Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Молодой кентавр, склонил голову и молча, удалился.

— Посмотрим, чья возьмёт.

В его голосе звучала решимость, и если бы Вудлок услышал его слова, то понял бы, что праздновать победу рано.

32

Яркая точка, в одиночестве кружила внутри камня. Таящаяся в нём огромная сила дремала, дожидаясь своего часа. Вот пробежала искорка и появилась ещё одна сверкающая точка. Но никто этого не заметил. Суетливые люди были поглощены своими проблемами, и зубр-разрушитель пробуждался в тишине и одиночестве.

В замке Амелии, главы вампиров, в главном зале, где она принимала гостей, стояли два зеркала обращённые друг к другу. Но увидеть в них своё отражение уже было не возможно. Как только, попавшие в ловушку люди, исчезли из этого мира, зеркальный коридор закрылся, и поверхность покрылась чернотой, не давая шанса вернуться назад.

Пролетев с огромной скоростью Мила, Морган и Мелькор, были буквально вышвырнуты из зеркального коридора, на землю, покрытую, мелким камнем и чем-то похожим на чёрный пепел. Перекувыркнувшись через голову, Мила распласталась, раскинув руки. Мелькор, прокатившись кубарем, остановился неподалёку. Лишь Морган, вылетев из коридора, умудрился приземлиться на ноги. Он тут же подбежал к девушке.

— Как ты, дочка? Сильно ушиблась? Тебе больно? — оглядывая её, говорил он.

— Всё в порядке, пап, правда. Ой, щекотно, — Мила села и взглянув на отца, с улыбкой добавила. — Не волнуйся, я в полном порядке.

— Интересно куда нас выбросило? — оглядываясь, задал вопрос Мелькор. Как ни странно, но его белоснежная одежда, ничуть не испачкалась, чего не скажешь о Миле.

— Это одно из многих измерений. Место до крайности неприятное и тёмное. Так, что нужно быть всегда настороже, — ответил ему Морган.

— И чего конкретно, нам стоит опасаться? — спросила девушка, пытаясь привести свою одежду в порядок.

— Всего, — коротко ответил Морган.

— Понятно. А как отсюда выбраться? — поинтересовалась она.

— А вот с этим проблема, — вздохнув, сказал маг. — Теоретически, можно, а вот практически, выбраться отсюда удалось лишь одному человеку.

— Пап, а разве ты не можешь, проходить в другие миры.

— Могу, но не во все, — пояснил он. — Везде ведь по-разному, и я могу проходить лишь в те миры, тайну входа, которого я знаю.

— Хочешь сказать, мы здесь застряли? — поинтересовался Мелькор.

— Примерно.

— Чепуха. Если кому-то удалось выбраться, значит, выход есть, — высказалась Мила. — Надо просто поискать.

— Действительно, — покачал головой Морган. — Ты оптимистка. Что ж, будем искать.

Они находились на площадке, окружённой высокими скалами. Воздух был душным и каким-то вязким. В нём расстилалась серая дымка, похожая на туман, но сырости от неё не было. Вверху, дымка была плотнее и не позволяла солнечным лучам пробиться, и потому, сумерки окутывали всё вокруг.

— Может для начала, спустимся отсюда? — предложила Мила, оглядевшись вокруг.

— Что ж, давай попробуем, — согласился Морган и направился к краю площадки.

Спуск был крутым и лишённым всякой растительности. Двигаться приходилось медленно и осторожно. Мелькор, летал рядом, подстраховывая, товарищей. Где-то на середине спуска, Мила обнаружила пещеру, в которой они решили сделать привал и немного отдохнуть. Сидя недалеко от входа, и наслаждаясь отдыхом, Мила заметила, как что-то белое промелькнуло вглубине пещеры. Движение было быстрым, и она решила, что ей просто померещилось. Но спустя мгновение, вновь что-то мелькнуло, и в этот раз, не так стремительно, словно кто-то старался рассмотреть их, при этом оставаясь не замеченным.

— По-моему там кто-то есть, — неуверенно, произнесла она.

— В пещере? — уточнил Морган.

— Да, мне показалось, что там что-то промелькнуло.

— Может быть. Думаю, нам лучше уйти отсюда, — сказал Морган, поднимаясь и протягивая руку дочери.

