Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы только взгляните! — с ноткой восхищения в голосе воскликнул Вудлок, подводя Альтареса к картине, на которой была изображена шкура какого-то животного, лежащая на большом камне. Казалось, что она вот-вот соскользнёт с него, и упадёт на пол. Художник так натурально изобразил шкуру, что виден был каждый волосок.

— Вы подойдите ближе. Заметьте, насколько талантливо написана эта картина.

Не чувствуя опасности, Альтарес подошёл ближе. Вудлок остался на месте, молча наблюдая за ним.

Удивительно, но вблизи, картина была настолько реальной, что Альтарес не веря своим глазам, протянул руку вперёд и коснулся холста. Шкура тут же обвилась вокруг его кисти и стала быстро покрывать тело Альтареса. Он попытался сбростить ее, но это было бесполезно.

— Шкура Будивула, с помощью которой он превращал в зверя любого человека, — услышал Альтарес бесстрастный голос Вудлока. — Человеку достаточно пробыть в этой шкуре год, и он уже никогда не станет вновь человеком. Он превратится в зверя и сбросит эту шкуру обзаведясь своей собственной. Снять шкуру невозможно, до того срока, пока она не закончит превращение. Из бывших людей выходят прекрасные бойцовские звери. Я вам не говорил, Ваше величество, что я обожаю звериные бои? Теперь у меня будет королевкий боец, и я буду выставлять вас на каждых состязаниях и получать награды за Ваши победы.

Пока Вудлок говорил, Альтарес отчаянно боролся с захватывающей его тело шкурой. Она покрывала его, изменяя скелет, делая его не человеческим. Боль то и дело пронзала Альтареса, заставляя его сжимать зубы, чтобы не закричать. К тому моменту, когда Вудлок окончил свою речь, перед ним был не принц, а измученный, тяжело дышащий зверь, напоминающий белого тигра.

— Увести его в зверинец, — отдал приказ Вудлок. — Отдохните, Ваше высочество, — с лёгкой улыбкой обратился он к зверю.

31

Снег сыпал с неба хлопьями, покрывая промёрзшую землю и скрывая следы осени. От слякоти не осталось и следа, а голые ветви деревьев обрели снеговые одежды. Белизна снега слепила глаз, и приходилось щуриться. Путешествие было бы приятным, при других обстоятельствах. Но сейчас, Гиффорд и Жека не обращали никакого внимания на красоту окружающей природы. С утра Гиффорд был хмур и неразговорчив. Жека помалкивал, полагая, что его друг в таком настроении потому, что волнуется за свою жену. И он был недалёк от истины. Гиффорд действительно переживал за Милу. Но уже некоторое время его душу терзали иные чувства. Более мрачные, пугающие. Он не мог определить, к чему они относятся, но был почти уверен в том, что с Милой что-то случилось. И в тоже время он знал, что она жива. Гиффорд чувствовал это, но легче ему не становилось.

В который раз, анализируя свои предчувствия, Гиффорд услышал какой-то вздох, донёсшийся с лёгким морозным ветерком. Он вскинул голову и огляделся.

— Ты слышал это? — обратился он к Жеке, но ответа не получил.

Жека пристально вглядывался куда-то в сторону гор.

— Надо свернуть. Лучше поехать другой дорогой, — саказал он, передёрнув плечами.

— Но там, похоже, кому-то нужна помощь! — воскликнул Гиффорд. — Я слышал тяжёлый вздох.

— Если кто-то вздохнул, это ещё не значит, что ему нужна помощь.

— Но, Жека, там определённо кто-то есть.

— Это меня и беспокоит. А ещё больше беспокоит твоя уверенность в том, что кто-то ожидает помощи. Гиффорд, в том направлении пещера «Неукрощёного духа» — слышал, когда-нибудь?

— Тем более! Это место опасно, и если кто-то туда попал, то ему однозначно нужна помощь!

— Пять минут, максимум десять и от любого существа попавшего туда не останется и следа! Гиффорд очнись. Подумай своей головой, кто может находиться там и ещё стонать при этом? — Но Гиффорд не слушая Жеку, направил коня в сторону пещеры.

— Я должен убедится, — упрямо проговорил он.

— Идиот, прости господи, что вслух подумаешь. Стой!

Жека пришпорил коня стараясь догнать своего друга. Но вес седока не давал возможности, скакать быстрее и Жека значительно отставал. Уже виден был вход в злополучную пещеру. Жека был совсем рядом, когда Гиффорд, достигнув входа, спрыгнул с коня и исчез, войдя внутрь. Чертыхаясь и проклиная всё на свете, Жека вбежал в пещеру вслед за Гиффордом.

