Оставив Влада на краю пропасти, воин рванулся к монстру, на бегу выхватывая из-за пояса короткую палку, которая в один миг превратилась в металическое копьё, благодаря выдвинувшейся, части. Он с силой вогнал своё оружие в хвост, чудища и пригвоздил его к земле. Монстр взвыл, его голова запрокинулась вверх. Жека изловчился и ударил зверя в шею. Тот пошатнулся и упал замертво.
Жека рухнул вместе с ним и, освободившись из державшей его клешни, откатился в сторону. Держась за ребра, он тяжело дышал. «Чёрные всадники» вырвавшиеся наконец-то из волшебного тумана, пустили коней в галоп, стараясь уйти как можно быстрее и дальше.
— Поисковик, — прохрипел воин, повернувшись к Владу.
— Он у брата, — откликнулся тот.
Посмотрев в сторону Глеба, который упершись в колени руками, тяжело дышал, находясь с другой стороны поляны, воин, что-то прорычал и пустился вдогонку за всадниками. Видимо поисковик был для него менее важен, чем всадники.
Всё ещё лёжа на земле, Женька проследил за этим странным существом и увидел, что к ним спешит группа людей верхом на конях. Он с удивлением, заметил сверкающие на солнце, золотые волосы, которые могли быть лишь у одного человека.
Мила спрыгнула с коня и подбежала к Женьке.
— Женечка, как ты? Жив? Ничего не сломал? — с беспокойством спрашивала она, ощупывая его.
— Сестрёнка! Как я рад тебя видеть. А мы как раз к вам направлялись, — Жека счастливо улыбался всё ещё лёжа на земле.
— Мы видели, что на вас напали, но на помощь не поспели. Вы и сами справились, — пояснила Мила.
— Ну и ну, — Гиффорд ходил вокруг поверженного монстра. — Откуда только могло взяться такое чудище.
— У меня есть одна идейка на этот счёт, — проговорил задумчиво Альтарес. — Но её нужно проверить.
13
Осмотрев их, и оказав необходимую помощь, Гиффорд предложил продолжить путь. По дороге в Оталию, новые знакомые рассказали о себе и своих приключениях.
— Интересно, что с «чёрными всадниками» с лёгкостью справились дети, — недоумевал Жека.
— Это, смотря какие дети, — ответил Гиффорд. — А вообще, это не удивительно. Дело в том, что всадники могут с помощью магии разве, что стакан с водой передвинуть. И то на пару метров.
— Тогда как им удавалось столько лет держать в страхе всю страну? — спросил Женька.
— Всё дело в том, что каждый, кто нанимал их, давал в помощь либо магический предмет, либо тайное заклинание, которые могли им помочь в уничтожении заказанной цели. Конечно, немало значит и искусно поддерживаемая репутация. Главарь всадников, умный и можно сказать талантливый человек. Он всегда досконально планировал нападения. Но, все магические предметы хранились только у него в тайном месте. Доступа к ним не имел ни кто, включая приближённых помошников. Во время сражения у замка «Красная скала» только вождь и его помошники были под властью Ссаяхеши. Поэтому они сражались до последнего и погибли. Верные бандиты, едва главарь погиб, тут же разбежались. Кого выловили, а кто бродит, стараясь выжить. А без главаря их пугает встреча с магией. Они ведь уже не могут ей противостоять.
— Боюсь, что восстановить репутацию им уже не удастся, — констатировал Жека.
На исходе дня, показался удивительно красивый город. Издали были видны башни дворцов из-за зубчатой стены, окружавшей город. Массивные входные ворота, распахнулись, пропуская путников внутрь. Оталия был прибрежным городом, очень богатым и, пожалуй, самым спокойным. Он находился под двойной защитой правителя Сорсии и Морского владыки. А глава города строго следил за порядком. Любой путник мог рассчитывать на хороший приём, если приходил с миром. Альтареса с компанией, приняли с особым почётом и предоставили в их распоряжение целый дом. Разместившись с удобством и приведя себя в порядок, путники собрались в большой гостиной. Им нужно было многое обсудить, и решить немало вопросов. Да и Виктулиана рвалась поговорить, но Данька останавливал её. Сначала нужно было объяснить, кто она, ведь её представили как Витьку.
Рассказав о событиях, произошедших на постоялом дворе Райана, Альтарес сказал.
