- Ого! - оторвавшись от пациента, уважительно посмотрел на меня лекарь. - Позвольте вами восхищаться, Ваше Высочество! Вы сделали, причём очень хорошо, половину моей работы. Теперь понятно, почему пострадавший до сих пор жив. Осталось за малым - не дать ему уйти к Единому в моих руках. Время для этого, кажется, имею. Но… Почему у вас кровь на рукаве?
- Помощь не требуется. Мелкая неприятность и ничего более, - успокоила я мужчину.
- Прекрасно! Понесли! - приказал лекарь своим помощникам.
Вскоре появился взмыленный Эрих Неморо.
- Что у вас случилось?! Где брат?! - почти прокричал он, подбежав ко мне.
- Король отдаёт приказы во дворце. Случилось нападение, - коротко ответила ему.
- Демоны моря!
Больше ничего не говоря, Эрих кинулся разыскивать Герхарда. Я же уселась на дворцовые ступеньки, почувствовав, что меня начинает колотить. Да, я проходила тренировки и у отца на службе, и в школе телохранителей. Да, я умею убивать и защищать. Но впервые вот так близко столкнулась со смертью. Страшной, кровавой. Теперь, когда опасность отступила, навалился дикий страх. Мой, а не Адель, сидящей внутри меня.
Как только вспомнила про свою соседку, она моментально появилась и начала… Нет! Не истерить, а успокаивать! Вливать в душу положительные эмоции. Без слов, с любовью и нежностью говорить мне, что всё хорошо, мы живы. Что я умница и настоящая героиня.
- Спасибо, подруга,- растирая по пыльным щекам слёзы и постепенно приходя в себя, проговорила я. - Без тебя бы сегодня точно не справились. Вовремя предупредила. Ты ж мой ангел-хранитель…
- Госпожа! - появившись на крыльце, воскликнула запыхавшаяся баронесса Бельфо. - Вы здесь, а я вас по всему дворцу ищу! Бедняжка! Да вы ранены! О, Единый!
- Ничего страшного, - уже в который раз за сегодняшний день пояснила я. - Обыкновенным перочинным ножом и то серьёзнее случайно порезаться можно.
- Это вы так говорите! А я не успокоюсь, пока рану не осмотрю! И в таком виде нельзя знатной особе на людях находиться. Пойдёмте, княгиня, я вас немного подлечу и приведу в порядок. Заодно вы поведаете мне о случившемся. А то к королю сейчас и подойти страшно. Не помню, когда он находился в подобном бешенстве!
Послушно встав, я поплелась в свои покои, опершись на заботливо подставленную руку баронессы. Ноги от пережитого совсем не держали.
34.
Но всё началось не с расспросов баронессы, а с тёплой ванны. В ней я до такой степени полностью расслабилась, что даже позволила служанкам вымыть меня. Сама же Бельфо на это время куда-то запропастилась. Но как только водный релакс закончился, она, словно подсмотрев за мной, снова вошла в покои, держа в руках сундучок, очень похожий на тот, что я видела у лекаря.
- Пока полностью не одевайтесь, Ваша Светлость, - почти приказала смотрительница.- Я буду обрабатывать вашу страшную рану.
Как же меня достало, что небольшая ранка вызывает у всех столько внимания. Словно не лёгкую травмочку получила, а чуть ли не снарядом меня разорвало. Даже Герхард всю дорогу спрашивал о ней и моём самочувствии. А ведь это воин, который должен разбираться в подобном!
- Страшная? - усмехнулась я. - Баронесса Бельфо, а какой, по вашему мнению, должна быть НЕстрашная?
- Любую рану, нанесённую женщине в бою, я считаю страшной! - безапелляционно заявила она. - Ибо она произошла при страшных обстоятельствах, в которых женщинам не место! Так что не иронизируйте и оголите плечо!
Поняв, что спорить бесполезно, я послушно исполнила приказание. На удивление, баронесса начала не с обработки раны, а с её осмотра через… Большое увеличительное стекло! Немного мутноватое, но явно исправно выполняющее свои функции.
- Пуля прошла вскользь, а не застряла во мне, - на всякий случай пояснила я. - Если бы это было не так, то я бы обязательно почувствовала и вам сказала.
