Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну да, — пожал плечами юноша. — Он многим мне помог, заботился обо мне, помог многое понять. Я перед ним в долгу.

В комнату вошёл Пролок, но на него никто не братил внимания и он не стал напоминать о себе, решив сначала узнать, в чём дело.

— Мы все в долгу перед дядюшкой Шелестом. Однако ни кто с ним не общался до сих пор. О нём лишь говорилось в легендах, и многие считают, что он не существует. Что, дядюшка Шелест, всего лишь метафора, аллегория.

— Ничего себе, аллегория, я что, по-вашему, псих, что ли? По-моему галлюцинациями я не страдаю, — Стивен и не старался быть вежливым. Ведь дельфы не очень-то вежливо ответили Виктулиане.

— Прости, я не хотел, чтобы ты воспринял мои слова таким образом, — извинился дэльф, чем удивил присутствующих.

— Давайте не будем торопиться, — вступил в разговор, молчавший до этого магистр. — Ведь может так случиться, что кто-то просто представился дядюшкой Шелестом, при этом, не являясь им. Опишите его, пожалуйста, — попросил он Стивена.

— Мммм, ну, он похож на обычного старичка, маленького, добродушного и забавного. У него такая, лохматая борода и морщинки в уголках глаз. Я их почему-то хорошо запомнил. А вот глаза… — они особенные. Когда в них смотришь такое ощущение, что сразу видишь весь мир. Горы, реки, морские глубины, каждое деревце, каждую травинку. Понимаю, что это бред, но иначе и не опишешь. А волшебник, по-моему, очень сильный, он такие чудеса творил, одним взмахом, одним взглядом. Но делал волшебство очень редко, обычно сидел и курил свою трубку.

— Курил трубку? — задумчиво переспросил дельф.

— Да, у него такая, длинная трубка, деревянная и на ней вырезаны разные фигурки. Правда, дым не пах табаком. Я однажды спросил, почему дым табаком не пахнет, а он ответил, что это потому, что он не курит табак, а дым из его трубки, это грёзы фей. Я не знаю, что это значит, но переспрашивать не стал, — закончил Стив.

Наступило молчание, и Данька произнёс.

— Грёзы фей — это туман.

14

Молчание нарушила Виктулиана.

— Тут всё ясно. Это настоящий дядюшка Шелест и я не понимаю, как можно считать, что дух земли всего лишь аллегория. Или вы отрицаете, тот факт, что наша земля живая? К тому же, любые духи не очень-то любят разгуливать среди людей, и тем более вступать с ними в контакт. И тем не менее их существование не вызывает сомнений.

Дэльф с удивлением взглянул на девочку.

— Я не говорил, что отрицаю, жизнь земли. И существование духа, так же не ставлю под сомнение, но такой тесный и продолжительный контакт с человеком, согласитесь, юнная леди, вещь невероятная.

— Пусть я и юнная леди, но я отнють не глупа. И считаю, что ставить под сомнение, слова Стивена, более чем опрометчиво. Он человек творческий и далёкий от волшебства и мог просто не знать о существовании дядюшки Шелеста. К тому же выдумывать небылицы не в его стиле. Это во — первых. Во-вторых, события этого года изобилуют, невероятными событиями и между ними должна быть связь. И я думаю, господа магистры, что нам следует найти связь и разгадать, к чему они ведут, а не ставить под сомнения, чьи-бы то ни было слова.

Магистры, да и Стивен с Гэбриэлем, неожидали услышать от девочки, такую речь. Они не знали, что сказать и потому молчание начало затягиваться. Виктулиана, произнося свою речь, стояла прямо, расправив плечи и гордо держа голову. Замолчав, она осталась всё в той же позе, готовая отразить любое нападение. Данька, следил за всеми, подперев голову рукой и сейчас, наслаждался замешательством дельфов, которые, по его мнению, уж слишком высокомерно себя повели. Зная характер Виктулианы, он ожидал чего-то подобного. Братья разделяли чувства Даньки, и весь их вид говорил «Ну, что — съели? Знай наших». Пролок понял, что пора как-то разрядить обстановку. Он откашлялся и произнёс.

— Простите, я не стал вмешиваться в ваш разговор, но если вы закончили, то я хотел бы представиться. Меня зовут Пролок.

— Салют, — разом поприветствовали его Влад и Глеб.

