Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мужчина грязно выругался, и снова занялся ногами.

В этот момент мисс Карлтон увидела меня в дверях и отчаянно замотала головой и замычала. Пока я раздумывала, что сделать с похитителем, он обратил внимание на взгляд блондинки и повернулся посмотреть, куда она смотрит, что её так взволновало?

Машинально я сделала шаг назад, уйдя в тень.

‒ Что там Сэм? Только не говори, что ты снова не закрыл дверь! ‒ недовольно сказал мужчина, видимо думая, что это вернулся его напарник. ‒ Давай свалим отсюда. Босс и так будет зол, если застанет нас здесь.

Дальше всё, что произошло, не заняло много времени.

Даже в тени коридора мужик смог всё же разобрать по фигуре, что я не его напарник. Думаю, меня выдала юбка. Впрочем, это было уже неважно.

‒ Какого, твою ж

Мужик не договорил, так как я действовала на автомате, разве что успела тихо сказать:

‒ Сори.

Но извинялась я не перед мужиком, а перед мистером Гарри. Потому что сделала то, что он категорически не приемлет. Я использовала его как оружие. Голова мистера Гарри оказалась крепче головы преступника.

Он упал навзничь. Мне некогда было рассматривать его, и я кинулась в бедняжке мисс Карлтон.

‒ Сейчас, я вас развяжу.

Ругательства мистера Гарри я не слушала. Положила зонт на пол и не обращала внимания на его громогласные крики, изобилующие протяжной «О» в каждом слове, а не только в конце слов.

‒ Мисс До‒ооо! Что‒ооо это‒ооо было‒ооо! Недо‒ооо‒пустимо‒ооо!

И так далее… Только вот мне не до него было.

И потом я же сразу извинилась.

Ноги блондинки были свободны уже через пару секунд, с руками пришлось повозиться чуть подольше. Но в итоге, все веревки были откинуты в сторону, и я помогла блондинке подняться.

‒ Мисс Карлтон, вы как, всё цело, ран нет? ‒ спросила я, помогая ей избавится от кляпа.

Блондинка в ответ кивала, то утвердительно, то отрицательно. Она ошарашено осматривалась вокруг, явно не понимая, как тут оказалась.

‒ Мисс Дойл? ‒ удивленно спросила она. ‒ Но как, что случилось?

‒ Потом! ‒ оборвала я поток её вопросов и указала на коридор. ‒ Поспешите, выход вон там. Идите! Я следом за вами.

Подтолкнув её к выходу.

Я внимательно посмотрела на мужчину, лежащего на полу. Лицо его было сложно разглядеть. Он не показался мне знакомым. И вряд ли бы я его узнаю, увидев при нормальном освещении. Но меня не это беспокоило. Я прикидывала в уме, как сильно ему досталось, и не убила ли я его.

Присмотревшись, я поняла, что он дышит, и крови на полу нет. А значит, жить будет. Успокоив себя этим, я уже хотела уйти. Но задержалась.

Та дверь со смотровым окошком тянула меня как магнит.

И вместо того, чтобы последовать за мисс Карлтон, я пошла в противоположную сторону от выхода на улицу. Я отчётливо услышала тихий стук. Кто-то стучал по двери с той стороны. Проследив взглядом за фигуркой мисс Карлтон, скрывшийся уже за входной двери я убедилась, что она в безопасности. Подняла мистера Гарри с пола и пошла к двери с окошком.

Да, я снова готова была использовать мистера Всезнайку, как средство самозащиты.

Одного я не учла.

Опасаться нужно было не того что было передо мной, а того кто оказался в этот момент сзади меня.

Увы, закон бумеранга необратим.

Резкая боль в затылке доказал это.

Свет в моих глазах померк, и я упала навзничь, так и не дойдя до интересующей меня двери.

Глава 26

«Почему я не догадалась связать злодеев?!»

Вот что первое пришло мне на ум, когда я очнулась.

Следующая мысль: «И ведь верёвки были под рукой!»

Голова трещала по швам, казалось, что черепушка сейчас расколется на множество кусочком. Физическая боль дополнялась моральной. Мысли как дятел били по сознанию, и от этого становилось ещё хуже.

«Нет, это не могло случиться со мной! Я же всегда была осторожной. Всегда соблюдала правила и вообще моё оружие это ум. Ну, вот куда я полезла, что хотела найти. Понятно же, что кто бы ни похитил мисс Карлтон-Лейк, он бы не стал держать её там же в Пассаже.»

