Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Разве все прекрасные костяные бабочки от рождения не принадлежат материнскому клану Гоучэнь Шангуна? Что еще тут проверять?

Старый демон-привратник ответил:

— Материнский клан Гоучэня давно вычеркнут из скрижалей демонических родов. Прежде чем молодой господин и господа, стоящие у него за спиной, вернутся в демонический мир, необходимо определить родство по смешанной крови с представителями других кланов, чтобы вписать ваши имена в их родовой реестр.

Ши Мэй нахмурился. Хотя ему не хотелось утруждать себя этими лишними хлопотами, однако, когда он повернул голову назад, то заметил, что силы Чу Ваньнина были на исходе и неизвестно, сколько еще он сможет продержаться. За спиной Ши Мэя стояло больше тысячи людей, которым нужно было успеть пройти демонические врата, поэтому, слегка кивнув, он сказал:

— Тогда поторопитесь.

Старый демон взмахнул рукой, и в ней тут же появился жезл с набалдашником в виде головы свирепо оскалившегося зверя. Когда он мысленно начал читать заклинание, все увидели, как из головы зверя появились сотни лучей всех оттенков алого, которые, словно парча, окутали тело Ши Мэя.

— Бай, Чэнь, Си, Чжоу…

На каждой полоске света слабо искрилось одно слово.

— Что это? — спросил Ши Мэй.

— Родословная, — ответил старый демон. — В зависимости от того, с каким кланом у молодого господина наиболее близкое родство, световая лента рода обвяжет запястье молодого господина.

Не проронив больше ни слова, Ши Мэй, опустив голову, наблюдал за искрящимися лентами.

— Цинь, Фэй, Оуян, Шангуань, Чжунли, Ло, Е, Дуань, Чу[306.4]

Старый демон перечислял и перечислял, но время шло и ни одна лента не сделала выбор. Он невольно нахмурил брови и заглянул в лицо Ши Мэю.

Ши Мэй также спокойно посмотрел на него.

После того как их взгляды встретились, старый демон смущенно улыбнулся и в еще более ускоренном темпе продолжил произносить нараспев слова мантры. Он говорил и говорил до тех пор, пока красная лента не обвилась вокруг руки Ши Мэя. Ши Мэй задумчиво поднял руку и, внимательно осмотрев ее, спросил:

— Какой это род? Какая фамилия?

Он оглядел ее со всех сторон, но, прежде чем ему удалось прочитать написанное на ней слово, сияющая лента вдруг начала стремительно усыхать и чернеть, мгновенно обратившись в пепел.

Ши Мэй: — …

Старый демон-привратник на какое-то время молча застыл на месте, с недоверием глядя на него.

Очень медленно Ши Мэй поднял взгляд, и хотя в глубине души он уже знал ответ, все же с мрачной улыбкой спросил:

— В чем дело?

Лицо старого демона резко переменилось, став похожим на морду ощерившегося леопарда. Сморщив переносицу, он злобно закричал:

— Божественный потомок?!

Ши Мэй застыл на мгновение, после чего с усмешкой небрежно смахнул с запястья темно-серый пепел и холодно сказал:

— Мой отец и правда потомок богов, ну и что с того? За всю жизнь я никогда и ничего не сделал для божественного рода и всегда считал своим долгом вернуть демонов на родину. Только потому, что в моем теле есть капля этой грязной крови, ты собираешься заклеймить меня как божественного потомка? Это уж слишком…

Прежде чем он успел договорить, вокруг охраняющего ворота старого демона поднялся черный неистовый вихрь, заставивший Ши Мэя невольно сделать шаг назад.

Когда ветер стих, дряхлый старый демон пропал. Теперь на его месте у входа в Царство Демонов стоял огромный скелет с торчащими клыками и гигантским топором в руке. Это чудовище внезапно ударило своей огромной секирой по земле, преграждая путь прекрасным костяным бабочкам. Подняв голову к небесам, он злобно завопил хриплым голосом:

— Испокон веков демонам и богам запрещено вступать в сговор. Ты и прочие представители демонического рода, что посмели смешать свою кровь с божественной, до предела грязны! Вы больше не можете воспользоваться Дорогой Мученичества. Мерзкие отродья, приказываю вам сейчас же убраться подальше от границ демонического мира! Демонические врата будут закрыты!