Пролок, махнул рукой в ответ.

Поздоровавшись, магистр обратился к Виктулиане.

— Вы обсолютно правы и я предлагаю, объединить наши усилия. Ведь то, что происходит, несомненно, касается всех. Начнем, пожалуй, с этого, — дельф поставил на стол шкатулку, в которой лежала пластина, принесённая братьями.

— Эту пластину, нам доставили для исследования, и нам пришлось приложить немалые усилия, чтобы выяснить, что он собою представляет. Я расскажу то, что нам удалось узнать.

— Начну с того, что не все камни, использованные здесь, являются камнями. Взгляните, — магистр указал на верхний, голубой камень. — Вот это, например, окаменелая, слеза феникса. С другой стороны от центрального камня, вот этот — красный, капля крови дракона, охранявшего вход, в мир демонов.

— А, что кто-то пытался наведаться к демонам? — поинтересовался Глеб.

— Нет. Дракон, охранял не демонов, а людей от них, — пояснил магистр.

— А сейчас, что уже никто не охраняет этот вход? — вновь, поинтересовался юноша.

— Вход охраняется, — успокоил его, дельф. — Но я продолжу, с вашего позволения. И вот этот камень — зелёный, чешуя подводного чудища Дихтиниса, охранявшего, некогда морское дно и питавшегося душами утопленников. Как видите, достать даже один из подобных камней невероятная удача, а здесь их три! Затем, — продолжал магистр. — Между слезой феникса и чешуёй Дихтиниса, находится рубин, вполне земной камень, который, тем не менее, обладает, достаточно большой магической силой. С другой стороны, рядом с кровью дракона, находятся, изумруд и аметист. Тоже земные камни, обладающие магической силой.

— Они чередуются! — воскликнула Виктулиана. — А что с центральным камнем?

— В нём и проблема, — вздохнул дэльф. — Нам не удалось узнать, что это за камень. Вначале мы думали, что это — оникс, но оникс не может выдержать силу всех этих камней, а они ведь соединяются именно в центарльном камне. С уверенностью можно сказать лишь то — что этот предмет предназначен для концентрации огромной, магической силы, возможности её трансформации, для передачи этой силы магу.

— Всё верно! — воскликнула Виктулиана. — Всё сходится. Помните, что нам рассказывал Морган о древнем племени? Если они узнали, что надвигается глобальный катаклизм, они могли создать нечто подобное, чтобы попытаться обуздать силу и предотвратить катастрофу.

— Предположим, что наши догадки верны, — сказал один из магистров. — Но существует ли вообще человек, способный выдержать такую мощь?

— Да, действительно. Такое вряд ли кто выдержит. Но ведь у них ничего не получилось, Морган говорил, что погибло всё племя.

— Это уже реально, — согласился с ней дэльф.

— Постойте, — вмешался в разговор Влад. — А как насчёт золота. Гиффорд здорово вспылил по этому поводу.

— И он абсолютно прав, — вступил, наконец, молчавший до этого третий магистр. — Использовать золото в подобной магической вещи крайне безрассудно. Сама сила, таящаяся в ней, не управляема, и усугублять её нестабильным металлом большая ошибка. Но сам предмет настолько не обычен, что мы решили проверить и выяснили, что золото можно стабилизировать и направить её энергию в определённое русло при довольно длительной обработке. За помощью, мы обратились к горному племени Герсов, они о металлах знают больше чем кто-либо. И они сказали, что такое возможно и уже делалось, но золото они получали уже после обработки. Нас отослали к гномам, именно там всё начинается. И Руфус объяснил нам то, над чем мы бились долгое время, за кружкой дельфийского вина.

— Вы спаиваете нашего друга? — воскликнул Глеб.

— О, не беспокойся, — с усмешкой сказал Гэбриэль. — Дельфийское вино вещь безобидная. По крепости оно слабее пива, но вкус, должен признаться изысканный.

— Так вот, — продолжал магистр. — Для создания подобных вещей, берётся золото, которое гномы добывают в глубинах, в определённых местах, известных только им, поэтому гномам делается заказ, и объясняется, для чего металл нужен, иначе ни один гном не добудет золото. Добытый металл, опускается в «звериный источник», то есть источник, из которого пьют лишь животные и к которому не приближался ни один человек.

61
{"b":"134395","o":1}