Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пожилой огранщик, поставил чайник на огонь и подбросил дров. Приятно сидеть в тепле, когда на улице стоит мороз. В дверь кто-то постучал. Выглянув в окно, огранщик, увидел на крыльце, двоих в капюшонах, держащих на руках детей, не подающих признаков жизни. Охнув, он быстро открыл дверь.

— Что случилось? — задал он вопрос, запирая дверь за пришедшими.

— К ним прилетели птицы гамаюн, — ответил один из незнакомцев тихим шипящим голосом.

— Можете раздеться, у меня нет предубеждения к змеелицым, — сказал хозяин и склонился к девочке, а за тем к мальчику. Убедившись, что они крепко спят, он в задумчивости проговорил.

— Увидеть птицу гамаюн, невероятная удача, но чтобы они сами прилетели… Видимо, что-то важное должно произойти.

— Их сон продлится не меньше шести часов, а к Вам мы шли по очень важному делу.

— Ко мне?

Шимус не ответив, достал из сумки Даньки два свёртка.

— Здесь находятся камни, которым нужна особая огранка. Они будут использованы для управления всевидящим оком.

— Значит, всё-таки родился человек, с всевидящим оком, — как бы про себя сказал огранщик, осторожно разворачивая свёртки.

— Так-так-так, великолепно! — восхищённо проговорил огранщик, разглядывая камни. — Старый гном, знает толк в камнях.

Он тут же подсел к столу и нацепил на глаза, нечто похожее на очки, с толстыми стёклами. — Когда я обучался, и мой учитель отметил меня как лучшего среди своих учеников, он увёл меня в горы и сказал. «Запомни, когда-нибудь, родится человек, у которого будет всевидящее око, и возможно к тебе придут с камнями, которые ты должен будешь огранить. Это особая огранка, которой я тебя научу, потому что ты лучший». Он обучал меня этой огранке больше года, до тех пор, пока моя работа не стала совершенной. И я всю свою жизнь ждал, когда ко мне принесут эти камни. Признаться уже решил было, что не мне выпадет это, пожалуй, самое трудное и ответственное, дело. Хашин склонил голову набок, и старый огранщик без слов понял его.

— Видишь ли, — начал он, снимая очки. — Однажды уже рождался человек с всевидящим оком. И, пытаясь спасти её — это была девочка — решили сделать обруч, способный управлять потоком информации. Вижу та же идея пришла и сейчас. Так вот, девочка погибла, и виной тому была неточная огранка внутреннего камня. Вина, за её смерть, лежит на огранщиках, и мы из-поколение в покление, передаём секрет этой огранки, лучшим, в надежде искупить вину. Я всю свою жизнь посвятил тому, чтобы в нужный момент моя рука не дрогнула.

Сказав это, он повернулся к столу и стал готовиться к работе.

— Возьмите что-нибудь поесть, там, на столе, — он неопределённо махнул рукой. — Хорошо что, Вас не надо просить не разговаривать.

35

Жека с трудом открыл глаза. Всё тело ломило, а голову пронзала сильная боль. Полежав минуту не шевелясь, он стал осматриваться. Всё таже пещера, тоже свечение. Опустив взгляд, Жека увидел Гиффорда лежащего неподалёку, лицом вниз. Пересилив боль, Жека подполз к нему, вставать не хотелось.

— Эй, Гиф? Ты живой? — Жека слегка потряс его за плечо. Ответа не последовало. Осторожно взяв за плечи, Жека перевернул Гиффорда лицом вверх и отшатнулся.

— Бог ты мой!

Прядь волос впереди и весь правый висок Гиффорда были белыми от седины.

— Досталось же тебе, — проговорил Жека. — Гиф очнись. Не пугай старого друга.

Гиффорд слегка приоткрыл глаза и произнёс.

— Неважно выглядишь, приятель.

— На себя б посмотрел, — улыбаясь, ответил Жека.

— Лучше ненадо. Мне и твоего вида хватит.

— И то верно.

Гиффорд со стоном сел и обхватил голову руками.

— Мммм. Какой кошмар, — он провёл руками по лицу, и взглянул на Жеку. — Как мы здесь оказались?

— Ну, вообще-то — вот, — Жека приподнял, кнут, с помощью которого он вытащил Гиффорда. Затем указал на его руку. Кожа на запястье была содрана, само запястье опухло и посинело.

— Извини.

Гиффорд с удивлением смотрел на свою руку.

— Ты вытащил меня!?

