Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Следите за тем, как быстро я стану великим заклинателем и прославленным мечником. Мой путь — уничтожать последователей тьмы, карать зло… карать зло и это…

Он не любил учиться и всегда пропускал школьные занятия, поэтому вдруг застрял, дойдя лишь до половины…

Стоявший рядом паренек тут же пришел ему на помощь:

— Карать зло и нести добро! Наводить порядок и поддерживать справедливость! Делать мир лучше! Очистить все восемь сторон света!

А-Нянь пренебрежительно фыркнул:

— Значит ты у нас самый языкастый краснобай.

Никак не ожидавший такой шпильки парень невольно стушевался и замолк.

А-Нянь еще несколько раз красиво взмахнул мечом и сказал:

— Очищают все стороны света при помощи силы, а не при помощи распущенного языка. Отныне и впредь, если я вновь столкнусь с таким похотливым демоном, как этот Мо Жань, то в два счета укорочу его на башку своим мечом, а что ты сможешь с ним сделать? Стихи ему расскажешь? Ха-ха-ха…

Не успело затихнуть его последнее «ха», как со стороны плетеной калитки на задний двор кто-то звонко ударил в ладоши, а потом спокойный голос произнес:

— Молодой господин Нянь действительно достоин стать молодым хозяином Пика Сышэн… столько спеси и напыщенности.

А-Нянь моментально выставил перед собой меч и, переменившись в лице, зло выкрикнул:

— Мо Жань?!

Медленно плывущая по небу гигантская туча постепенно заслонила ярко-сияющее солнце, и ее огромная тень накрыла сушильное поле.

Словно спустившаяся с небес хищная птица, этот неизвестно откуда взявшийся одетый в лохмотья подросток появился на сложенной за сушильным двором куче дров. Когда он медленно поднял голову, стало очевидно, что, если присмотреться, несмотря на излишнюю худобу, черты его лица были очень правильными и красивыми. Он только что сбежал из тюрьмы, поэтому не успел смыть пятна крови. Глаза его ярко блестели, одна бровь была рассечена ударом кнута. Взглянув в это лицо, которое он видел множество раз, А-Нянь почувствовал, что сейчас оно кажется ему совсем незнакомым.

Человек перед ним, несомненно, являлся Мо Жанем, но при этом было ощущение, что с ним как будто что-то не так.

Мо Жань прищурил глаза в насмешливой улыбке и нежно погладил лезвие тесака в своей руке. Казалось, бушующие штормовые волны наполнили похожие на ледяные бездонные омуты ямочки на его щеках. Знакомое дружелюбное, располагающее и кроткое выражение его лица стало вдруг неописуемо жуткой маской.

— Значит… поддерживать справедливость и очистить все восемь сторон света? Молодой господин Мо Нянь, будущий великий мастер меча, молодой хозяин Пика Сышэн, с каких это пор у тебя появились такие высокие устремления и идеалы? Слов нет, вы все и правда насмешили меня до смерти, ха-ха-ха…

Чем больше он говорил, тем ярче становилась его улыбка, и тем сильнее искажались черты его лица.

С самого детства и до юных лет этот разжигающий печи ребенок был очень тихим, послушным, покорным и молчаливым. Прошла всего одна ночь, и теперь, когда они увидели его вновь, этот подросток изменился до неузнаваемости. Словно вырвавшийся из кокона мотылек, он полыхал безумным энтузиазмом и азартом, беззастенчиво смеялся и дерзко шутил.

С самого начала Мо Жань очень редко улыбался, а когда улыбка появлялась на его лице, он ни с того ни с сего робел и спешил поджать губы. Но к этому моменту люди довели его до безумия.

Группа юношей испуганно попятилась. Сжимающая рукоять меча рука А-Няня слегка дрожала, кадык судорожно перекатывался, но все же, собрав все свое мужество, он заставил себя громко крикнуть:

— Мо Жань, ты что, для храбрости съел желчный пузырь леопарда[262.1]? Раз ты настолько осмелел, что сбежал из тюрьмы, ради блага общества я сейчас же вступлю в борьбу со злом и вместо властей вынесу смертный приговор твоей собачьей жизни!

— Отлично! — Мо Жань легко и непринужденно рассмеялся. В тот момент, когда он бросился вперед, в его зрачках ярко вспыхнуло отражение меча, — Я больше не хочу так жить. Если тебе хватит сил забрать мою собачью жизнь, тогда забери ее, но если сил тебе не хватит, тогда…

Не успел он закончить, как тот, кому были адресованы его слова, бросился на него. Но когда тени сошлись, вспыхнул металл и опустился тесак, длинный меч выпал из рук А-Няня и покатился по земле вместе с его выпучившей глаза головой.