Пробежав с десяток метров вглубь, Жека попал в большую пещеру, вверху которой что-то светилось зеленоватым светом. Вдруг свечение стало более итенсивным и приобрело более тёмный оттенок.

— Гиффорд, назад, — крикнул Жека, но в тот, же момент, свет свился в зелёный жгут и словно плеть ударил Гиффорда, уже повернувшего к выходу. Жгут обвился вокруг него и во все стороны полетели искры. Гиффорд закричал, и его тело выгнулось так сильно, что казалось ещё немного и позвоночник переломится. Затем его начало закручивать в штопор, при этом, неизвестно откуда взявшаяся, белёсая дымка, стала проникать, внутрь Гиффорда, через глаза, рот, уши. Впитываясь через поры и вздувая вены.

Жека, недолго думая, взмахнул кнутом и захлестнул друга за руку. Упершись ногами, Жека рванул на себя. Но эффект получился обратный. Его оторвало от земли и, пролетев над Гиффордом, он приземлился неподалёку. Тут же зелёный жгут обвился воруг Жеки, и его тело свела сильнейшая судорога. Жека застонал сквозь зубы и, напрягая все свои недюжинные силы, стал преодолевать давление, скручивающее его в неестественную позу. Глаза налились кровью и Жека прошипел.

— Врёшь! Моя возьмёт.

Тело Гиффорда становилось уже фоилетовым от приливающей крови, и оставались мгновения до того, как его разорвёт изнутри. Нечто подобное испытывал и Жека, но собрав волю и прилагая, невероятные усилия, Жека потянул кнут, который всё ещё держал в руках, и который был обмотан вокруг руки Гиффорда. От титанического усилия мышцы вздулись, разрывая сковывающую их ткань. Ему удалось немного сдвинуть Гиффорда и, взревев, Жека рванул на себя кнут, вырывая друга из петли. Зелёный жгут не смог противостоять яростной силе Жеки, и вырвавшись из его петли, они оба вылетели из аномалии. Гиффорд, приземлился плашмя, и остался лежать неподвижно, уткнувшись в камни лицом. Жека перевернувшись в полете, врезался спиной в валун и, ударившись затылком, потерял сознание.

Жгуты, светлея, постепенно рассеялись и, собравшись вверху, озаряли пещеру зеленоватым светом. Белёсая дымка исчезла так же как появилась. «Неукрощёный дух» затих в ожидании новой жертвы.

С неба начал сыпать снег, скрывая все следы. Зима, словно хорошая хозяйка наводила порядок, укрывая белым покрывалом землю, и вскоре всё вокруг засияло нетронутой белизной.

Последние известия, полученные из Сорсии, подняли настроение, и Вудлок, решил отметить их бокалом лучшего вина, из своих запасов. Хотя Гэбриэля и не удалось уничтожить, но он попал в лес к вендиго, а оттуда ещё никто не выбирался. Вендиго, постоянно голодны, хоть и, кажется, будто они состоят изо льда. Вудлок улыбнулся, представив как Гэбриэль пытается выбраться из леса, но вновь и вновь кружит, не находя выхода. Эти дальние родственники оборотней, любят поиграть с добычей.

Всё слаживалось, так как он хотел, и Вудлок уже предвкушал победу. Оставалось только прибрать к рукам Стивена, сделать его своим союзником, и тогда вся сила Зубра-разрушителя будет на его стороне и он, наконец, станет властителем. Весь мир покориться ему.

Воображение Вудлока разыгралось, и он с улыбкой пригубил вино.

— Великолепно! Нет ничего лучше, хорошего вина!

В это время, молодой кентавр, проделав долгий путь до острова Митту, наконец, встретился с Килборном.

— Я следовал за меррунами и видел, как они направились в сторону леса, где обитает Вендиго. — закончил он рассказ.

— Странно. Мерруны с лёгкостью могли справиться с Гэбриэлем, почему они отнесли его в лес? Ты ничего больше не заметил?

— Заметил. Какой-то старец в чёрном плаще, с посохом. Он, по-моему, и направил их туда.

— Чёрный старец? — переспросил Килборн. — Что ж, может это и к лучшему. Я отправлюсь туда. Надеюсь, мне удастся разыскать Гэбриэля, а ты возвращайся назад и передай всем, чтобы были наготове. Возможно помощь кентавров, понадобиться. Что-то происходит, я это чувствую.

74
{"b":"134395","o":1}