Литмир - Электронная Библиотека
A
A

‒ У них были какие-то общие интересы? ‒ задала я следующий вопрос.

Ответ получила быстро, как раз тот который и ожидала ‒ «да».

‒ Дневник который я нашла, это же не записи старшего брата сэра Артура, не Конана?

Мистер Гарри закрыл глаза два раза. Такой ответ убедил меня, что я на верном пути. Мои логические рассуждения и умозаключения, наконец-то, находили подтверждение.

‒ Это был дневник Эвериджа Хилс-Ррок? ‒ задала я вопрос, мучивший меня уже несколько дней.

Но ответ мистера Гарри был каким-то неоднозначным. Я так и не поняла, он дал отрицательный ответ на этот вопрос, или же просто не успел моргнуть второй раз, так как кэб резко затормозил и кэбмен довольно крикнул.

‒ Рекйэб‒стрит дом номер девять, как и заказывали мисс!

Не поверив своим ушам, я огляделась и поняла, что да. Мы и вправду уже прибыли по нужному адресу. Мне казалось, что дорога должна была занять больше времени, но видимо я слишком долго решалась на разговор с попугаем и поэтому дорога показалась мне такой короткой.

Расплатившись с возничим, я попросила его дождаться меня. На самом деле я не планировал задерживаться в доме дяди надолго. Мне просто нужно было убедиться в кое-чём, а для этого мне хватило бы и пяти минут.

‒ Как скажите мисс, но если мне придётся ждать более десяти минут, то вам придётся доплатить.

Я была согласна и даже заранее оплатила простой кэба, после чего прихватив мистера Гарри, я пошла к дому номер девять. О том, что тут был недавно пожар, можно было догадаться лишь по строительным лесам вокруг дома. Но меня удивило, что никого из работников производивших ремонт сейчас не оказалось на месте.

Аккуратно ступая и поднялась по лестнице и даже смогла открыть дверь, ожидая что вот сейчас кто-то выйдет и мне придётся сказать кто я такая. В этом случае я рисковала, что если эти люди и вправду были наняты мистером Хилс-Ррок, то они тут же поспешат ему сообщить об этом.

Но с другой стороны, как бы быстро дракон не получил информацию о моём визите на Рекйэб‒стрит. К этому времени я уже получу ответ на свой вопрос.

Но, как и снаружи дома, так и внутри никого не было.

Видимо дракон не очень спешил с ремонтом дядюшкиного дома. Будто была задача сделать видимость деятельности. Но на самом деле ничего и не делалось.

Причины такого решения дракона, меня очень интересовали, но пришлось отложить эти мысли на потом. Опять же очень скоро я смогу задать этот вопрос самому дракону.

Миновав прихожую, я прямиков направилась к лестнице на второй этаж. Но проходя мимо дядиного кабинета, услышала тихий стук. Сама дверь в кабинет была закрыта, и я подумал, что странный звук мне лишь показался. Я не остановилась и пошла дальше. Но уже стоя на первой ступеньки лестницы, я поняла, что стук повторился, и это было не случайный звук удара чего-то обо что-то. Кто-то настукивал мотив песни. И этот мотив мне был знаком.

Ведомая, скорее всего любопытством, нежели здравым смыслом, я вернулась к кабинету и открыла дверь.

Кабинет на первый взгляд показался мне пустым.

Но тихий стук продолжался. Переступив порог, я дошла до середины комнаты и остановилась, чтобы осмотреться. Мне сложно было определиться, откуда идёт звук. Но тихое постукивание под мотив известной песенки лондонских мальчишек, про часы и что-то там ещё, продолжался.

И так как окна были закрыты, я направилась ко второй двери, той, что вела из кабинета в типографский цех. Стоило мне открыть дверь в типографию, как от сквозняка захлопнулась дверь, ведущая в коридор. И вышло это так громко, что я чуть не оглохла.

Выронила мистера Гарри из ладони и зажала уши. Стоя у открытой двери в типографский цех я почивала сильный порыв ветра. А это означало одно, кто-то оставил открытым здесь окна. Решив исправить это, я уже сделала шаг в типографский цех, как услышала глухой зов.

‒ Мисс Дойл! Шерлиз, не уходите. Помогите мне!

Глава 61

Голос звучал очень тихо, и последние слова были произнесены почти шёпотом. И всё же я не только услышала, но и узнала голос несчастного, молящего о помощи.

