Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
A
A

11

Они продвигались по ночным улицам города быстро, не смотря по сторонам. Гэбриеэль, уверенно вёл своего друга вперёд, скользя словно тень. Выйдя за пределы города, они направились по боковой дороге, уводящей прочь от пристани. Совсем близко, послышался вой оборотня и Стивен замер на месте, ощущая, как холодок страха охватывает его не давая пошевелиться. Гэбриэль сделал шаг вперёд, загородив собою друга. Прямо перед ним, на дорогу выскочил оборотень и, припав к земле, угрожающе зарычал. Он был готов к прыжку. Гэбриэль слегка наклонил голову и взглянул в глаза оборотню. Тот отшатнулся, встретившись с его взглядом, и поджал хвост. Минуту они лишь смотрели в глаза друг другу, затем лицо Гэбриэля неуловимо изменилось, и на долю секунды на нём возник волчий оскал. Оборотень взвыл и помчался прочь.

— И все дела, — спокойно сказал Гэбриэль, поворачиваясь к Стивену.

— Ч-что ты сделал? Почему он умчался? — слегка заикаясь, спросил Стив.

— Не бери в голову. Давай лучше поторопимся. Нам лучше вылететь затемно.

— Затемно? — начиная догадываться о причине спешки, переспросил юноша. — Уж не украл ли ты ящера?

— Украл? — с напускным негодованием, воскликнул Гэбриель. — Я лишь взял ящера, в уплату морального ущерба, нанесённого Графтом. Или ты против торжества справедливости?

Стивен смог, лишь покачать головой в ответ.

— Тебе, из-за этого, пришлось сменить место жительства? — спросил он Гэбриэля.

Тот утвердительно кивнул головой.

— К сожалению, чувство справедливости присущее ворам и бродягам не согласуются с моими понятиями о справедливости, к тому же воры — джентельмены не пользуются былым уважением. Как не прискорбно это признавать, но мне пришлось мотать с родных просторов, и искать прибежища в туманных объятьях острова Ангела.

— Да ты поэт!

Гэбриэль лишь усмехнулся, услышав восклицание Стивена.

Ворлок был взбешён, свойственное ему хладнокровие — изменило.

— Вы не смогли сделать такую малость. Второй раз, вы подвели меня. Я простил вам промах в другом измерении, потому, что мы незнаем тот мир, но здесь…. Почему Гэбриэль в Сорсии. Вы ведь должны были заманить его в ловушку, только и всего. Но нет, вас где-то черти носили, а Гэбриэль, прихватив Стивена, преспокойно отправился на другой материк.

— Он украл ящера, и в Сорсию они отправились ночью. Мы не могли этого предусмотреть, — попытался оправдаться, дюжий мужик, одетый в волчью шкуру.

— Украл ящера? — переспросил Ворлок. — Надеюсь, он не почувствовал ловушку. У этого защитника людей отличное чутьё на опасность. Возможно… что ж. Последний раз я вас прощаю, лишь потому, что вы мне ещё пригодитесь, но учтите, ещё один промах и вам не жить. Подите прочь.

Оставшись один, Ворлок надолго задумался. Дело осложнялось. С самого начала всё шло не так. Вначале, Гэбриэль из-за своего предназначения, встал между ним и Стивеном. Теперь мало того, что Зубр попал в Сорсию, из-за того что эти ничтожества не смогли перехватить братьев, ещё туда же отправился и Стивен. Хотя можно было предвидеть это. Необходимо действовать быстро. Нейтрализовать всех, кто знает о Зубре.

Приготовления к свадьбе шли полным ходом, до торжества оставались считанные дни и поэтому на острове Митту, где было решено провести свадебную церемонию, о покое забыли. Заняты были все без исключения, и весь этот ажиотаж вызывал не шуточное волнение у женихов и невест. Даже Жека заметно нервничал, и меньше шутил, с ужасом наблюдая за суетой.

— Можно подумать, что здесь готовятся не к свадьбе, а ко второму пришествию, — Жека проследил за двумя девушками, пронёсшими мимо корзину с цветами.

— Не говори, — согласился с ним Альтарес. — Мне что-то не по себе, если честно.

