Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

С доступной ей высоты Ань Син с интересом осмотрела целую систему горных террас, искусно объединённых между собой мостами. Поместье казалось огромным — его северные границы, огороженные вместо стен резко возвышающимися к небу хребтами Фуню, терялись в серых сумерках.

Близился рассвет, делавший свет многочисленных фонарей глупым бахвальством смертных перед могущественными небесами, рождающими солнце. Да, светило сейчас укрывалось за тяжёлыми тучами, до отказа пропитанными влагой, однако Ань Син видела его духовным чувством истинного бессмертного, позволяющим прозревать в суть вещей и законы самого мироздания.

И на фоне ослепительного солнечного сияния, предстающего перед мысленным взором, демоническая энергия, разлитая в поместье, казалась ещё более грязной.

На людей напали демоны. Владения Се наполняли стоны раненых, а ещё с высоты облюбованной горы Ань Син хорошо видела лежащие неподвижно тела.

Однако вмешаться она не могла. Главный закон истинного бессмертного, навестившего мир людей, — не прерывать естественное течение чужих судеб. Такого права нет у самих богов, сотворивших всё. Три Чистых тоже наблюдают, позволяя человечеству самостоятельно проходить выбранный путь. И низшие демоны часть этого пути. Чьё-то наказание за грехи, которое её никак не касается.

Ань Син сохраняла спокойствие… до тех пор, пока не заметила старых знакомых. Бывший первый ученик её небесного дворца Дафэн, ныне проходящий земное испытание, развернул над поместьем Се защитный барьер, в котором угадывалось небесное происхождение.

Кто разрешал использовать в мире смертных чужеродную магию небожителей? Впрочем, ответ Ань Син получила быстро — Фан Синюню помогала Ин Сянхуа.

В теле бывшей управляющей ярко горела изначальная искра Великого Предела. Её глупая подруга даже не пыталась скрыть своё происхождение! Видимо, не рассчитывала встретить в этой горной глуши другого истинного бессмертного?

— Течение времён изменилось, — с улыбкой заметила Ань Син, наблюдая за стремительной атакой старых знакомых, пытающихся урезонить низших демонов, — а ты всё такая же, мэймэй… Знания о построении небесных барьеров и привычка рисковать у тебя в крови. Воистину время не властно над характером и талантами! А ты, дашисюн Фан, по-прежнему самоотвержен и безрассуден…

Рассуждая вслух, Ань Син проглядела появление отца.

— Зачем ты прибыла сюда, Син-эр? — поинтересовался генерал Ань, не обращая внимания на развернувшееся в имении Се побоище — низшие демоны не могли противостоять двум небесным клинкам.

Ин Сянхуа осмелилась не только появиться в мире смертных, сама не проходя земное испытание, но и грубо вмешалась в испытание Фан Синюня. И поскольку небеса не противились такому ходу вещей, Ань сделала вывод, что дворец Юньци хорошо осведомлён о происходящем.

«Хитрый лис Чэнь Чжэкай… — пронеслось у неё в голове, — не ты запрещал вмешиваться в чужие судьбы? Старый лицемер!»

— Син-эр? — не дождавшись ответа, генерал Ань коснулся её плеча, привлекая внимание.

— Отец, я заметила грязную ци над этим местом и пришла посмотреть, в чём дело, — как можно спокойнее пояснила она.

Генерал Ань перевёл изучающий взгляд на залитое человеческой кровью поместье. На его грубом лице не дрогнул ни единый мускул. И Ань Син не винила отца за безразличие. Советником главы Асюло не мог стать небожитель, не умеющий отсекать все эмоции.

У неё нет права никого обвинять, кроме себя самой. Не стоило приходить сюда!

— Ань Син, ты знаешь кого-то из них? — пытливый взор генерала обратился на дочь, пытаясь выведать правду.

Солгать вряд ли получится. Поэтому она решила ответить полуправдой.

— Я ощутила здесь также небесную искру. Стало любопытно, кто такой дерзкий, что может позволить себе такое? И узнала носителя изначального духа, — Ань Син указала на Ин Сянхуа, передвигающуюся с невообразимой для человека скоростью. — Это бывшая… будущая управляющая дворца Дафэн.

— Мне кажется, она не может нарушать небесные законы. Если не скрывает себя, да ещё вступила в противостояние с низшими демонами, у неё есть разрешение одного из богов, — отозвался генерал Ань, вновь касаясь плеча дочери. — Оставь заботу об этом тем, кто отвечает за течение судеб в мире смертных. Пусть Совершенный владыка Чэнь Чжэкай сам наказывает или поощряет эту небожительницу. А теперь вернись со мной на постоялый двор. Нам нечего здесь делать, Син-эр.

Отец прав. Делать здесь нечего. К поместью семьи Се её привела взбудораженная память о прошлом и чувства. Ань Син окинула прощальным взором владения смертных, стремящихся к совершенствованию. Многие из них видели дождливое небо над головой в последний раз. Колесо Сансары неотвратимо двигалось вперёд…

Её взгляд зацепился за две маленькие фигурки, устремившиеся прочь от поместья Се. Судя по скорости передвижения, одна из бегущих женщин принадлежала к демоническому клану, а вторая была человеком. Неужели демон кого-то похитил?

— Мы уходим, Син-эр, — напомнил генерал Ань, беря дочь за руку.

Да... Ей больше нет дела до смертных и низших демонов. Она здесь, чтобы убедиться — старые знакомые живы. Теперь можно облегчённо выдохнуть и сосредоточиться на поиске девятихвостых лисов.

Ань Син позволила отцу перенести себя к запертым воротам постоялого двора.

Оглянувшись на северо-восток, она мимоходом отметила — небо над поместьем Се заметно просветлело. Тёмная энергия стала рассеиваться в сыром воздухе, постепенно растворяясь в неприглядном дождливом утре.

***

Се Ханьюнь не отличался человеколюбием, но маленькую служанку племянницы ему было искренне жаль. Младшая сестра выгнала ту на улицу в нижней одежде и заставила встать на колени.

Мокрые от дождя плиты, выстилающие внутренний дворик, совсем неподходящее место для беседы. Штаны из тонкого хлопка быстро пропитались влагой — служанку колотила дрожь. А может, она боялась гнева старшей госпожи? Се Цяньяо при всём стремлении к бессмертию плохо контролировала себя, когда речь заходила о дочери.

— Где эта дрянь? — не выбирая выражений, спросила Цяньяо, показывая служанке найденную в боковом ответвлении пещеры накидку.

Осматривая то место после сестры, Ханьюнь обнаружил ещё кое-что важное — верёвки, связывающие нечисть, были в спешке перерезаны. Значит, случившийся побег демонов не случайность, а злой умысел против всего клана Снежной горы. Погибло несколько учеников, остальные серьезно ранены. Такому нет прощения!

— Старшая госпожа, если ты спрашиваешь о младшей госпоже, отвечу — эта служанка ничего не знает!

— Бесполезный мусор… — не жалея руки, Цяньяо влепила деве увесистую пощёчину. — Для чего я держу тебя в своём доме?!

— Прости, старшая госпожа… прости! — служанка покорно коснулась лбом мокрых плит и замерла. — Эта служанка совершенно бесполезна…

— Что ты там бормочешь? Где Шучэн? Подними голову! — Цяньяо ударила провинившуюся ногой в бок, заставив распрямиться. — Если не ответишь немедленно, прикажу забить палками до смерти!

— Старшая госпожа… эта бесполезная… — голос девы сильно дрожал, выдавая страх.

— Подумай дважды прежде, чем продолжишь, — предупредила ту Цяньяо.

Се Ханьюнь лучше остальных знал — младшая сестра не шутила. Она вообще мало когда угрожала слугам, предпочитая сразу наказывать. Но если дело дошло до угроз, за жизнь бедняжки он не даст ни единой цзиньбэй!

— Отвечаю старшей госпоже. Младшая госпожа ходила на Тропу духов.

— Когда? — голос Цяньяо звенел от напряжения. — И почему она ходила туда одна?

— Старшая госпожа… — дева жалобно шмыгнула носом, — этой служанке было запрещено идти следом…

— Кому ты служишь — Шучэн или мне? — очередной удар ногой пришелся по животу, заставив служанку согнуться и закашляться.

— Подожди, мэймэй! — Се Ханьюнь схватил сестру за руку, оттаскивая от продрогшей насквозь девы. — Что толку, если забьешь её здесь насмерть?

39
{"b":"908388","o":1}