После этих слов створки Врат Мученичества содрогнулись и с грохотом начали закрываться. Подобно надвигающейся клокочущей снежной лавине, построенный ранее из человеческих тел мост Дороги Мученичества начал рушиться со стороны Пика Сышэн!

Глава 307. Пик Сышэн. Сумерки летучей мыши

— В чем дело?

Стоящие позади прекрасные костяные бабочки не могли видеть, что ситуация полностью изменилась. Вытягивая шеи, они с тревогой вглядывались вдаль, пытаясь понять, что происходит.

Пусть построенная Чу Ваньнином дамба была прочна, но перед безбрежными водами всего мира она была не более чем небольшой насыпью на пути паводка. Увидев, что магический барьер Цзюгэ слабеет и струйки воды уже начали пробиваться сквозь сплетенные ветви Тяньвэнь, охваченные паникой прекрасные костяные бабочки начали кричать тем, кто стоял ближе к вратам:

— Что случилось? Почему нам не позволяют войти?

В этот момент кто-то обернулся назад и в один миг переменился в лице:

— Дорога Мученичества рушится!

— Что?!

Прекрасные костяные бабочки оказалась пойманы в ловушку: впереди врата в демонический мир были закрыты, а позади стремительно рушился демонический мост. Теперь, когда под ногами у них лишь бездонная пропасть, куда им бежать?

Прежде чем страх превратился в хаос, они услышали строгий голос Ши Мэя:

— Все проходите вперед, без паники!

— Образцовый наставник Хуа…

Благодаря использованной им технике усиления звука его голос долетел и до задних рядов:

— Я же сказал, что мы пройдем. Я верну вас домой.

Мало того, что к этому он стремился на протяжении двух жизней, это было заветным желанием его матери. Теперь, когда остался всего шаг, он уж точно не мог отступить.

— Но, образцовый наставник, как мы сможем противостоять стражу мира демонов?

Ши Мэй покосился назад, и на миг в его светло-карих глазах отразилась картина Судного дня этого мира.

— Раньше действительно не смогли бы. А сейчас?

Когда он произнес эти слова, перепуганные прекрасные костяные бабочки вдруг вспомнили, что после открытия Врат Мученичества аура демонического мира более или менее восстановила заложенную в их тела изначальную демоническую духовную силу.

— Вы все, встаньте за мной, — приказал Ши Мэй, — и постарайтесь замедлить разрушение Дороги Мученичества.

— Наставник, а вы?

Ши Мэй взглянул на размахивающего огромной секирой демона-скелета:

— А я разберусь с ним.

Как только эти слова были произнесены вслух, демонический скелет взревел и бросился на него.

— Наставник, осторожней!

Ши Мэй даже ухом не повел. Никогда еще он не испытывал такого бурлящего прилива духовной силы. Клокочущий поток демонической энергии свободно циркулировал по всему его телу, побуждая смело ринуться вперед.

На самом деле изначально представители племени прекрасных костяных бабочек и должны были быть неукротимыми и дерзкими, но из-за предательства одного соплеменника на протяжении тысяч лет они были обречены на такую несправедливую судьбу….

С ненавистью в глазах Ши Мэй зажег в своей ладони бушующее пламя и без лишних слов бросил его в стоявший на дороге скелет. Тот увернулся, и огненный шар ударил в демонические врата, оставив на них выжженный черный след.

— Предатель, как смеешь ты грубить?!

— Разве я виноват в том, какая кровь течет в моем теле?! — сердито ответил Ши Мэй. — Только потому, что мать Гоучэня была одной с нами крови, целый клан демонов был изгнан в мир людей, где они не могли сформировать духовное ядро. Только потому, что во мне есть капля божественной крови, передо мной захлопнули дверь и не пустили домой?.. Что я сделал? Что сделал клан прекрасных костяных бабочек? Почему мы предатели?

Но этот скелет все так же торжественно и упрямо повторил:

— Предатель, как смеешь ты грубить…

вернуться

306.4

[306.4] От переводчика: не только звучание, но и обозначение 楚 chǔ чу, как у фамилии Чу Ваньнина, что бы это не значило.

270
{"b":"859121","o":1}