- Знаю, - не отрываясь от своего занятия, ответила Бельфо. - Поэтому ищу не её, а мелкие ворсинки от одежды, которые вместе с пулей могли попасть в рану. Зрение уже не то, и без линзы рассмотреть их не получится. Предвосхищаю ваш вопрос, госпожа Бокори. Их обязательно нужно достать, иначе рана может воспалиться. В вашем случае это неопасно, но шрам после воспаления будет некрасивым. О! Есть одна ниточка!
Порывшись в своём сундучке, она достала небольшой пинцетик и извлекла ворсинку, которую я даже своим отличным зрением разглядеть не смогла. Но мысленно похвалила себя за то, что успела сдержаться и не ляпнула про перекись водорода, которой здесь отродясь не было.
- Вот и славно! - довольно произнесла баронесса, снова начав копаться в сундучке.
На свет божий появились две склянки. Открыв одну из них, смотрительница вылила на мою “супер-пупер страшную” рану очень жгучую жидкость, сильно отдающую вином и уксусом.
- Терпите, Ваша Светлость, - приказала женщина, видя, как я невольно поморщилась. - Согласна, что неприятно, но этот целебный эликсир выгоняет из вашего повреждённого тела всю демонскую грязь, часто приводящую к воспалению. Посидите немного, пусть подсохнет.
- И что вы дальше собираетесь со мной делать, баронесса? Зашивать дырочку, как на дырявом носке?
- Зашивать тут нечего. Вам, госпожа Бокори, очень повезло, что у разбойника дрогнула рука, и пуля не вошла в плоть. Ещё бы немного, и рана оставила неизгладимый след на вашей прекрасной коже. Как только эликсир улетучится, я нанесу целебную мазь, состоящую из мёда и различных целебных трав. Ну и, конечно, плотно перевяжу. Не беспокойтесь насчёт неудобств. Повязку снимем уже завтра и заменим на более лёгкую. Через несколько дней и она будет не нужна.
- Прекрасно! Но давайте обойдёмся без мази, - предложила я, опасаясь местных народных средств.
- С ней будет вернее, княгиня.
- Допускаю. Только всё равно смазывать рану ничем не будем.
- Нужно!
- Нет. Пока что я являюсь хозяйкой собственного тела, поэтому позвольте мне самой принимать решения, как с ним лучше поступить.
- Госпожа Бокори, - явно начав заводиться, как можно вежливее произнесла смотрительница. - Я ни в коем случае не осуждаю ваше желание быть независимой от всех, но болезни часто не спрашивают разрешения и сами приходят к людям, несмотря на их титулы и богатство. Поэтому настоятельно рекомендую…
- Нет, - в очередной раз отказалась я и постаралась перевести разговор в более мирное русло, чтобы не накалять обстановку. - Баронесса Бельфо, поверьте, я нисколько не умаляю ваших знаний, но от мёда у меня часто бывает… бывают раздражения на коже. В детстве, правда, случалось, так как больше никогда подобные мази на мне не использовали. Не хочу рисковать.
- Так бы сразу и сказали, что у вас непереносимость мёда. Обязательно составлю меню, исключающее его.
- Только на коже, в виде мазей! А ем его с удовольствием и без последствий, - быстро поправилась я . - Скажите, а откуда вы так великолепно разбираетесь в лекарском деле?
- Великолепными свои знания я бы не назвала, - призналась Ирис, явно подобрев от комплимента. - Но мой отец был не только отважным воином. Он сильно интересовался медициной. От него осталось много записей, да и я в юности, пока не попала во дворец, много помогала ему.
Полезная наука оказалась и для смотрительницы женской половины. То повара ошпарятся или порежутся, то со служанками всякие неприятности происходят. Естественно, я узнаю об этом первой, поэтому быстро оказываю помощь, не дожидаясь лекарей.
- О! Госпожа Бельфо! Вы, несмотря на свою знатность, помогаете простолюдинам?
- Людям.
- Простите. Конечно, это так. Просто не все знатные особы настолько ценят своих слуг. И ваша позиция вызывает моё искреннее восхищение.
- Благодарю за понимание, - совсем оттаяла женщина. - Но не хотите ли и вы рассказать о случившемся сегодня? Знаю лишь, что где-то за городом было нападение и что отряд во главе с бароном Неморо отбыл на розыск разбойников. Говорят, вы сами сражались, отчаянно размахивая мечом. Это правда?