Развернувшись на сто восемьдесят градусов, я снова пристально начала осматривать кабинет. Звук точно со спины, а стало быть, из кабинета, а не из типографского цеха.

‒ Джон? ‒ позвала я парнишку по имени. ‒ Джон Рисс?

Но ответом мне была тишина. Даже тихое постукивание прекратилось. Это заставило меня начать беспокоиться не на шутку. Юный стажёр был где-то заперт, и наверняка это случилось не сегодня. Паренёк вернулся, чтобы проверить забрала ли я зонт, а сам оказался в ловушке. Кто его запер и где, а главное, как давно это случилось. Я уехала в воскресенье, в тот же день случился пожар, и мистер Дойл с миссис Лотсен покинул дом.

Боже дом стоит пустой уже несколько дней и всё это время Джон Рисс мог быть заперт где-то тут внутри дома?!

Теперь осматривала кабинет уже более пристально, пытаясь найти хоть что-то, что могло быть похожим на потайную дверь. Но, как и в кабинете в поместье Хилс-Ррок мои поиски были безуспешны. Мистера Гарри я положила на рабочий стол мистера Дойла. Он снова обиделся на меня из-за того что я его уронила и закрыв глаза игнорировал меня с моими вопросами. А ведь я сразу задала ему прямой вопрос.

‒ Есть ли здесь потайная комната? Мистер Гарри, вы знаете, что да! Так помогите мне! Где она? Как открыть в неё дверь.

Попугай закрыл глаза и более со мной не общался. Но такой ответ был более чем красноречивым. Теперь я была уверена, что он знает, где комната, о которой я говорю, но не может мне сказать. Магия заставляла его молчать, и он молчал.

Поэтому приходилось рассчитывать лишь на свои силы. Рассудив здраво, я поняла, что эта комната могла находиться лишь за той стеной, которая была прямо за рабочим столом. Но ничего похожего на ручку, рычаг или какое-то ещё отпирающее или же запирающее устройство я не нашла.

Стол стоял от стены на приличном расстоянии, потому как мистер Дойл перемещался в кресле на колёсах и ему нужен был простор. Сама я чаще всего работала за малым столом секретаря или же вообще печатала в своей спальне. Поэтому никогда и не изучала эту часть кабинета так пристально.

Время шло, за стеной более не было ни звука.

Но я знала, что Джон там. Мне точно не померещилось!

Устав и расстроившись, я просто начала простукивать всю стену, надеясь, что это поможет. Это ужасно, когда ты понимаешь, что бессилен, а твой друг может быть сейчас, в эту самую минуту умирает. В какой-то момент мне в голову пришла мысль, что надо пойти и позвать кого-нибудь на помощь. Но я боялась уйти из кабинета. Боялась, что когда вернусь с подмогой, там за стенкой никого не окажется. Что тот, кто поймал Джона в ловушку придёт и заберёт его.

Шмыгая носом и смахивая слезы со щёк, я начала говорить с Джоном.

Мне неважно было, что говорить, лишь бы не молчать.

И так рассуждая вслух, я дошла до мысли, что сэр Артур узнав, что я сошла с поезда, не доехав до Лондона, в итоге сам поймёт к мысли, где меня искать. И приедет сюда, на Рекйэб‒стрит в дом номер девять

‒ Он снесёт эту чертову стену! ‒ обещала я Джону. ‒ Ты только потерпи. Он, конечно, тот ещё гад, змей крылатый! Но он же вроде как защищает меня, и если я попрошу, то он точно снесёт эту стену.

В итоге, дракон не успел приехать и сделать то, о чём я говорила.

Удача улыбнулась мне раньше!

Или же просто мистер Гарри не выдержал моих слёз. А может просто испугался за сохранность дома и одной конкретной стены. Поэтому он снова взялся за старое. Оказался вдруг не на том месте, где я его положила.

А именно, не на столе, а под столом!

Но в этот раз, мистер Гарри привлёк моё внимание к своему перемещению. Оно сопровождалось громким «бух». Технически он не мог упасть так случайно, его как будто специально положили под стол.

Мне пришлось отвлечься от стены и полезть под стол за зонтом.

Подхватив зонт, я уже хотела подняться, как заметила небольшой выступ в боковой стенке стола, как раз в той части, где были выдвижные полки‒ящики. Не задумываясь, я нажала рукой на этот выступ и…

59
{"b":"971505","o":1}