— Всё нормально, давай лучше подумаем, как выбраться отсюда. Здесь мы не пройдём, надо искать выход в другом месте.

— Ну, да, — Гиффорд не мог прийти в себя. Какую силу надо иметь, чтобы вытащить кого-то из этой ловушки. Он ведь там был и знает, что это такое. А ещё тащить! Воистинну судьба сдружила его с удивительным человеком.

— Тогда пошли? Что сидеть.

Жека встал на ноги и, слегка поморщившись, развернул плечи.

Альмадея, прилетела в замок Гиффорда через два дня после того как Жека с Гиффордом отправились в путь. Узнав, что их нет, она, не теряя времени, полетела за ними вдогонку. Но отыскать их ей не удалось. К «историку» они не прибыли, в постоялых дворах не останавливались, кроме одного. На этом постоялом дворе, их следы обрывались. Альмадея кружила по округе, без сна и отдыха. Выбиваясь из сил и забывая о еде. Следов Жеки нигде не было. Но она не сдавалась, сердцем чувствуя, что её неугомонный муж — жив.

— А ведь ты с самого детства спасаешь жизнь мне и Альтаресу, — сказал Гиффорд, в изнеможении опускаясь на землю. — Ты случайно, не ангел-хранитель?

— Ангелы бесполые, — ответил Жека, садясь рядом. Они уже очень долго блуждали по подземным лабиринтам не находя выхода. Хотелось пить и есть, и сил оставалось всё меньше и меньше.

— Знаешь, говорят, что в этих местах есть «хозяйка горы», — сказал Гиффорд, сидя с закрытыми глазами и отдыхая.

— Звучит солидно. Красивая?

— Очень. Огромная ящерица.

— Влад говорил, что некоторых ящериц можно есть, — произнёс Жека.

— Лучше бы этой хозяйке, не попадаться тебе на глаза, — усмехнувшись, сказал Гиффорд.

— Надо же! — Жека помотал головой. — Уже мерещится, невесть что.

— Что именно? — спросил Гиффорд, не открывая глаз.

— Эй-эй, они настоящие! Гиффорд смотри!

Гиффорд открыл глаза, и увидел, как из-за камня выглянуло существо с огромными глазами, занимавшими большую часть лица. Маленький носик и почти незаметные губы. Худенькое тельце с тонкими руками и ногами.

— Смотри, как стрекозы! — Жека, с удивлением рассматривал любопытное создание.

— Действительно похож на стрекозу, — согласился с ним Гиффорд. — Иди сюда, мы тебя не обидим, — позвал он существо. — Ты меня понимаешь?

Существо нерешительно вышло из укрытия и сделало несколько шагов. Широкая дружелюбная улыбка Жеки видимо убедила его, что эти два гиганта не опасны, и существо уже смелее подошло к ним.

— Вы из верхнего мира? — тоненьким голоском спросило существо.

— Да. Но мы не опасны, — постарался убедить его Гиффорд.

— Я знаю. Вы выжили в пещере «неукрощённого духа». Я видел.

— Так ты за нами следишь? — удивился Жека.

— Я должен был убедиться, что вы не опасны.

— Логично, — кивнул головой Гиффорд.

— Вам нужна помощь. Я отведу вас в город.

— У вас тут город есть? Или он наверху? — поинтересовался Гиффорд.

— Мы живём в горе. Идёмте за мной, пока у вас ещё есть силы.

Гиффорд и Жека с трудом поднялись и медленно побрели вслед за существом, так напоминавшим стрекозу.

Вскоре они остановились возле большого валуна, который с лёгкостью отошёл в сторону от прикосновения руки маленького существа. За ним находилась огромная пещера. Казалось, что гора лишь купол, скрывающий удивительный мир. Небольшой городок с маленькими домами, окружали самые настоящие сады. Деревья были рассвечены самыми яркими красками. На них висели плоды различных форм. Неподалёку было небольшое озеро, в котором плескались ребятишки, маленькие, словно игрушки. По улицам сновали люди, которые замерли едва, Жека с Гиффордом вошли в пещеру.

Навстречу им вышел человечек, в серебристой накидке, опирающийся на деревянную палку.

— Я приветствую вас в нашем городе, — торжественно произнёс он.

Гиффорд с Жекой ответили на приветсвие поклоном.

— Вы выжили в пещере, и проделали долгий путь внутри горы, — продолжил старейшина. — И вам нужны сейчас не разговоры. А отдых, вода и сытная пища.

77
{"b":"134395","o":1}