В вышине показался крылатый юноша, который стремительно снижался. Едва его заметили, как все, кто находился на площади, бросились в рассыпную, при этом стараясь унести все, что там стояло. Корзины с цветами и фруктами, тачки с различным инвентарём и прочие предметы. Альтарес и Жека, с удивлением наблюдали за всем происходящим. Крылатый юноша, так быстро снижался, что это больше походило на падение. Лишь перед самой землёй он притормозил и буквально плюхнулся на камни мостовой, при этом попав ногой в забытое кем-то ведро. Попытавшись тут же снять его он, нелепо взмахнув крыльями, и зацепился за край телеги, на которой стояла ещё не разгруженная посуда. Она полетела с грохотом на землю, парень обернулся на шум и, не устояв на одной ноге, начал падать, прямо на большую кастрюлю подкатившуюся близко к нему. Приземлившись на неё грудью, он вместе с ней перевернулся на бок, и та, откатившись немного, задела длинный шест, которым закрывали окна с улицы. Шест медленно начачал клониться на лежащего, на земле юношу и, в конце концов, упал, глухо стукнув его по макушке. Наступила тишина. Жека обвёл глазами погром на площади.

— Вот это посадка!

— Альтор, ты цел? — с беспокойством, спросил юношу, подбежавший к нему мужчина. — Может позвать Луэ?

— Я в порядке, — успокоил его парень, пытаясь снять ведро с ноги. — Застрял, — после безуспешных попыток снять его, проговорил Альтор.

— Давай помогу, — сказал Жека, и запустил руки в ведро. Через минуту нога была свободна.

— А ты счастливчик! — сказал Альтарес. — Так приземлиться и ничего не сломать.

— Меня так и называют, — смутившись, произнёс юноша.

— Он у нас с детства, таким образом, приземляется, — осведомил, Альтареса мужчина.

К ним, торопливой походкой подошёл Кримус.

— Слава богу, цел, — быстро осмотрев его, сказал он. — Принёс? — тут же поинтересовался Кримус.

— Да, вот держи, — Альтор передал какой-то свёрток. — У меня ещё одно поручение, — добавил он, обращаясь к Жеке и Альтаресу. — Правитель Зэйден просил передать. Только новость для всех вас.

— Новость? Ладно, давай тогда встретимся на терассе где-то, через полчаса, — предложил Альтарес. — надо разыскать остальных, — пояснил он.

Друзья сидели на терассе, ожидая Альтора. Всем было любопытно, что за новости он принёс. Может это новости от дельфов? Показался крылатый юноша. Проходя на терассу, он споткнулся о порог, зацепил плечом за колонну и в довершение, свалил лейку, что стояла на полочке рядом с цветами.

— Извините, — пробормотал парень, ставя на место лейку.

— Пожалуй, тебе не стоит извиняться, — сказал Жека.

Смутившись, парень подошёл к компании. Он чувствовал себя неловко, ведь перед ним были люди, о которых, без преувеличения, знал весь мир, а он вот так сплоховал, даже зайти нормально не смог. Поняв его чувства, Мила поднялась и протянула ему руку.

— Привет, меня Мила зовут. Рада познакомиться и прошу, не комплексуй. Ты не один такой. Я когда с Альтаресом и Гиффордом познакомилась, разгромила лабораторию, а на следующий день вообще взорвала. Случайно, конечно, — с улыбкой добавила она.

— Что, правда? — глаза Альтора широко раскрылись от удивления.

— Можешь поверить, — усмехнулся Альтарес.

— Так, что неважно как ты приземляешься и как ты входишь. Главное, чтобы себе не навредил.

— Ну, что там за новости? — спросил Жека.

— Ах да. В общем, вчера, в замок правителя прибыл Стивен Рэйли…

— Неужели тот самый? — в один голос воскликнули Эвелина и Альмадея.

— Тот самый, если вы о певце, — подтвердил Альтор.

— Потрясающе! А он надолго? Зэйден не пригласил его на свадьбу? Может он споёт?

Девушки буквально засыпали Альтора вопросами, не давая тому и рта открыть.

— Успокойтесь, успокойтесь милые дамы, — со смехом сказал Жека. — Дайте ему договорить.

После его слов наступила тишина, и Альтор откашлявшись, продолжал.

— Значит, прибыл Стивен, этот самый, — он с опаской посмотрел на дам. — Со своим другом. Они прибыли в Сорсию, узнав какое торжество, тут намечается и Стивен просит вашего позволения, чтобы спеть Вам. Чем выразить свою благодарность и восхищение вашим мужеством. Ну и ему просто хочется сделать, что нибудь приятное, — закончил юноша, и было ясно, что он заучивал слова, которые ему говорил Зэйден.

58
{"b":"134395","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца