Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я так думаю, что Мелькор своею жизнью, своими поступками, заслужил такой дар, — задумчиво произнёс Морган. — И чтобы проклятие вампиризма окончательно пало, нужно было последнее испытание.

— То, что заслужил, это не подлежит сомнению, — сказала Альмадея. — И в последнем испытании просто не было нужды. Если даже мы, это понимаем, то уж духи должны тем более понимать. Зачем подвергать опасности жизнь другого человека!?

— Я бы на твоём месте не высказвал такие мысли вслух, — тихо сказал Альтарес. — Неизвестно как духи воспримут критику в свой адрес, а мы ещё находимся рядом с долиной.

— Там в долине, за Милой следовал дух белого волка, — спокойно проговорил Мелькор.

— Вот видишь? — сказал Альтарес. — О её безопасности всё же подумали.

— Так этот волк меня защищал? — воскликнула Мила.

— Да. Вот только встреча с вепрем могла плохо кончиться. Они по силе практически равны. Да и пока они меж собой-бы разбирались, тебя мог поглотить какой-нибудь иной дух, — пояснил вампир.

— А кстати, беленький? — прищурился Жека. — Ты теперь кто?

Мелькор огляделся вокруг и с недоумением спросил.

— Беленький?

— Ну да. А какой же ещё?

— Он по-прежнему вампир, но белый, — попытался объяснить Морган. — В смысле, качества у него другие. Он теперь не страх несёт, а радость.

— По нему заметно. Он и сам радуется, — сказал Жека с улыбкой.

Посмотрев на Гиффорда, Жека заметил, что его друг уже изрядно устал. Он подошёл к нему и, не церемонясь, забрал у него Милу со словами.

— Поносил — дай другому, не будь эгоистом.

Так передавая Милу с рук на руки, они миновали долину, и вышли на дорогу, ведущую к лесу. Пройдя немного, Морган остановил компанию.

— Так. Долину мы прошли, теперь я смогу перенести нас куда угодно, но не всех сразу.

— Первыми перенесите Милу с Гиффордом, — сразу-же сказала Эвелина.

— Если можно, то к Райану, — попросил Гиффорд, забирая Милу у Альтареса.

— Без проблем, — откликнулся Морган.

Он положил руку на плечо молодому человеку и, вытянув вперёд другую руку, сосредоточился. Через мгновение воздух заколебался и постепенно стал появляться дом Райана, словно пространство сжалось и раздвинулось, пропуская людей. Морган и Гиффорд прошли вперёд и всё исчезло.

Райан сидел у камина, разминая покалеченную ногу, когда дверь открылась, и в комнату быстро вошёл Гиффорд, неся Милу. Узнав их, старый моряк быстро встал и встревоженно спросил.

— Что случилось?

— Мне нужна комната, таз с водой и чистые салфетки. И Нику позови, пожалуйста? — не ответив на вопрос, проговорил Гиффорд.

— Давай в комнату Ники. Она ближе, — быстро среагировал Райан. — А я принесу всё, что нужно.

Морган пошёл вслед за моряком, чтобы помочь ему. Ника была у себя в комнате и, увидев Гиффорда, быстро вскочила с кровати. Улаживая Милу, он обратился к ней.

— Мне понадобится твоя помощь Ника. Кстати здравствуй, — выпрямляясь, сказал он.

— Здрасте, а что я должна делать? — тут же спросила девочка.

— Вот это мне нравится, — довольно проговорил Гиффорд.

Оставив Гиффорда и Нику хлопотать возле Милы, Райан с Морганом вернулись в зал. Моряк вопросительно посмотрел на перворожденного.

— Мила, с куском скалы упала прямо в «Долину духов» — ответил Морган на немой вопрос.

Райан оперся на стол и тяжело опустился на лавку.

— Как-же это? Бедная девочка, — проговорил он.

— Её Мелькор спас. Вынес из долины и сам практически сгорел, но феникс даровал ему исцеление и теперь — он белый вампир, — продолжил маг, наблюдая за реакцией Райана.

Тот ошарашено смотрел на Моргана.

— Вот это чудо! — воскликнул он. — Это же невероятно!

— Но это ещё не всё невероятное, — продолжал Морган. — Мила, моя дочь.

Райан открыл рот и молча, захлопнул его. Только после паузы, позволившей ему прийти в себя, он произнёс.

— Воистинну — мир меняется. Я знал, что эта девочка особенная. Поздравляю и спасибо что родил такого человека.

— Да уж, спасибо, — со вздохом произнёс Морган. — Только вот я не учавствовал в её воспитании, да и в жизни тоже.

— Ну, может это и к лучшему, — сказал Райан. Морган с удивлением на него посмотрел, и моряк пояснил свою мысль.

— Если-бы ты её воспитывал то непременно избаловал-бы. И потом, всё что ни делается, делается к лучшему. А Мила не будет тебя винить.

— Да она и не винит, я сам…

— И ты не вини. Из этого ничего хорошего не выйдет. Ты не маленький, сам понимаешь.

Да, новости отличные, но, что можно ожидать от таких событий?

— Да уж. Но Райан, я тебя прошу, давай не будем пока будоражить никого. Пусть дети хоть немного отдохнут.

— Согласен. К тому же неизвестно когда аукнется. Неплохо было-бы прежде свадьбу сыграть. Что скажешь? Гиффорд — парень отличный, ты смотри не обижай его.

Морган рассмеялся и, покачав головой, сказал.

— Ну, уж если ты говоришь… Ладно, пойду, приведу остальных.

Морган отошёл от Райана на несколько шагов и, посмотрев на него, сказал.

— Жизнь продолжается?

— А как-же, — подтвердил старый моряк. — Ещё поплаваем.

— Ловлю на слове.

4

Эвелина и Альмадея накрывали на стол, не позволив Райану самому заниматься этим. Да он и не возражал. Ника распоряжалась на кухне, доставая тарелки и прочие столовые принадлежности. Мила сидела у камина в огромном кресле, которое ей с большой охотой уступил Райан. Гиффорд примостился на табуреточке прямо у ног Милы и, щурясь, смотрел на пылающий в камине огонь. Альтарес играл с котёнком, ожидая, когда вернётся Принц, который ушёл куда-то по своим кошачьим делам. Жека сидел за спиной Мелькора, внимательно разглядывая его голову.

— Ну, надо же! — воскликнул он. — Ни одного тёмного волоска.

— Послушай, может тебе увеличительное стекло дать? — спросил его вампир.

— А что есть? — живо откликнулся Жека.

Мила прыснула.

— Женечка, ты скоро в Мелькоре дыру протрёшь, рассматривая его.

— Ну, интересно же, — ответил Жека.

— А мне вот интересно где Принц бродит, — сказал Альтарес. — Не терпится познакомить его с подружкой.

— А ты пока его нет, имя ей придумай, — посоветовала Эвелина. — А то, как представлять будешь?

— Верно, — Альтарес прищурил глаз раздумывая. — А какие вообще имена бывают у котов?

— Ну, Мурка, Муся, да мало ли, — сказала Мила. — Можно назвать, например Мася.

Котёнок резко бросил играть и повернулся к Миле.

— Мася, — сказал Альтарес, и котёнок повернулся к нему, — По-моему, ей нравится это имя.

— А что, Мася звучит неплохо, — склонив голову, набок сказал Жека. — Она ведь, мааасенькая, — по-детски протянул он.

— Обед подан, — возвестила Эвелина. — Прошу к столу.

Вся компания расположилась за длинным столом, уставленным всевозможными блюдами.

— Мелькор, — задумчиво произнёс Морган. — Я вот не знаю, белые вампиры, чем питаются. Может, попробуешь человеческой еды?

— Нууу, можно попробовать, — почесал затылок Мелькор. — Я чесно говоря, жутко проголодался.

Он уселся за стол и нерешительно посмотрел на еду.

— Ну, что ж. Попробуем, — пробормотал он и зацепил вилкой, кусок жареного мяса. Отправив его в рот, он осторожно стал жевать. Все замерли в ожидании.

— Мммм. Вкусно! — воскликнул Мелькор и отправил в рот очередной кусок мяса.

Присутствующие за столом заулыбались и обед продолжился.

Покончив с обедом, Эвелина с Альтаресом отправились в деревню лесорубов проведать отца девушки. Они надеялись, что мать Эвелины уже вернулась с островов, на которых ежегодно собирались все оставщиеся дэльфы. Остальная компания решила воспользоваться случаем и отдохнуть.

Ближе к вечеру наконец-то появился Принц. Он горделиво прошествовал на своё место у камина и, улегшись, прикрыл блаженно глаза.

— Он, что? Дрыхнуть собрался? — возмутился Жека. — Эээ нет приятель, пришёл конец твоему покою.

50
{"b":"134395","o":1}