Самобичевание должно было вызвать у меня стыд за совершенную ошибку. Но вместо этого я почувствовала злость и тут же нашла на кого спихнуть вину.

«А где был мистер Гарри? Почему он молчал? Это его обязанность присматривать за мной и предотвращать…»

И тут до меня дошло, что я не знаю, что случилось.

Я уже пришла в себя, но вместо того чтобы действовать, лежу тут и попусту трачу время на никому ненужные разглагольствования.

Открыла глаза и ещё не разобралась, где я нахожусь, но тут же попыталась сесть. Какая-то тряпка, лежавшая у меня на лбу, сползла на глаза, и именно она помешала мне рассмотреть окружающую меня обстановку. Но то, что придя в себя, я не запаниковала и не подскочила сразу, убеждало меня, что этому есть логическое объяснение.

Откинув тряпку в сторону, я присмотрелась и поняла причины моего спокойствия. Каким-то чудом я оказалась в своей собственной спальне на Рекйэб‒стрид. Кто-то не только позаботился о том, чтобы привезти меня домой и уложить в мою же кровать. Но меня ещё и переодели.

Впрочем, кто сделал последнее, стало понятно, когда я увидела знакомую не молодую даму. В кресле у окна дремала наша экономка миссис Лотсен. Именно она заботилась обо мне в первые дни моего пребывания в Лондоне. Так один вид этой миссис успокаивал меня.

За окном на улицах Лондона уже зажглись газовые фонари.

Сделав нехитрый расчёт, я поняла, что была без сознания не час и не два, а порядка нескольких часов. Хорошо же меня огрели по голове, сделала я вывод и нащупала большую шишку на затылке. Если бы не волосы и шляпка, то шишкой я бы не отделалась, а так открытой раны не было и это меня воодушевило.

Осмотревшись повнимательней, я быстро нашла своё платье. Оно было сильно испачкано, это сложно было не заметить даже в свернутом виде и приготовленном, чтобы его унесли в стирку. Значит, я всё же упала на тот грязный пол в странном помещении, за неприметной дверью Лондонского Пассажа. Моя сумка лежала на комоде, рядом со шляпкой. Даже перчатки были тут. Но меня что-то тревожило.

Пришлось трижды осмотреться, чтобы понять что именно.

Мистер Гарри отсутствовал.

А ведь именно он мог мне сейчас поведать, что же случилось.

Миссис Лотсен всё так же посапывала в кресле у окна, а я решила найти мистера Гарри. Мне нужно было переговорить с ним, прежде чем отправляться на покаяние к дяде.

Тут же я вспомнила про мисс Карлтон.

«Что с ней?»

На этот вопрос так же требовался ответ.

Боль в голове потихоньку утихла и я решила, что в состоянии спуститься вниз. Но стоило мне попробовать встать, как я тут же села. Голова закружилась, и меня замутило.

Пришлось прилечь ненадолго.

Только я закрыла глаза, чтобы не видеть белые звездочки, от вида которых меня ещё больше подташнивало. Именно в этот момент я услышала шаги на лестнице и тихие мужские голоса.

Дядя, мистер Дойл не поднимался никогда на второй этаж из-за инвалидного кресла, к которому был прикован уже несколько лет. Поэтому я сразу поняла, что это кто-то посторонний.

Идея притворится спящей, показалась мне гениальной.

Во-первых, я не готова была разговаривать с кем-то. А во-вторых, всё же меня гложило чувство вины и своей некомпетентности. Кинулась спасать мисс Карлтон, а в итоге…

В общем, не готова я была признавать свою вину за неосторожность..

Поэтому закрыла глаза и вся превратилась в большой Ух.

В дверь тихо постучали, и не дождавшись ответа кто-то открыл дверь и в мою девичью спальню вошли двое мужчин.

А это уже было верхом неприличия, и я приготовилась к тому что миссис Лотсен тотчас же выставит мужчин за дверь.

Так я думала…

Но случилось всё по-другому.

Наша экономка и вправду проснулась, стоило лишь посторонним мужчинам войти в мою комнату. Но вместо того, чтобы вежливо попросить мужчин удалиться, она наоборот обрадовалась тому, что они пришли.

21
{"b":"971505","o":1}