— А, что там может, быть? — с любопытством спросила она.

— Не могу сказать, но вряд-ли, там кто-то дружелюбный. — Ответил Морган.

— Почему ты так думаешь? Неужели во всём мире нет ничего хорошего. Так просто не может быть, — рассуждая, Мила хотела повенуться, чтобы ещё раз взглянуть туда, но на полпути, прямо перед её лицом появилось, чьё-то бледное лицо, с редкими чёрными волосами, свисающими грязными прядями. Немигающие большие глаза, затянутые белёсой плёнкой, пристально смотрели на неё. Длинные худые руки с костлявыми пальцами цеплялись за край камня. Существо, высунулось из узкого прохода, который они попросту не заметили, войдя в пещеру.

Мила на секунду замерла от неожиданности и в следующий момент разразилась громким визгом. Существо, схватило её за плечи и потащило за собой. Морган успел ухватить дочь за ноги, но не смог удержать, когда существо рвануло её на себя. Минута и они скрылись в темноте. Мила ни на секунду не переставала визжать и Морган с Мелькором, по доносящемуся визгу, смогли определить, куда её тащат. Они побежали в пещеру и, минуя поворот, скатились по склону в большой зал, освящённый, висящими вверху кристаллами. В пещере, находилось много, таких же бледных существ. Их тела, были невероятно длинными и передвигались они, опираясь на руки и ноги, словно на паучьих лапках. Едва они оказались внизу, как существа ощерились с шипением, обнажая, мелкие острые зубы, в два ряда заполнявшие рот. Мелькор попятился назад и, упершись спиною в камень, выбросил вперёд руку с раскрытой ладонью, заливая пещеру белым, чистым светом. Существа, бросились в разные стороны, укрываясь в мелких пещерках, от ослепляющего их света.

— Держи их там Мелькор, — крикнул Морган и кинулся спасать Милу, которая отбивалась от бледного существа обвившегося вокруг неё своим длинным, гибким телом. Она пыталась оттолкнуть оскаленную пасть, тянущуюся к её горлу, когда подбежал, Морган и с силой ударил существо, камнем по затылку. Это помогло. Высвободив, Милу из «объятий», потерявшей сознание твари, он стал пробираться к выходу, крепко держа дочь за руку.

— Мелькор пошли отсюда. Быстрее, — крикнул он вампиру.

— Вы идите, я их пока подержу, а потом вылечу вслед за вами, — ответил тот, продолжая заливать светом пещеру. Морган, кивнул в знак согласия и они с Милой стали быстро карабкаться вверх.

Оказавшись наверху, Мила повернулась и, взглянув вниз, заметила красные огоньки.

— Мелькор, уходи оттуда, — крикнула она.

Мелькор оторвался от своего дела и увидел, как отовсюду к нему ползут огромные, с прозрачной кожей, змееподобные, существа. Белый свет Мелькора, не производил на них никакого впечатления. Извиваясь, они приближались к нему с шуршашим звуком.

— Чтоб тебя, — вскрикнул Мелькор и, крутнувшись вокруг себя, быстро принял вид летучей мыши. Одна из змей свернувшись в кольцо, оттолкнулась и, взлетев вверх, схватила летучую мышь. Но добыча оказалась слишком мала и с лёгкостью вывернулась из захвата. Освободившись, мышь зигзагами полетела к выходу. По склону поднимались, остальные змееподобные твари, стремясь достать людей.

— Быстрее, уходим, — крикнул Морган.

— Просто так? Ну, уж нет. Эти твари, чуть Мелькора не сожрали!

Мила в ярости сжала кулаки и, делая медленный, глубокий вдох сосредоточилась. Она развела руки в стороны, и в пещере сразу стало холодно. С каждым мгновением, холод становился сильнее и сильнее, сковывая всё вокруг. Все существа, стали падать, замерзая и покрываясь слоем льда. А Мила не останавливалась. Морган смотрел на свою дочь и не мог поверить, что это его весёлая, озарная и добрая девочка. Сейчас в гневе она была великолепна и смертельно опасна.

Мила опустила руки лишь, когда вся пещера, превратилась в ледник. Постояв с минуту глядя на дело рук своих, она развернулась и, не говоря ни слова, пошла прочь, опустив голову.

75
{"b":"134395","o":1}