улыбнувшись помахала рукой, делая вид, что прощаюсь с теми, кто остался в экипаже. ‒ Спасибо что подвезли. Не стоит меня ждать, езжайте по своим делам, вы и так сделали из-за меня крюк.

Не мистер Икс, ни Джон Рисс так и не выглянули в окно и не вышли из экипажа. Дверца, распахнутая мною, неспешно закрылась сама, но экипаж не трогался с места. Кучер не получил приказ от хозяина и потому не спешил отъезжать. По мере того, как убегали секунды, а ничего не происходило, я начала нервничать.

Но вот за экипажем мистера Икс остановился другой экипаж. Мистер Томсон дал знак постовому полисмену и тот крикнул кучеру первого экипажа.

‒ Длительная стоянка напротив здания участка запрещена!

Но экипаж так и не тронулся с места. Видимо мистер Икс принял решение. И оно было не в мою пользу. Дверца экипажа открылась.

Глава 38

‒ Мисс Дойл?! Вы, здесь?

Ещё не повернув голову в ту сторону, куда смотрел инспектор Томсон, я уже знала, кто один из двух мужчин, прибывших в экипаже. Хотя нет, я узнала голос одного, а имя второго само пришло мне на ум. Ну конечно, судьбе было угодно, чтобы я столкнулась у здания полицейского участка сразу с двумя джентльменами, которые велели мне оставаться дома. Правда сделали это в различных формах и явно имели разные причины. Доктор заботился о моём здоровье, а вот бывший жених преследовал какие-то другие цели. Он явно боялся, что я что-то узнаю, продолжив расследование.

Да, из экипажа, стоявшего прямо следом за экипажем мистера Икс, вышли и направлялись прямо к нам с инспектором, ни кто иные как мистер Вернер Белл и мистер Артур Хилс-Ррок.

И если в интонациях голоса первого джентльмена я услышала удивление, то второй был явно рассержен, задавая мне свой вопрос.

‒ Мисс Дойл, что вы тут делаете? ‒ спросил мистер Хилс-Ррок и перевёз взгляд сначала на инспектора, а затем на экипаж, напротив которого мы стояли.

В этот момент дверца экипажа закрылась, и он тронулся с места.

32
{"b":"971505","o":1}