— Мы решили поговорить с морским владыкой и разузнать у него, действительно ли существует этот остров.
— Существует, — выпалила Виктулиана.
— Откуда ты знаешь? — с удивлением спросил Гиффорд, посмотрев на мальчишку.
— Э-э-э. Гиффорд и вы, друзья мои. Позвольте Вам представить, Виктулиана, беглянка из ордена «Белого лебедя», она же Витька, — представил Жека. — Просто, пришлось подстричься, чтобы ни кто не узнал.
И Виктулиана рассказала, как она сбежала с острова и почему ей приходится скрываться, выдавая себя за мальчика.
— Хорошая смена растёт, — посмотрев на Альтареса, произнёс Гиффорд.
— Не-то слово. У меня скоро разовьётся комплекс неполноценности, — ответил ему Альтарес.
— Это вам не грозит, — сказала Виктулиана. — Но об этом потом. У меня очень важная информация. В ордене стало известно, что погиб один из перворожденных, так что нам необходимо действовать быстро.
— Нам? — переспросил Гиффорд. — Я понимаю, что в ордене очень сильные колдуньи, которых обучают магии с младенчества, но ты всё же остаешься ребёнком, а это дело слишком опасное.
— Я не ребёнок!? — воскликнула девочка. — И без нас с Данькой вам не справиться. И к тому-же я ещё кое-что знаю. Что-то, что касается вас, и если вы нас не возьмете, я ничего не скажу, и вам придётся выпутываться самим. А я очень сомневаюсь, что без моей помощи у вас хоть что-то выйдет.
— Постой, постой. Ты о чём это сейчас? — настороженно спросил Альтарес.
— О том, что в ордене уже давно начался упадок, и чтобы как-то спасти его, было решено использовать, приток свежей крови. Для начала, естественно они решили провести эксперимент. Из внешнего мира взяли троих магов высокого уровня мастерства и подчинили своей воле. В результате родилось трое детей с повышенными магическими способностями и отменным здоровьем. Эксперимент удался, и теперь отбирают сильнейших магов с хорошим здоровьем по всему миру. А вы, первые в списке. И учтите, что противостоять им вы не сможете, не зная секрета. А я его знаю.
— Интересно, а ты случайно не одна из экспериментальных детей? — высказал догадку Данька.
— А как ты догадался? — удивилась Виктулиана.
— Да больно умная.
— Ну да, у меня помимо магии повышенные умственные способности. Потому, наверное, что моим отцом стал ученый маг. Не такой хороший, как Вы Гиффорд, но и не плохой, — объяснила она, игнорируя сарказм, прозвучавший в голосе Даньки.
— Ничего себе заявочки, — буквально взвилась Мила. — Да, что они, считают себя пупом земли? Да кто им позволит! Пусть только явятся, я им такое устрою. Тоже мне — лебеди, да по ним духовка плачет!
Она всё больше и больше заводилась. Щёки начали алеть от гнева, а мужчины оторопело смотрели на неё. Такой разъярённой они Милу ещё не видели. Гиффорд решил, что следует её успокоить.
— Родная моя, успокойся, они ничего не смогут сделать в любом случае. И не стоит придумывать такие страшные казни.
— Это почему? — послышался голос Эвелины. — Я полностью согласна с Милой. И вообще пора кончать с этим орденом. Заелись они там.
— Вот именно, — поддержала подругу Мила.
— Ну, если женщины сговорились, мужик ничего не сможет сделать, — проговорил Жека. — Лучше не мешать, если не хочешь, что бы и тебе влетело. Женская драка — это страшно. Сам видел однажды.
— Только попробуйте помешать! — с вызовом сказала Мила, а Эвелина встала рядом, в знак поддержки.
— Хорошо, хорошо, милые дамы. Только успокойтесь, — согласился Альтарес и предложил. — Давайте сначала разберёмся с барьером. А потом и до ордена дело дойдёт.
Когда все уселись на свои места, Гиффорд обратился к девочке.
— Хорошо, давай так. Ты нам расскажешь всё, что знаешь и приведёшь весомые аргументы в пользу вашего, с Данькой, участия. И мы решим, стоит ли рисковать вашими головами, — на последней фразе он сделал ударение, надеясь, что она заставит девочку задуматься.