Брызги хлынувшей фонтаном крови разлетелись на несколько метров!

Обезглавленное тело пошатнулось и шумно повалилось на землю.

На какое-то время над сушильным полем повисла мертвая тишина.

Лицо Мо Жаня было залито кровью, его похожая на лохмотья ветхая одежда развевалась на холодном, пахнущем кровью ветру, словно водоросли в морской воде.

Когда он снова поднял голову, сиявшая на его лице улыбка стала еще ярче и шире, а по-звериному свирепые глаза налились кровью. Слизнув с губ алые брызги, он с теплом в голосе мягко закончил то, что не успел сказать ранее:

— Тогда позволь мне забрать твою голову.

Остальные подростки не издали ни звука. Они были так напуганы, что, казалось, плоть примерзла к их костям. Мо Жань поднял на них взгляд, в котором были лишь холод и тьма:

— Разве вы не крутые ребята? Не можете дать сдачи? Разучились драться?! А как же «карать зло и нести добро, наводить порядок и поддерживать справедливость»… Отлично! Давайте, все вместе, ну же!

Сейчас эти люди не смели даже шага ступить. От страха у них тряслись ноги, кто-то даже обмочил штаны. Они все еще не могли поверить в происходящее. Неужели это тот самый Мо Жань, который никогда не перечил и со всем соглашался, без единой жалобы сносил все обиды и терпел плохое отношение?

Мо Жань задрал голову и сделал глубокий вдох, после чего медленно пошел на них, таща за собой тесак. Стекающая с острия кровь оставляла на земле кровавый след.

— Почему вы все вдруг стали такими скромными? — он слегка улыбнулся и с неприятным звуком провел острым лезвием по земле. Вместе с тесаком уголки его рта поднимались все выше. — Раз уж вы не желаете нападать первыми, тогда мне придется взять это на себя.

В одно мгновение поднялась кровавая буря. Это был не бой, а безжалостная резня[262.2].

К этому времени в Тереме Цзуйюй наступил конец рабочего дня, и живущие там актеры и слуги уже отдыхали. Уничтожив всех на заднем дворе, Мо Жань вошел в дом и начал убивать оставшихся там людей. Некоторым он перерезал горло во сне, кто-то успел проснуться. Последним, что видели убитые, прежде чем их мир навеки перевернулся, была вспышка холодного металла.

Когда обитатели Терема Цзуйюй пришли в себя и попытались что-то предпринять, было уже слишком поздно: Мо Жань со всех сторон поджег здание и оно быстро превратилось в океан бушующего пламени. Певцы и слуги истошно вопили. Плач, стоны и крики о помощи, казалось, могли достигнуть небес, однако никто снаружи не осмелился броситься в это огненное море, чтобы спасти их.

Убив так много людей, Мо Жань, однако, не был полностью удовлетворен. Ему было недостаточно просто отнять их жизни. В кольце вздымающегося до небес пламени он сидел в середине большого зала и с улыбкой смотрел, как люди, которым он отрубил ступни, беспомощно копошатся у его ног. Среди них была и его приемная мать Мо Нянцзы. Мо Жань смотрел, как, заливаясь слезами, эти жалкие людишки корчатся и извиваются, словно мерзкие опарыши. В густом дыму и жаре сцена, разворачивающаяся перед его глазами, становилась все более размытой и туманной.

Тесак лежал поперек его коленей. Он взялся за рукоять, но не для того, чтобы покончить с жизнью кого-то из них, а чтобы острием поднять со стола гроздь молодого нежно-зеленого винограда. Он медленно снял кожицу с каждой виноградинки, убрал плодоножки, а потом, одну за другой неспешно отправил их в рот. Набив рот до отказа, он принялся старательно все пережевывать.

Неожиданно его лицо разгладилось, и он с улыбкой сказал:

вернуться

262.1

[262.1] Отсылка к 吃熊心豹子胆 chī xióngxīn bàozidǎn «для храбрости съесть сердце медведя и печень леопарда» — обр. в знач.: набраться смелости.

вернуться

262.2

[262.2] 修罗屠戮 xiūluó túlù «резня Асуров» — истребление людей демонами-асурами; обр. в знач.: безжалостная резня.

137
{"b":"859121","o":1}